И когда увидел Его, я пал к ногам Его как мёртвый; и положил правую [руку] Его на меня говорящий, Не бойся; Я есть Первый и Последний».
Когда Иоанн увидел Господа, Он пал к ногам Господа как мертвый. Так поступали многие Библейские персонажи, когда встречались с проявление Славы Божией (Иез.3:23; Дан.8:17; Дан.10:7-10; Деян.9:4). Ноги, в Библейской символике означают: основание, действие, хождение человека или животного, а также владение чем-либо (Пс.39:3; 1Цар.2:9; Откр.1:15). То, что Иоанн пал к ногам Христа, означает, что он принимает Его, основание (Божье основание в своей жизни) и позволяет Богу полностью распоряжаться его жизнью. Это также есть знак глубочайшего уважения и большой любви по отношению к Господу со стороны Иоанна. То, что Иоанн пал к ногам как мертвый означает, что он был испуган реакцией Господа на его личность. Иоанн считал себя не достойным видеть Господа в столь удивительном и славном облике. Если учесть, что Господь есть жизнь (Ин.14:6), то Иоанн считал себя по сравнению с Господом, словно мертвым. Так Иоанн показал свое смирение пред Господом и свою нужду в Господе.
«И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся», —Господь положил на Иоанна свою правую руку, то есть проявил по отношению к Иоанну Свою защиту — простер покров Свой.
Когда Библейские пророки оказывались в подобной ситуации, что и Иоанн, они был ободрены и успокоены прикосновением руки (Дан.8:18; Дан.10:8-12; Ис.6:6,7).
Словами не бойся, Господь дает понять Иоанну, что Господь не имеет претензий к Иоанну. Господь любит его (Ин.21:20) и знает, что Иоанн также любит Его. Иоанн прекрасно знал, что в любви нет страха, и что совершенная любовь изгоняет страх, и боящийся не совершен в любви, об этом сам он и написал в своем послании — 1Ин.4:18. И поэтому ему нечего было бояться. Но нужно было умножать любовь в своем сердце. Это хорошо понимал Иоанн и, как свидетельствует история ранней Церкви, он до конца своих дней проповедовал на церковных собраниях о любви Божьей и любви к ближним.
Слова «не бойся» Господь часто говорил своим людям (Суд.6:22,23; Дан.10:12,19; Мф.28:5; Лк.1:13).
«Я есмь Первый и Последний»,— Одно из имен Господа Бога Иеговы (Ис.44:6, Ис.48:12). Господь очередной раз говорит о Себе как о Первом и Последнем, призывая Иоанна всех читающих и слушающих книгу, ответственно воспринять истину, которую Господь говорит.
Откр.1:18: «и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти».
Уточненный, расширенный перевод:
И Живущий, и оказался мёртвый и вот Живущий есть на века веков, и имею ключи смерти и ада».
Господь есть вечно живой Бог. То, что Он был мертв, означает, что Он умер за наши грехи (Рим.5:8). То, что Он снова жив, означает, что Он воскрес и вознесся (Лк.24:6; Мк.16:19; 1Тим.3:16;). Когда ученики увидели, пустую гробницу Христа и Ангелов, возвестивших им о Его воскресении, то они отреагировали таким же образом как и сейчас отреагировал увидевший Христа Иоанн (Лк.24:3-7). Поэтому эти слова, Господа, должны были дополнительно напомнить Иоанну о тех самых событиях воскресения Господа, и убедить его окончательно, что перед ним стоит тот самый Воскресший Господь.
«…ключи ада и смерти», — согласно Библейской символике ключи символизируют абсолютную власть и силу связывать и/или развязывать, замыкать и/или отмыкать. В этом значении ключа следует понимать следующие понятия: ключ Давидов, ключи от ада и смерти, ключ к Царству, ключ к бездне, ключ к знанию (Ис.22:22; Мф.16:19; Мф.18:18; Лк.11:52; Откр.3:7; Откр.9:1; Откр.20:1). В частности, то, что Господь имеет ключи смерти и ада означает, что Он имеет абсолютную власть над смертью и адом.
Откр.1:19: «Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего».
Уточненный, расширенный перевод:
Напиши итак которое ты увидел и которое есть и которое готовится случиться после этого».
Господь повелевает Иоанну написать обо всем, что он уже на тот момент увидел, то, что видит именно в тот самый момент, и то, что ему предстояло позже еще увидеть.
Откр.1:20: «Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников [есть сия]: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей».
Уточненный, расширенный перевод: