Господь наш, поистине, Ты посрамишь того, кого введёшь в ад, и не будет у несправедливых помощников! 14 страница
172. Передают со слов Ка‘ба бин ‘Уджры , да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не разочаруется тот, кто после каждой обязательной молитвы станет по тридцать три раза произносить слова “Субхана-Ллах” и “Аль-хамду ли-Ллях” и по тридцать четыре раза − слова “Аллаху акбар”».[526]
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه، عن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال: "مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ في دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ ثَلاثاً وَثَلاثِينَ، وَحَمِدَ اللَّهَ ثَلاثاً وَثَلاثينَ، وكَبَّرَ اللَّهَ ثَلاثاً وَثَلاثِينَ، وَقالَ تَمامَ المئة: لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وَهُوَ على كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غُفِرَتْ خَطاياهُ وَإنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ البَحْرِ".
173. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто после каждой молитвы[527] будет по тридцать три раза произносить слова “Слава Аллаху”, и слова “Хвала Аллаху”, и слова “Аллах велик”, на сотый раз говоря: “Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, и Ему – хвала, и Он всё может! /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху. Ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду, ва хуа ‘аля кулли шай’ин кадир!/” − простятся его грехи, даже если будут они подобны пене морской».[528]
عن سعد بن أبي وقاص رضي اللّه عنه: أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يتعوّذ دُبُرَ الصلاة بهؤلاء الكلمات: "اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ، وَأعُوذُ بِكَ أنْ أُرَدَّ إلى أَرْذَلِ العمُرِ، وأعُوذُ بِكَ مِنْ فتْنَةِ الدُّنْيا، وأعُوذُ بِكَ منْ عَذَابِ القَبْرِ".
174. Передают со слов Са’да бин Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах, что после молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к Аллаху с мольбами о защите, произнося такие слова: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от малодушия и я прибегаю к Твоей защите от мучений могилы! /Аллахумма, инни а‘узу би-кя мина-ль-джубни ва а‘узу би-кя мин ‘азаби-ль-кабр!/»[529]
عن عبد اللّه بن عمرو رضي اللّه عنهما، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "خَصْلَضتانِ أوْ خَلَّتانِ لا يُحافِظُ عَلَيْهِمَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إلاَّ دَخَلَ الجَنَّةَ، هُمَا يَسِيرٌ، وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ: يُسَبِّحُ اللَّهُ تَعالى دُبُرَ كُلّ صَلاةٍ عَشْراً، وَيَحْمَدُ عَشْراً، ويُكَبِّر عَشْراً، فَذَلِكَ خَمْسُونَ ومِئَةٌ باللِّسانِ، وألْفٌ وخَمْسُمِئَةٍ في المِيزَاِ. وَيُكَبِّرُ أرْبَعاً وَثَلاثِينَ إذَا أخَذَ مَضْجَعَةُ وَيحْمَدُ ثَلاثاً وَثَلاثينَ، وَيُسَبِّحُ ثَلاثاً وَثَلاثينَ، فَذَلكَ مِئَةٌ باللِّسانِ، وألفٌ بالميزَانِ". قال: فلقد رأيت رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يعقدها بيده، قالوا: يارسول اللّه! كيف هما يسير، ومن يعمل بهما قليل؟ قال: "يأتِي أحَدَكُمْ ـ يعني الشيطان ـ في مَنامِهِ فَيُنَوِّمُهُ قَبْلَ أنْ يَقُولَهُ، ويأتِيهِ في صَلاتِهِ فَيُذَكِّرَهُ حاجَةً قَبْلَ أنْ يَقُولَهَا" إسناده صحيح، إلا أن فيه عطاء بن السائب وفيه اختلاف بسبب اختلاطه، وقد أشار أيوبُ السختياني إلى صحة حديثه هذا.
Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Непременно войдёт в рай тот раб (Аллаха), который станет неуклонно совершать два дела. Они легки, но тех, кто станет совершать эти дела, будет немного: (следует) по десять раз прославлять[530] Аллаха Всевышнего, по десять раз воздавать Ему хвалу[531] и по десять раз возвеличивать[532] Его после каждой молитвы. (Всего эти слова придётся произнести) сто пятьдесят раз, а на Весах окажется тысяча пятьсот (благих дел).[533] Кроме того, когда мусульманин уляжется в постель, ему следует по тридцать четыре раза возвеличивать Аллаха и по тридцать три раза прославлять Его и воздавать Ему хвалу. (Всего эти слова придётся произнести) сто раз, а на Весах окажется тысяча (благих дел)».
(‘Абдуллах бин ‘Амр) сказал:
− И я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вёл счёт этим словам с помощью (пальцев правой) руки. (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, если эти дела легки, почему же тех, кто станет совершать их, будет немного?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «К некоторым из вас будет являться (шайтан) и усыплять человека, прежде чем тот произнесёт эти слова, к иным же он будет являться во время молитвы и напоминать человеку о чём-либо[534], прежде чем тот произнесёт их».[535]
Иснад этого хадиса является достоверным, но одним из его передатчиков был ‘Ата бин ас-Саиб, относительно надёжности которого среди мухаддисов не было единого мнения ввиду путаницы в его передаче. Однако Аййуб ас-Сахтийани указывал, что этот хадис, переданный Ибн ас-Саибом, является достоверным.
عن عقبة بن عامر رضي اللّه عنه قال: أمرني رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أن أقرأ بالمعوّذتين دُبُرَ كل صلاة .
176. ‘Укба бин ‘Амир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел мне после каждой молитвы читать суры “Рассвет” и “Люди”».[536]
وفي رواية أبي داود "بالمعوّذات" فينبغي أن يقرأ: قل هو اللّه أحد، وقل أعوذ بربّ الفلق، وقل أعوذ بربّ الناس.
В той версии этого хадиса, которую приводит только Абу Дауд, сообщается, что следует читать суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди”.
عن معاذ رضي اللّه عنه: أن رسولَ اللَّه صلى اللّه عليه وسلم أخذ بيده وقال: " يا مُعَاذُ! وَاللَّهِ إِنّي لأُحِبُّكَ، فَقالَ: أُوصِيكَ يا مُعاذُ! لا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلّ صَلاةٍ تَقُولُ: اللَّهُمَّ أعِنِّي على ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبادَتِكَ ".
177. Передают со слов Му’аза, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял его за руку и сказал:
− О Му’аз, клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя и наказываю тебе, о Му’аз, никогда не забывать говорить после каждой молитвы: «О Аллах, помоги мне поминать Тебя, благодарить Тебя и должным образом поклоняться Тебе/Аллахумма, а‘ин-ни ‘аля зикри-кя, ва шукри-кя ва хусни ‘ибадати-кя/».[537]
وروينا في كتاب ابن السنيّ، عن أنس رضي اللّه عنه قال: كانَ رسولُ اللَّه صلى اللّه عليه وسلم إذا قَضى صلاتَه مسحَ جبهتَه بيده اليمنى، ثم قال: "أشْهَدُ أنْ لا إلهَ إِلاَّ اللَّهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ، اللَّهُمَّ أذْهِبْ عَنِّي الهَمَّ والحزنَ".
178. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды,) завершив молитву, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провёл по лбу правой рукой и сказал: “Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Милостивого, Милосердного. О Аллах, удали от меня беспокойство и печаль /Ашхаду алля иляха илля-Ллаху-р-Рахману-р-Рахиму. Аллахумма, азхиб ‘ан-ни-ль-хамма ва-ль-хазан/”».[538]
عن أبي أُمامة رضى اللّه عنه قال: ما دنوتُ من رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم في دُبُر مكتوبة ولا تطوُّع إلا سمعتُه يقول: "اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي ذُنُوبي وَخَطايايَ كُلَّها، اللَّهُمَّ انْعِشْنِي واجْبُرْنِي وَاهْدِنِي لِصَالِح الأعْمالِ وَالأخْلاقِ، إنَّهُ لاَ يَهْدِي لِصَالِحها وَلاَ يَصْرِفُ سَيِّئَها إِلاَّ أَنْتَ".
