Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 26 страница
В ответ на вопрос о том, почему пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всё же использовал это слово для обозначения вечерней молитвы, можно сказать, что использовать его нежелательно, а не абсолютно запретно. Кроме того, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, употреблял его в тех случаях, когда опасался, что слово “‘иша” будет непонятно его собеседнику.
Что же касается использования слова “гадат” для обозначения утренней /субх/ молитвы, то ничего нежелательного в этом нет, на что указывают многие достоверные хадисы. Некоторые наши товарищи считали это нежелательным, однако это мнение ни на чём не основано.
Следует воздерживаться от разглашения тайны, на что указывают многочисленные хадисы. Если же разглашение тайны может причинить кому-нибудь вред или нанести обиду, это является запретным.
عن جابر رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "إذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ بالحَدِيثِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أمانَةٌ" قال الترمذي: حديث حسن.
1042. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда человек рассказывает что-нибудь, а потом поворачивается (и уходит, то, что он рассказал, становится) отданным на хранение /амана/».[2669]
Если в этом нет необходимости, нежелательно спрашивать мужчину, за что он побил свою жену.
Ранее мы уже приводили достоверные хадисы, в которых говорилось о том, что следует хранить молчание, если слова не принесут никакой пользы. Указанием на это служит следующий хадис:
وذكرنا الحديث الصحيح "منْ حُسْنِ إسْلامِ المَرْءِ تَرْكُهُ ما لا يَعْنِيه"
1043. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отказ человека заниматься тем, что его не касается, является (одним из признаков) того, что он исповедует ислам должным образом».[2670]
عن عمر بن الخطاب رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "لا يُسألُ الرَّجُلُ: فيمَ ضَرَبَ امْرأتَهُ".
1044. Передают со слов ‘Умара бин аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не следует спрашивать мужчину о том, за что он побил свою жену»[2671].[2672]
عن عائشة رضي اللّه عنهما، قالت: سُئل رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم عن الشعر فقال: "هُوَ كلامٌ حَسَنُهُ حَسَنٌ، وَقَبِيحُهُ قَبِيحٌ"
1045. Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что в ответ на вопрос о стихах, который однажды задали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Это – слова, прекрасные из которых являются прекрасными, а мерзкие – мерзкими».[2673]
Улемы указывали, что смысл этих слов состоит в следующем: стихи подобны прозе, но, если человек полностью посвящает себя стихам, ограничиваясь только ими, это заслуживает порицания. В целом ряде достоверных хадисов сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, слушал стихи и что он велел Хассану бин Сабиту, да будет доволен им Аллах,[2674] высмеять неверных в стихах[2675].
عَنْ أُبَىّ بن كَعْب أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ لحِكْمَةً » .
1046. Передают со слов Убаййа бин Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, в (некоторых) стихах (заключена) мудрость».[2676]
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ».
1047. Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, будет лучше, если утроба человека наполнится гноем, чем стихами»[2677].[2678]
Содержание этих хадисов полностью сообразуется с тем, о чём мы упоминали выше.
Крайне нежелательно употреблять любые непристойные выражения и сквернословить, о чём говорится во многих достоверных хадисах. Здесь имеются в виду прямые указания на то, о чём не принято говорить прямо, даже если это соответствует действительности. Чаще всего это касается упоминаний о соитии и тому подобных вещах. При необходимости в таких случаях следует прибегать к иносказаниям и использовать пристойные выражения, смысл которых будет ясен собеседнику. Примеры таких иносказаний можно найти во многих известных айатах Корана и достоверных хадисах. Так, например, Аллах Всевышний сказал:
﴿ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصّيامِ الرَّفَثُ إلى نِسائِكُمْ ﴾ [البقرة:187]
{Разрешается вам в ночь поста близость с вашими жёнами…}[2679]
Аллах Всевышний также сказал:
﴿ وَكَيْفَ تَأخُذُونَهُ وَقَدْ أفْضَى بَعْضُكُمْ إلى بَعْضٍ ﴾ [النساء:21]
{Как же вы можете отбирать это после того, как вы были близки друг с другом…?}[2680] Аллах Всевышний также сказал:
﴿ وَإنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أنْ تَمَسُّوهُنَّ ﴾ [البقرة: 237]
{Если же вы будете разводиться с ними, прежде чем коснётесь их…}[2681]
Улемы указывали, что понятные иносказания следует использовать и тогда, когда речь идёт об удовлетворении естественных потребностей и различных болезнях или физических недостатках.
Знай, что всё, о чём говорилось выше, касается таких случаев, когда нет необходимости прямо говорить о тех или иных вещах. Если же это необходимо для разъяснения, или обучения, или в таком случае, когда есть основания полагать, что собеседник не поймёт иносказания, или поймёт его неправильно, тогда следует говорить прямо. Этим и объясняется использование подобных выражений в некоторых хадисах, когда это вызывалось необходимостью, поскольку в таких случаях добиваться понимания предпочтительнее, чем соблюдать приличия, а помощь оказывает Аллах.
