Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 33 страница

1112. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любил произносить слова мольбы и просьбы о прощении по три раза.[2857]

بابُ الحثّ على حُضور القلب في الدُّعاء

Глава 336. Побуждение к присутствию сердца во время обращения к Аллаху с мольбами

عن أبي هريرة رضي اللّه تعالى عنه، قال‏: ‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ادْعُوا اللَّهَ وَأنْتُمْ مُوقِنُونَ بالإِجابَةِ، وَاعْلَمُوا أنَّ اللَّه تَعالى لا يَسْتَجِيبُ دُعاءً مِنْ قَلْبٍ غافِلٍ لاهٍ‏"‏ إسنادُه فيه ضعف‏.‏ ‏

1113. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах Всевышний, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Взывайте к Аллаху, будучи уверенными в получении ответа, и знайте, что Аллах Всевышний не отвечает на мольбу, которая исходит от небрежного и невнимательного сердца».[2858]

بابُ فضلِ الدعاء بظهر الغيب

Глава 337. О достоинстве мольбы за отсутствующего

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏والَّذِينَ جاؤُوا مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولُون‏:‏ رَبَّنا اغْفِرْ لَنَا ولإِخْوانِنا الَّذين سَبَقُونا بالإِيمَانِ‏ ﴾‏ ‏[‏الحشر‏:‏10‏]‏

{А те, которые придут после них, будут говорить: “Господь наш! Прости нас и наших братьев, опередивших нас в вере[2859]…”}[2860] Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِك وللمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِناتِ‏ ﴾‏ ‏[‏محمد‏:‏19‏]‏

{…проси прощения за свой грех и (проси прощения) для верующих мужчин и женщин}.[2861] Аллах Всевышний поведал, что Ибрахим, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

﴿ ‏رَبَّنا اغْفِرْ لي وَلِوَالِدَيَّ ولِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الحِسابُ‏ ﴾‏ ‏[‏إبراهيم‏:‏41‏]‏

{Господь наш! Прости меня, и моих родителей и верующих в тот День, когда наступит (пора) расчёта!}[2862] Аллах Всевышний также поведал, что Нух, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

﴿ ‏رَبّ اغْفِرْ لي ولِوالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِناً وَللْمُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِناتِ‏ ﴾‏ ‏[‏نوح‏:‏28‏]‏‏.‏

{Господь мой! Прости меня, и моих родителей, и того, кто вошёл в мой дом верующим, и (всех) верующих мужчин и женщин...}[2863]

عن أبي الدرداء رضي اللّه تعالى عنه؛أنه سمعَ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلمٍ يَدْعُو لأخِيهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ إِلاَّ قَالَ المَلَكُ‏:‏ وَلَكَ بِمِثْلٍ‏"‏

1114. Абу-д-Дарда, да будет доволен им Аллах, передал, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– (Когда) любой раб (Аллаха), исповедующий ислам, обращается к Аллаху с мольбой за своего отсутствующего брата (по вере), ангел, (который находится рядом с ним,) всегда говорит: «И тебе (да будет) то же!» [2864]

وفي رواية أخرى في صحيح مسلم عن أبي الدرداء أنَّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يقول‏:‏ ‏"‏دَعْوَةُ المَرْءِ المُسْلِمِ لأخِيهِ بِظَهْرِ بالغَيْبِ مُسْتَجابَةٌ، عِنْدَ رأسهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّما دَعا لأخِيهِ بِخَيْرٍ، قالَ المَلَكُ المُوَكَّلُ بِهِ‏:‏ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلِهِ‏"‏ ‏

В другой версии этого хадиса со слов Абу-д-Дарды, да будет доволен им Аллах, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил:

– Мольба мусульманина за его брата, возносимая им в его отсутствие, будет услышана, (ибо) у головы его находится получивший (особое) поручение ангел, и каждый раз, как (мусульманин) обращается к Аллаху с мольбой за своего брата, (призывая на него) благо, этот ангел говорит: «Амин, и (да будет) тебе то же!»[2865]

عن ابن عمر رضي اللّه تعالى عنهما؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏أسْرَعُ الدُّعاءِ إجابَةً دَعْوَةُ غائِبٍ لِغائبٍ‏"‏ ضعّفه الترمذي‏.

