К чему нужно возвращаться при разъяснении Корана?
Во время толкования Корана возвращаются к следующим вещам:
1 — Речь Всевышнего Аллаха — ( كلام الله تعالى ) -то есть нужно разъяснять Коран самим Кораном. Ведь, Всевышний Аллах ниспослал Коран, и Он лучше знает, что имеет в виду.
Например, Всевышний Аллах сказал:
﴾ أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللَّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿
«Воистину, угодники Аллаха не познают страха и не будут опечалены». (Сура Йунус, аят 62)
Всевышний Аллах разъяснил, кто такие «угодники Аллаха», сказав:
﴾ الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴿
«Это — те, которые уверовали и были богобоязненны». (Сура Йунус, аят 63)
Или, например, Аллах говорит:
﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿
«Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?» (Сура ат-Тарикъ, аят 2)
И Сам же Всевышний Аллах разъяснил это, сказав:
﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿
«Это — звезда пронизывающая небеса своим светом». (Сура ат-Тарикъ, аят 3)
Или, например, Аллах говорит:
﴾ وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿
«После этого Он распростёр землю». (Сура ан-Нази‘ат, аят 30)
Всевышний Аллах разъяснил, что значит «распростёр» в следующих аятах:
﴾ أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿
«Он вывёл из неё воду и пастбища и утвердил на ней горы». (Сура ан-Нази‘ат, аят 31-32)
2 — Слова посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) -
( كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم )
- то есть Коран также разъясняется посредством сунны. Ведь, пророк (мир ему и благословение Аллаха) донёс до нас послание от Всевышнего Аллаха. Он является самым знающим из людей относительно того, что имел в виду Всевышний Аллах Своими словами.
Например, Всевышний Аллах сказал:
﴾ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ﴿
«Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка». (Сура Йунус, аят 26)
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил нам, что «добавка» — это возможность взглянуть на Лик Аллаха. Этот хадис приходит со слов Абу Мусы. См. «Тафсир» ибн Аби Хатима, 6/1945; аль-Лялякаи «Шарх Усуль аль-И‘тикъад», № 785. Также этот хадис приходит со слов Убеййа ибн Ка‘ба. См. «Тафсир ат-Табари», 15/69. А также хадис передается со слов Ка‘ба ибн ‘Уджры. См. «Тафсир ат-Табари», 15/68.
Также сообщается со слов Сухейба ибн Синана, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Всевышний Аллах откроет завесу. И не будет ничего любимее для верующих, чем возможность взглянуть на своего Господа». А затем пророк (мир ему и благословение Аллаха) прочитал этот аят: «Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка».(Сура Йунус, аят 26). Этот хадис передал Муслим, 181.
3 — Слова сподвижников (да будет доволен ими Аллах) -
( كلام الصحابة رضي الله عنهم )
- а особенно это касается тех из сподвижников, которые обладали знанием и заботились о толковании Корана. Это потому что Коран был ниспослан на их языке и в их времена. Они являются самыми правдивыми людьми (после пророков) в поиске истины. Они были самыми защищенными от страстей и противоречий Корану. А страсти и противоречия становятся преградой между человеком и истиной.
Например, Всевышний Аллах сказал:
﴾ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّن الْغَائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّسَاء ﴿
«Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы дотронетесь до женщин…». (Сура ан-Ниса, аят 43)
Достоверно установлено, что ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Под словом «дотронетесь» имеется в виду половой акт». Передали ‘Абду-р-Разакъ в «Мусаннаф», 1/134; ибн Аби Шейба, 1/192.
4 — Слова последователей сподвижников (таби‘инов) -
( كلام التابعين)
- особенно это касается тех из них, кто изучал толкование Корана у сподвижников. Ведь, они лучшие люди после споднижников и они меньше всего (после них) следовали за страстями. К тому же, в их времена арабский язык еще не был так сильно изменён. Поэтому они были ближе к истине в понимании Корана чем те, кто пришёл после них.
Шейх уль-Ислям ибн Теймийа сказал:
«Если они (таби‘ины) единогласны в чём-то, то не нужно сомневаться в том, что это является доводом. Если же они в чём-то разногласят, то слова одних из них не являются доводом против других. Также эти слова не будут являться доводом для тех, кто после них. Поэтому, если они разногласят, нужно вернуться к Корану, сунне, арабскому языку и пониманию сподвижников».
Также он сказал:
«Если кто-то отойдёт от пути (мазхаба) сподвижников и таби‘инов в толковании Корана к чему-либо другому, то он ошибся. Более того, он является нововведенцем».
5 — Терминология шари‘ата, арабский язык и контекст аята -
так как Всевышний Аллах сказал:
«Мы ниспослали тебе Писание истинно, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми так, как тебе показал Аллах». (Сура ан-Ниса, аят 105)
А также:
«Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь». (Сура аз-Зухруф, аят 3)
А также:
«Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения». (Сура Ибрахим, аят 4)
Если же шари‘атское значение противоречит языковому, то предпочтение отдается шари‘атскому значению, так как Коран был ниспослан, для того чтобы разъяснить шари‘ат. Исключением являются те случаи, когда пришёл довод, из-за которого мы можем отдать предпочтение языковому значению.
Что касается того случая, когда предпочтение отдается шари‘атскому значению, то в пример можно привести слова Всевышнего относительно лицемеров:
﴾ وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا ﴿
«Никогда не совершай /солят/ по кому-либо из них». (Сура ат-Тауба, аят 84)
Слово « الصلاة » — /солят/ — в арабском языке имеет смысл «мольба» — /ду‘а/.
Но в шари‘ате под словом « الصلاة » имеется в виду молитва (намаз). В данном случае предпочтение отдается шари‘атскому значению. Но из других доводов также берется то, что нельзя также делать мольбу (ду‘а) за лицемеров.
Что касается того случая, когда предпочтение отдается языковому значению, то в пример можно привести слова Всевышнего:
﴾ خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِم ﴿
«Бери из их имущества закят, чтобы этим очистить и возвысить их. Делай /солят/ за них…». (Сура ат-Тауба, аят 103)
Здесь под словом « الصلاة » — /солят/ — уже имеется в виду «мольба» — /ду‘а/.
Это потому что передается со слов ‘Абдуллаха ибн Аби Ауфы, что если к пророку (мир ему и благословение Аллаха) приносили закят от какого-либо народа, он делал /солят/ за них. А затем ‘Абдуллах ибн Аби Ауфа сказал: «И пришел с закятом мой отец, а пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Аллах! Благослови семейство Абу Ауфы»аль-Бухари, 4166; Муслим, 1078.