عن عبد اللّه بن مسعود رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " لَيْسَ المُؤْمِنُ بالطَّعَّانِ وَلا اللَّعَّانِ وَلا الفاحِشِ وَلا البَذِيء " قال الترمذي: حديث حسن .
1048. Передают со слов ‘Абдуллаха бин Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Несвойственно) верующему ни порочить (людей), ни проклинать (их), ни совершать что-либо непристойное[2682], ни сквернословить».[2683]
عن أنس رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " ما كان الفُحْشُ في شَيْءٍ إلاَّ شانَهُ، وَما كانَ الحَياءُ في شَيْءٍ إلاَّ زَانَهُ " قال الترمذي: حديث حسن.
1049. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Непристойное всегда чернит собой всё, к чему бы оно ни примешивалось, а стыдливость всегда украшает».[2684]
Строго запрещается бранить отца, мать и любого другого человека, который занимает такое же положение, ибо Аллах Всевышний сказал:
﴿ وَقَضَى رَبُّكَ أنْ لاَ تَعْبُدُوا إِلاَّ إيَّاهُ وبالْوَالِدَيْنِ إحْسَاناً إمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الكِبَرَ أحَدُهُما أوْ كِلاهُما فَلا تَقُلْ لَهُما أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُما وَقُلْ لَهُما قَوْلاً كَريماً. وَاخْفِضْ لَهُما جَناحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُما كما رَبَّيَاني صَغِيراً ﴾ الآية[الإِسراء:23ـ 25].
{Судил Господь твой, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него, и хорошо обходились с родителями. Если один из них у тебя состарится или оба, то не говори им: “Уф!”[2685] – и не кричи на них, а говори им слова достойные. * И проявляй по отношению к ним смирение из милосердия и говори: “Господь мой, помилуй их, растивших меня, когда я был маленьким!”}[2686]
عن عبد اللّه بن عمرو بن العاص رضي اللّه عنهما؛أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال: "مِنَ الكَبائرِ شَتْمُ الرَّجُلِ وَالِدَيْهِ، قالوا: يا رسول اللّه، وهل يشتُم الرجلُ والديه؟ قال: نَعَمْ، يَسُبّ أبَا الرَّجُلِ ، وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ".
1050. Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Человек, который поносит своих родителей, совершает один из тягчайших грехов». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, как же (может) человек поносить собственных родителей?» Он сказал: «(Так может получиться, если) он станет поносить отца (другого) человека, а тот примется ругать его отца, и (если) он станет поносить мать (другого) человека, а тот примется ругать его мать»[2687].[2688]
1051 - عن ابن عمر رضي اللّه عنهما قال:
كان تحتي امرأةٌ وكنتُ أُحبها، وكان عمرُ يكرهُها، فقال لي: طلّقْها، فأبيتُ، فأتى عمرُ رضي اللّه عنه النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم فذكرَ ذلك له، فقال النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم: "طَلِّقْها" قال الترمذي: حديث حسن صحيح .
1051. Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
– (В своё время) я был женат на одной женщине, которую любил, однако она не нравилась ‘Умару[2689]. (Наконец) он сказал мне: «Разведись с ней», но я отказался. Тогда ‘Умар, да будет доволен им Аллах, пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему об этом, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел (мне): «Разведись с ней».[2690]
بابُ النهي عن الكَذبِ وبيان أقسامِهِ
Глава 327. Запретность лжи и указание на различные её виды
На запретность лжи в целом, что является одним из отвратительных грехов, указывают многие айаты Корана и хадисы. Запретной ложь считали все улемы, и поэтому здесь нет необходимости приводить мнения отдельных авторитетных лиц. В данном случае важно разъяснить, что следует считать исключением, и указать на некоторые тонкости, имеющие отношение к рассматриваемому нами вопросу.
Для того, чтобы внушить человеку отвращение к лжи, достаточно привести следующие хадисы:
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "آيَةُ المُنافِقِ ثَلاثٌ: إذا حَدّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أخْلَفَ، وَإِذَا اؤتُمن خَانَ".
1052. Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лицемера отличают три признака: когда он рассказывает, то лжёт, когда обещает, то нарушает (своё обещание), а когда ему доверяются, он предаёт[2691]».[2692]
عن عبد اللّه بن عمرو بن العاص رضي اللّه عنهما؛أن النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كانَ مُنافِقاً خالِصاً، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ نِفاقٍ حتَّى يَدَعَها: إِذَا اؤتُمِن خانَ، وَإذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا عاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خاصَمَ فَجَرَ" .
1053. ‘Абдуллах бин ‘Амр бин аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре (свойства), а человек, отличающийся каким-либо из них, будет отмечен одним из свойств лицемерия, пока не избавится от него. (Четырьмя такими свойствами отличается тот, кто) предаёт, когда ему доверяются, лжёт, когда рассказывает (о чём-нибудь), поступает вероломно, когда заключает договор, и допускает беззакония, когда враждует (с кем-либо)».[2693]
وفي رواية مسلم "إذا وعدَ أخلفَ" بدل "وإذا اؤتُمِن خان".
