Я попросил: «О посланник Аллаха, обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он указал правильный путь матери Абу Хурайры».
Далее Абу Хурайра сказал:
– После этого я вернулся (к нему) и сказал: «О посланник Аллаха, Аллах внял твоей мольбе и вывел мать Абу Хурайры на правильный путь!»[1727]
بابُ في مسائل تتفرّعُ على السَّلام
Глава 216. О различных вопросах, имеющих отношение к приветствию
Абу Са’д аль-Мутавалли сказал:
– В шариате нет никаких указаний на то, что к человеку, который выходит из бани, следует обращаться с чем-то наподобие приветствия, например, говорить: «Да будет это приятным для тебя!» Однако известно, что как-то раз ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал человеку, который вышел из бани: «Да очистишься ты и не осквернишься!»
На это я скажу, что в подобных вещах нет ничего достоверного. Если же один человек скажет другому: «Да продлит Аллах твоё блаженство!» – желая выразить ему свои дружесике чувства и добиться его симпатии, то в этом не будет ничего дурного.
Если кто-нибудь первым обратится к другому человеку, мимо которого он будет проходить, и скажет ему: «Да пошлёт тебе Аллах этим утром благо (счастье)!» – или: «Да укрепит тебя Аллах и да не оставит Он тебя!» – или нечто подобное, что обычно говорят люди, отвечать на это не обязательно. Будет хорошо, если тот, кто услышит такие слова, обратится к Аллаху с мольбой за этого человека, однако в ответ ничего говорить не следует, чтобы впредь тот не забывал о приветствии. Кроме того, это научит его и других обращать внимание на то, что в подобных случаях необходимо приветствовать людей первым.
Если набожность, праведность, познания, достоинство, чистота или иные религиозные качества другого человека вызывают желание поцеловать ему руку, это не только не заслуживает порицания, но и является желательным. Если же кто-либо поцелует другому человеку руку из-за его богатства, положения в обществе или могущества, то это заслуживает сурового порицания. Аль-Мутавалли сказал: «Это недопустимо», указав, что подобные вещи являются запретными.
عن زارع رضي اللّه عنه، وكان في وفد عبد القيس قال: فجعلْنا نتبادرُ من رواحلنا فنقبِّلُ يدَ النبيّ صلى اللّه عليه وسلم ورجلَه.
681. Сообщается, что Зари‘, да будет доволен им Аллах, который был одним из членов делегации племени ‘абд аль-кайс[1728], сказал: «…тогда мы поспешили спуститься с верблюдов на землю и принялись целовать руку и ногу пророка, да благословит его Аллах и приветствует».[1729]
عن ابن عمر رضي اللّه عنهما قصةً قال فيها: فدنونا ـ يعني من النبيّ صلى اللّه عليه وسلم ـ فقَبَّلنا يده.
682. Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «…тогда мы приблизились к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и стали целовать ему руку».[1730]
Что касается обыкновения целовать маленьких детей и братьев, равно как и обыкновения целовать людей не только в щёки,[1731] то всё это соответствует сунне, если является выражением милосердия, нежности или родственных чувств. На это указывают многие известные достоверные хадисы, в которых упоминается о детях обоего пола. Если цель заключается только в этом, то можно целовать как детей своих друзей, так и других детей. Что же касается поцелуев под воздействием страсти, то все улемы считают это запретным как для отца, так и для любого другого человека. Более того, если человеком движет страсть, то, по их мнению, ему запрещается даже смотреть на родственников или посторонних людей.
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال: قَبَّلَ النبيّ صلى اللّه عليه وسلم الحسنَ بن عليّ رضي اللّه عنهما وعنده الأقرعُ بن حابس التميمي. فقال الأقرعُ: إن لي عشرةً من الولد ما قبّلتُ منهم أحداً، فنظرَ إليه رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ثم قال: "مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ".
683. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поцеловал аль-Хасана бин ‘Али[1732], да будет доволен Аллах ими обоими, в то время, когда у него находился аль-Акра‘ бин Хабис ат-Тамими[1733], и аль-Акра‘ cказал: «Поистине, у меня есть десять детей, но я (ни разу) не поцеловал никого из них». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него и сказал: «Не помилуют того, кто сам не проявляет милосердия (по отношению к другим)!»[1734]
عن عائشة رضي اللّه عنها قالت: قدم ناسٌ من الأعراب على رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، فقالوا: تُقَبِّلُونَ صبيانَكم؟ فقالوا: نعم، قالوا: لكنَّا واللّه ما نُقَبِّلُ، فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "أوَ أمْلِكُ أنْ كانَ اللَّهُ تَعالى نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ؟" هذا لفظ إحدى الروايات، وهو مروي بألفاظ.
684. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
– (Однажды) к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, явились какие-то бедуины, которые стали спрашивать: «Так вы целуете своих сыновей?»[1735] – на что им отвечали: «Да». Они сказали: «А мы не целуем их». (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что же я могу сделать, если Аллах Всевышний лишил вас милосердия?!»[1736]
عن أنس رضي اللّه عنه قال: أخذَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ابنَه إبراهيم فقَبّله وشمّه.
685.Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:«…и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял Ибрахима[1737] на руки, поцеловал его и стал вдыхать его запах».[1738]
عن البراء بن عازب رضي اللّه عنهما قال: دخلتُ مع أبي بكر رضي اللّه عنه أوّلَ ما قَدِمَ المدينةَ، فإذا عائشةُ ابنته رضي اللّه عنها مضطجعةٌ قد أصابَها حُمَّى، فأتاها أبو بكر فقال: كيف أنتِ يا بنيّة؟! وقبَّلَ خدَّها .
686. Сообщается, что аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
– (Однажды,) когда Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, только перебрался в Медину, я вместе с ним вошёл (к нему в дом) и увидел, что его дочь ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, которая болела лихорадкой, лежит ничком. Абу Бакр подошёл к ней и спросил: «Как ты себя чувствуешь, доченька?» – и поцеловал её в щеку.[1739]
عن صفوان بن عَسَّال الصحابيّ رضي اللّه عنه، وعَسَّال بفتح العين وتشديد السين المهملتين، قال: قال يهوديّ لصاحبه: اذهب بنا إلى هذا النبيّ، فأتيا رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فسألاه عن تسعِ آياتٍ بيِّناتٍ، فذكرَ الحديثَ إلى قوله: فقبّلوا يدَه ورجلَه وقالا: نشهدُ أنك نبيٌّ .
687. Сообщается, что Сафван бин ‘Ассаль, да будет доволен им Аллах, сказал:
Как-то раз) один иудей попросил своего товарища: «Отведи меня к этому пророку», после чего они явились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и задали ему вопрос о девяти ясных знамениях[1740].
(Сафван), который передал этот хадис, сказал (в конце его):
– И (после этого) они поцеловали ему руку и ногу и сказали: «Свидетельствуем, что ты – пророк!»[1741]
عن إِياس بن دَغْفَل قال: رأيتُ أبا نضرة قَبّل خدّ الحسن بن عليّ رضي اللّه عنهما .
688. Сообщается, что Ийас бин Дагфаль сказал:
«Я видел, как Абу Надра целовал в щеку аль-Хасана бин ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими».[1742]
Абу Надра, которого звали аль-Мунзир бин Малик бин Кыт‘а являлся одним из достойных доверия последователей.[1743]
Передают со слов Ибн Абу Хайсама, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто целовал своего сына Салима и говорил: «Дивитесь тому, как шейх целует шейха».
Сообщается, что великий подвижник Сахль бин ‘Абдуллах ат-Тустари, да будет доволен им Аллах, один из тех членов мусульманской общины, которые полностью посвятили себя поклонению, часто приходил к Абу Дауду ас-Сиджистани[1744] и говорил ему: «Высунь язык, которым ты передаёшь хадисы посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы я поцеловал его», после чего целовал его в язык.
Свидетельств о подобных поступках наших праведных предшественников столь много, что и не счесть, а Аллах знает об этом лучше.
Нет ничего дурного ни в том, чтобы с целью получения благословения поцеловать в лицо покойного, который был праведным человеком, ни в том, чтобы поцеловать в лицо товарища, вернувшегося домой после какой-нибудь поездки.
عن عائشة رضي اللّه عنها في الحديث الطويل في وفاة رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قالت: دخلَ أبو بكر رضي اللّه عنه فكشفَ عن وجه رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ثم أكبَّ عليه فقَبّله، ثم بكى.
689. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В мою комнату) вошёл Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, который открыл лицо посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а потом наклонился, поцеловал его и заплакал».[1745]
عن عائشة رضي اللّه عنها قالت: قدِمَ زيدُ بنُ حارثةَ المدينةَ ورسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم في بيتي، فأتاه فقرعَ البابَ، فقامَ إليه النبيّ صلى اللّه عليه وسلم يجرّ ثوبَه، فاعتنقه وقبَّله. قال الترمذي: حديث حسن.
690. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«Когда Зайд Ибн Хариса прибыл в Медину, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находился у себя дома. (Зайд) пришёл к нему и постучал в дверь, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, бросился к нему навстречу, волоча за собой одежду, обнял и поцеловал его».[1746]
Что же касается обыкновения обнимать и целовать в лицо кого-либо, кроме детей или тех, кто возвращается после поездки, и подобных им людей, то Мухаммад аль-Багави и другие наши товарищи считают это достойным порицания. Указанием на это служит приводимый ниже хадис:
عن أنس رضي اللّه عنه قال: قال رجل: يا رسول اللّه! الرجل منّا يَلقى أخاه أو صديقه أينحني له؟ قال: "لا" قال: أفيلتزمه ويقبّله؟ قال: "لا" قال: فيأخذه بيده ويصافحُه؟ قال: "نَعَمْ" قال الترمذي: حديث حسن.
691. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Один человек спросил: «О посланник Аллаха, должен ли кто-нибудь из нас кланяться своему брату или другу, когда он встречает его?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А обнимать и целовать его?» – (и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А брать его за руку и пожимать её?» – и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Да».[1747]
Всё сказанное нами о том, что можно поцеловать и обнять вернувшегося товарища или подобного ему человека, тогда как в иных обстоятельствах делать это нежелательно, не касается красивых безбородых юношей. Целовать такого юношу запрещается всегда независимо от того, вернулся он откуда-либо или нет. Очевидно, что в подобных случаях объятия ничем не отличаются от поцелуев или близки к ним, и поэтому безразлично, являются ли целующий и целуемый праведными людьми, или нечестивцами, или же праведным является только один из них. Мы считаем, что смотреть на безбородого красивого юношу запретно не только под воздействием страсти и что, во избежание искушений, взоры на безбородых юношей следует считать столь же запретными, сколь и взоры на посторонних женщин.
فصل: في المصافحة
О рукопожатии
Знай, что, по единодушному мнению улемов, рукопожатие при встрече соответствует сунне.
عن قتادة قال: قلتُ لأنس رضي اللّه عنه أكانتِ المصافحةُ في أصحاب النبيّ صلى اللّه عليه وسلم؟ قال: نعم .
692. Сообщается, что Абу-ль-Хаттаб Катада сказал:
– (Однажды) я спросил Анаса, да будет доволен им Аллах: «Пожимали ли друг другу руки сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» – и он сказал: «Да».[1748]
حديث كعب بن مالك رضي اللّه عنه في قصة توبته قال: فقام إليّ طلحة بن عبيد اللّه رضي اللّه عنه يُهرول، حتى صافحني وهنّأني.
693. Сообщается, что Ка‘б бин Малик, да будет доволен им Аллах, рассказывавший о своём покаянии, сказал: «…что же касается Тальхи бин ‘Убайдуллаха, то он вскочил (со своего места), бросился ко мне и стал пожимать мне руки и поздравлять меня».[1749]
عن أنس بن مالك قال: لما جاء أهل اليمن قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: قد جاءكم أهل اليمن وهم أول من جاء بالمصافحة .
694. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Когда (к нам) прибыли йеменцы, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К вам приехали йеменцы, которые первыми стали пожимать друг другу руки».[1750]
عن البراء رضي اللّه عنه قال: قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم "ما مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيانِ إلاَّ غُفرَ لَهُما قَبْلَ أنْ يَتَفَرَّقا".
695. Аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, передал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда двое мусульман встречаются и пожимают друг другу руки, (их прегрешения)[1751] обязательно прощаются им ещё до того, как они расстаются друг с другом».[1752]
عن أنس رضي اللّه عنه قال: قال رجلٌ: يا رسولَ اللّه! الرجلُ منّا يلقى أخاه أو صديقه أينحني له؟، قال: "لا" قال: أفيلتزمه ويقبله؟ قال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه؟ قال: "نَعَمْ" قال الترمذي: حديث حسن. وفي الباب أحاديث كثيرة.
696. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Один человек спросил: «О посланник Аллаха, должен ли кто-нибудь из нас кланяться своему брату или другу, когда он встречает его?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А обнимать и целовать его?» – (и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Нет». (Человек) спросил: «А брать его за руку и пожимать её?» – и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Да».[1753]
عن عطاء بن عبد اللّه الخراسانيّ قال: قال لي رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "تَصَافَحُوا يَذْهَبِ الغِلُّ، وَتَهَادَوْا تَحابُّوا وَتَذْهَبِ الشَّحْناءُ" قلت: هذا حديث مرسل.
697. Сообщается, что ‘Ата бин ‘Абдуллах аль-Хурасани сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Пожимайте друг другу руки, и исчезнет злоба, делайте друг другу подарки, и вы станете любить друг друга, а ненависть исчезнет».[1754]
Этот хадис относится к категории “мурсаль”[1755].