179. Сообщается, что Абу Умама, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Каждый раз, оказавшись рядом с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после обязательной или добровольной молитвы, я неизменно слышал, как он говорил: «О Аллах прости мне все мои грехи и прегрешения, о Аллах, подбодри меня, помоги мне и укажи мне путь к благим делам и нравственным качествам, (ибо,) поистине, никто, кроме Тебя не укажет путь к ним и не отвратит от дурных (дел и нравственных качеств)! /Аллахумма,-гфир ли зунуби ва хатайа-йа кулля-ха, Аллахумма, ан‘иш-ни, ва-джбур-ни, ва ихди-ни ли-салихи-ль-а‘мали ва-ль-ахляки, инна-ху ля йахди ли-салихи-ха ва ля йасрифу саййи’а-ха илля Анта!»[539]
عن أبي سعيد الخدريّ رضي اللّه عنه: أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان إذا فرغ من صلاته ـ لا أدري قبل أن يسلِّم أو بعد أن يسلِّم ـ يقول: "سُبْحانَ ربِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ، وَسَلامٌ على المُرْسَلِينَ، وَالحَمْدُ لِلَّهِ رَبّ العَالَمِينَ".
180. Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Завершив молитву, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил: «Преславен Господь твой, Господь величия, (Он выше) того, что Ему приписывают! Мир посланникам и хвала Аллаху, Господу миров! /Субхана Раббикя, Рабби-ль-‘иззати, ‘амма йасифуна, ва салямун ‘аля-ль-мурсалина, ва-ль-хамду ли-Лляхи, Рабби-ль-‘алямин/»[540].[541]
عن أَنس رضي اللّه عنه قال: كان النبي صلى اللّه عليه وسلم يقول إذا انصرف من الصلاة: "اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عُمُرِي آخِرَهُ، وَخَيْرَ عَمَلِي خَواتِمَهُ، وَاجْعَلْ خَيْرَ أَيَّامي يَوْمَ ألْقاكَ".
181. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Завершив молитву, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил: «О Аллах, сделай конец моей жизни лучшей её частью, а лучшими моими делами − последние дела, и сделай лучшим из моих дней день встречи с Тобой!/Аллахумма,-дж‘аль хайра ‘умри ахыраху, ва хайра ‘амали хаватимаху, ва-дж‘аль хайра аййами йаума алькъака!»[542]
عن أبي بكرة رضي اللّه عنه: أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يقول في دُبر الصلاة: " اللَّهُمَّ إني أعُوذُ بِكَ مِنَ الكُفْرِ وَالفَقْرِ وَعَذَابِ القَبْرِ " .
182. Сообщается, что Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, сказал:
− В конце молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от неверия, бедности и мучений могилы! /Аллахумма, инни а‘узу би-кя мина-ль-куфри, ва-ль-факри, ва ‘азаби-ль-кабр!/»[543]
عن فضالة بن عبيد اللّه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " إذَا صَلَّى أحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأ بِتَحْمِيدِ اللَّهِ تَعالى وَالثَّناء عَلَيْهِ، ثُمَّ يُصَلِّي على النَّبيّ صلى اللّه عليه وسلم ثُمْ ليَدْعُو بِمَا شَاءَ ".
183. Сообщается, что Фадаля ибн ‘Убайдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:
− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть каждый из вас по завершении молитвы начинает воздавать хвалу Аллаху Всевышнему и прославлять Его, потом − призовёт благословения на пророка, а потом − обратится к Аллаху с мольбами о том, чего он желает».[544]
بابُ الحثِّ على ذكرِ اللَّه تعالى بعدَ صَلاةِ الصُّبح
Глава 50. О побуждении к поминанию Аллаха Всевышнего после обязательной утренней молитвы
Знай, что днём лучше всего поминать Аллаха в тот период времени, который наступает после обязательной утренней молитвы.
عن أنس رضي اللّه عنه في كتاب الترمذي وغيره قال: قال رسولُ اللَّه صلى اللّه عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى الفَجْرِ في جَماعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ تَعالى حتَّى تَطْلُعَ الشَمْسُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كانَتْ كأجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ تامَّةٍ تامةٍ تامةٍ " قال الترمذي: حديث حسن .