В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим, вместо слов “предаёт, когда ему доверяются” сказано “нарушает своё обещание, когда даёт его”.
Что же касается вышеупомянутых исключений, то о них говорится в другом хадисе:
عن أُمّ كلثوم رضي اللّه عنها؛أنها سمعت رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول: "لَيْسَ الكَذَّابُ الَّذي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِّي خَيْراً أوْ يَقُولُ خَيْراً" هذا القدر في صحيحيهما.
1054. Сообщается, что Умм Кульсум бинт ‘Укба бинт Абу Му‘айт, да будет доволен ею Аллах, сказала:
– Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не является отъявленным лжецом[2694] тот, кто (лжёт, стараясь) примирить людей друг с другом[2695] и сообщая (или: говоря) им нечто благое».[2696]
وزاد مسلم في رواية له: قالت أُمّ كلثوم: ولم أسمعه يُرخِّصُ في شيء مما يقول الناس إلا في ثلاث ـ يعني: الحرب، والإِصلاح بين الناس، وحديث الرجل امرأته والمرأة زوجها.
Кроме того, в версии Муслим, сообщается также следующее:
Умм Кульсум, да будет доволен ею Аллах,) сказала: «И я не слышала, чтобы он позволял говорить хоть что-нибудь из того, что говорят люди[2697], за исключением трёх (случаев)», имея в виду войну[2698], (попытки) привести людей к примирению, а также то, что говорит муж своей жене, и то, что говорит жена своему мужу[2699].
В этом хадисе ясно указывается, что прибегать ко лжи разрешается в тех случаях, когда это приносит пользу. Многие улемы указывали, что может служить критериями дозволенности лжи, но наилучшим образом, на мой взгляд, это сделал имам Абу Хамид аль-Газали, который сказал: «Слова служат средством достижения целей, а всякой похвальной цели можно достичь как с помощью правды, так и с помощью лжи, прибегать к которой запретно, если в этом нет необходимости. В тех случаях, когда похвальной цели можно добиться только с помощью лжи, прибегать к ней дозволено /мубах/, если желаемое относится к числу дозволенных вещей, и обязательно /ваджиб/, если желаемое является обязательным. Так, например, если какой-нибудь мусульманин скрывается от разыскивающего его притеснителя, прибегнуть ко лжи, чтобы помочь ему скрыться, обязательно. Так же следует поступить и человеку, которому что-либо отдано на хранение, или тому, кто знает, что другой человек хранит у себя чужое имущество или деньги. Если притеснитель, желающий отобрать доверенное, станет его разыскивать, человек обязан солгать, чтобы утаить от него чужое. Если же хранитель сообщит притеснителю о доверенном имуществе, и тот силой отберёт его, хранитель будет обязан возместить убытки доверителю. В том случае, когда хранителя вынуждают поклясться, ему следует дать клятву, говоря обиняками, иначе его, скорее всего, надо будет считать клятвопреступником, хотя некоторые улемы придерживались иного мнения. Ложь не является запретной и в тех случаях, когда дело касается войны, примирения людей друг с другом или попыток склонить к прощению сердце человека, против которого было совершено преступление, если желаемого можно добиться только с помощью лжи. Вместе с тем из предосторожности следует говорить двусмысленно, то есть иметь в виду истинную цель, даже если внешне слова будут казаться ложью. Однако в подобных случаях ложь не является запретной и тогда, когда человек просто лжёт, не имея в виду то, на что было указано нами выше». Абу Хамид аль-Газали также сказал: «Так же следует поступать во всех случаях, когда человек стремиться осуществить то, что принесёт пользу ему самому или кому-нибудь другому. Например, если притеснитель схватит человека и станет задавать ему вопросы о его имуществе, желая отобрать его, хозяину не следует признаваться, и если правитель станет спрашивать человека о грехе, который тот совершил, человек должен всё отрицать и говорить “Я не совершал прелюбодеяния” или “Я не пил вина”. На это указывают известные хадисы, где людям, признавшимся в совершении преступлений, за которые по шариату виновные обязательно должны понести наказание /худуд/, рекомендуется отказываться от своих признаний. Что же касается интересов других людей, то, если у кого-нибудь станут выспрашивать о тайне, доверенной ему его братом по вере, человеку следует отрицать, что он посвящён в эту тайну. Каждый должен сравнивать вред, который может причинить ложь с теми дурными последствиями, которые может повлечь за собой правда, и если второе причинит больше вреда, разрешается прибегнуть ко лжи. Если же больше вреда причинит ложь, или если относительно этого возникают сомнения, тогда ложь становится запретной. Если речь идёт только о личных делах человека, желательно не прибегать ко лжи даже в тех случаях, когда лгать разрешается, но если дело касается другого человека, то пренебрегать его правами нельзя. В целом же отказываться ото лжи предпочтительнее, даже если прибегать к ней разрешается. Исключение составляют такие случаи, когда ложь является обязательной».