Знай, что пожимать друг другу руки желательно при каждой встрече, тогда как вошедший в обыкновение обмен рукопожатиями после утренней и послеполуденной молитв не имеет никаких оснований в шариате, хотя ничего дурного в этом нет. На желательность обычных рукопожатий при встрече указывает сунна, которой люди придерживаются неуклонно лишь изредка, а во многих случаях или в большинстве их отступают от неё, однако, если что-либо делается изредка, не следует думать, что это не может являться желательным по шариату.
В своей книге “Аль-Кава‘ид” шейх и имам Абу Мухаммад ‘Абд ас-Салям упоминает о том, что нововведения в религиозных делах подразделяются на пять видов: обязательные /ваджиба/, запретные /мухаррама/[1756], неодобряемые /макруха/[1757], желательные /мустахабба/ и дозволенные /мубаха/[1758]. Он сказал: «Примером дозволенных нововведений могут служить рукопожатия после утренней и послеполуденной молитв, а Аллах знает об этом лучше».
Следует остерегаться пожимать руки красивым безбородым юношам, поскольку, как мы уже упоминали в предыдущем разделе, смотреть на них запретно. Наши товарищи указывали, что запретно прикасаться к любому из тех, на кого запрещается смотреть, но прикосновения являются запретными в большей степени. Так, например, мужчине разрешается смотреть на постороннюю женщину в том случае, когда он хочет на ней жениться, или заключает торговую сделку, или в иных подобных случаях, однако ни в одном из них ему не разрешается прикасаться к ней, а Аллах знает об этом лучше.
Пожимая руку человеку, желательно улыбаться ему, молить Аллаха о том, чтобы Он простил его, и обращаться к Нему с другими мольбами.
عن أبي ذرّ رضي اللّه عنه قال: قال لي رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "لا تَحْقِرَنَّ مِنَ المَعْرُوفِ شَيْئاً، وَلَوْ أنْ تَلْقَى أخاكَ بِوَجْهِ طَلِيقٍ".
698. Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ни в коем случае не пренебрегай ничем из одобряемого (шариатом), даже тем, что следует тебе встречать брата своего с приветливым лицом».[1759]
عن البراء بن عازب رضي اللّه عنهما قال: قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "إنَّ المُسْلِمَيْنِ إذَا الْتَقَيا فَتَصَافَحَا وَتَكَاشَرَا بِوُدٍّ وَنَصِيحَةٍ تَنَاثَرَتْ خَطاياهُما بَينَهُما"
Передают со слов аль-Бара бин ‘Азиба, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если два мусульманина встретятся, пожмут друг другу руки и улыбнутся, (проявляя) дружелюбие и доброжелательность, грехи, которые они совершили по отношению друг к другу, осыпятся с них, (как осыпаются листья с деревьев)».
وفي رواية "إذَا الْتَقَى المُسْلِمانِ فَتَصَافَحَا وَحَمِدَا اللَّهَ تَعالى وَاسْتَغْفَرَا، غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا".
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если два мусульманина встретятся, пожмут друг другу руки, воздадут хвалу Аллаху Всевышнему и попросят (Его) о прощении, Всемогущий и Великий Аллах простит их».[1760]
عن أنس رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "مَا مِنْ عَبْدَيْنِ مُتَحابَّيْنِ في اللَّهِ يَسْتَقْبِلُ أحَدُهُما صَاحِبَهُ فَيُصَافِحَهُ فَيُصَلِّيانِ على النَّبِيّ صلى اللّه عليه وسلم إِلاَّ لَمْ يَتَفَرَّقَا حتَّى تُغْفَرَ ذُنُوبهُمَا ما تَقَدَّمَ منْها وَما تَأخَّرَ".
700. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если встретятся два раба (Аллаха), которые любят друг друга ради Аллаха, и один из них пожмёт другому руку, после чего оба они призовут благословение на пророка, то не успеют они расстаться, как им непременно будут прощены их старые и новые грехи[1761]».[1762]
عن أنس أيضاً، قال: ما أخذ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم بيدِ رجلٍ ففارقه حتى قال: "اللَّهُمَّ آتِنا في الدُّنيا حَسَنَةً وَفي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا عَذَابَ النَّارِ".
701. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Если посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал кого-либо за руку, то, расставаясь с этим человеком, он непременно говорил: «Господь наш, даруй нам в мире этом добро и в мире вечном добро и защити нас от мук огня![1763]/Рабба-на, ати-на фи-д-дунйа хасанатан ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кы-на ‘азаба-н-нар!/»[1764]
Нежелательно кланяться никому, на что указывает приводимый выше хадис Анаса, да будет доволен им Аллах.[1765] Как уже отмечалось, он относится к категории хороших хадисов, и нет никаких оснований для того, чтобы поступать вопреки этому, поскольку не имеется таких указаний шариата, которые противоречили бы содержанию данного хадиса. Пусть же никого не вводит в заблуждение многочисленность поступающих вопреки сунне людей из числа тех, кого считают знающими или праведными или кому приписывают обладание иными достойными качествами, так как брать пример следует только с посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. На это указывают слова Аллаха Всевышнего, Который сказал: {Берите же то, что даровал вам посланник, и откажитесь от того, что он вам запретил}.[1766] Аллах Всевышний также сказал: {Пусть поберегутся поступающие вопреки его велениям, чтобы не постигла их беда или мучительное наказание}.[1767]
Ранее[1768] мы уже приводили слова Абу ‘Али аль-Фудайла Ибн ‘Ийада, да помилует его Аллах, смысл которых заключается в следующем: неуклонно следуй правильными путями, и тебе не повредит то, что людей, которые следуют ими, найдётся немного; ни в коем случае не следуй путями заблуждения и не обольщайся многочисленностью тех, кто находит на этих путях свою гибель.
Теперь что касается обычая вставать в знак уважения по отношению к тому, кто входит в дом. По нашему мнению, подобные знаки внимания, следует оказывать обладателям явных достоинств, например, улемам, праведникам или тем, кто в силу своей близости к Аллаху отличается нравственной чистотой, а также родителям, пожилым родственникам и подобным им людям. В таких случаях желательно вставать для того, чтобы выразить вошедшему своё почтение и уважение, но не следует делать это ни напоказ другим, ни с целью возвеличивания вошедшего. Именно так поступали наши праведные предшественники /салаф/[1769].
Весьма желательно посещать праведных людей, братьев по вере, соседей, друзей и родственников с целью выражения им своего уважения и поддержания связей с ними. При этом следует принимать во внимание положение человека, всевозможные конкретные обстоятельства, а также наличие или отсутствие у него свободного времени. Для посещения необходимо выбирать удобное для людей время и вести себя так, чтобы это не вызывало у них неприязни. Указания на это имеются во многих известных хадисах и сообщениях о словах и делах сподвижников.
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم: "أن رجلاً زارَ أخاً له في قرية أخرى، فأرصدَ اللّه تعالى على مَدْرَجتِه مَلَكاً، فلما أتى عليه قال: أين تُريد؟ قال: أُريدُ أخاً لي في هذه القرية، قال: هل لكَ عليه من نعمة ترُبُّها؟ قال: لا، غيرَ أني أحببتُه في اللّه تعالى، قال: فإني رسولُ اللّه إليك بأن اللّه تعالى قد أحبَّكَ كما أحببتَه فيه".
702. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– (Как-то раз) один человек (отправился в путь, чтобы) навестить своего брата (по вере, жившего) в другом селении, а Аллах Всевышний велел ангелу поджидать его на той дороге, которой он шёл. Когда (этот человек) приблизился к нему, (ангел) спросил: «Куда ты (идёшь)?» Тот ответил: «Я хочу (навестить) своего брата, (живущего) в этом селении». Ангел спросил: «Может быть, ты оказал ему какое-нибудь благодеяние, (и теперь) стремишься (получить благодаря этому пользу?» Этот человек) ответил: «Нет, поистине, я просто люблю его ради Аллаха Всевышнего». (Тогда ангел) сказал: «Я же, поистине, послан к тебе Аллахом, (чтобы сказать,) что Аллах полюбил тебя так же, как ты полюбил этого человека ради Аллаха!»[1770]
عن أبي هريرة أيضاً قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " مَنْ عادَ مَرِيضاً، أوْ زَارَ أخاً لَهُ في اللَّهِ تَعالى، نادَاهُ مُنادٍ بأنْ طِبْتَ وَطابَ مَمْشاكَ، وَتَبَوَّأتَ مِنَ الجَنَّةِ مَنزِلاً " .
703. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– К тому, кто проведает больного или навестит своего брата (по вере) в Аллаха Всевышнего, (с небес) обратится глашатай, который скажет: «Благословен ты, благословенна дорога, которой ты идёшь, и да займёшь ты (своё) место в раю!»[1771]
فصل: في استحباب طلب الإِنسان من صاحبه الصالح أن يزورَه، وأن يكثرَ من زيارته.