1115. Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен Аллах Всевышний ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Быстрее всего ответ даётся на такую мольбу, с которой обращаются за отсутствующего человека».[2866]

بابُ استحباب الدعاءِ لمن أَحْسَنَ إليه، وصفة دُعائِه

Глава 338. О желательности обращения к Аллаху с мольбой за того, кто оказал человеку благодеяние, и о том, как это следует делать

Многие указания, относящиеся к теме этой главы, уже приводилось нами выше. Одним из лучших таких указаний является следующий хадис:

عن أُسامة بن زيد رضي اللّه تعالى عنهما، قال‏:‏قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ مَن صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقالَ لِفاعِلِهِ‏:‏ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً، فَقَدْ أبْلَغَ في الثَّناءِ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.‏

1116. Передают со слов Усамы бин Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– (Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: «Да воздаст тебе Аллах благом! /Джаза-кя-Ллаху хайран!/» – (он сделает больше, чем должен сделать для того, чтобы выразить свою) благодарность»[2867].[2868]

وقد قدّمنا قريباً في كتاب حفظ اللسان في الحديث الصحيح قوله صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏وَمَنْ صَنَعَ إِلَيْكُمْ مَعْرُوفاً فَكافِئُوهُ، فإنْ لَمْ تَجدُوا ما تُكافِئُونَهُ فادْعُوا لَهُ حتَّى تَرَوْا أنَّكُمْ قَدْ كافأْتُمُوهُ‏"‏‏.‏‏

1117. Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Берите под защиту того, кто станет просить о защите ради Аллаха, и давайте тому, кто попросит (что-либо) ради Аллаха, и принимайте приглашение того, кто пригласит вас, и вознаграждайте того, кто сделает вам добро. Если же у вас не будет возможности вознаградить (такого человека), обращайтесь к Аллаху с мольбами за него, пока не увидите, что вы уже отблагодарили его»[2869].[2870]

باب استحباب طلب الدعاءِ من أهل الفضلِ وإن كان الطالبُ أفضل من المطلوبِ منه، والدعاء في المواضعِ الشريفة

Глава 339. О том, что человеку желательно просить достойных людей, чтобы те обращались к Аллаху с мольбами за них, даже если проситель достойнее, того, к кому он обращается с такой просьбой, а также об обращениях с мольбами в святых местах

Знай, что хадисов, которые имеют отношение к теме этой главы, столь много, что и не счесть, но наилучшим указанием следует считать следующий хадис:

عن عمر بن الخطاب رضي اللّه تعالى عنه قال‏:‏ استأذنتُ النبيّ صلى اللّه عليه وسلم في العمرة، فأذنَ وقال‏:‏ ‏"‏ لا تَنْسَنا يا أُخَيَّ مِنْ دُعائِكَ‏"‏ فقال كلمة ما يسرُّني أن لي بها الدنيا‏.‏

1118. Сообщается, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:

В своё время) я обратился к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, за разрешением совершить умру. Он позволил мне (сделать это) и сказал: «О братец, не забудь (упомянуть и о) нас в своих мольбах!» – и я не променял бы (его) слова на (весь) мир этот!

وفي رواية قال‏:‏ ‏"‏أشْرِكَنا يا أُخَيُّ في دُعائِكَ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح، وقد ذكرناه في أذكار المسافر‏

В другой версии (этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):«О братец, включи и нас в свои мольбы!»[2871]

بابُ نهي المكلّفِ عن دعائه على نفسه وولده وخادمه وماله ونحوها

Глава 340. Взрослому и дееспособному мусульманину, запрещается призывать проклятия на самого себя, своих детей, слуг или имущество

عن جابر رضي اللّه تعالى عنه قال‏:‏قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ لا تَدْعُوا على أنْفُسِكُمْ، وَلا تَدْعُوا على أوْلادِكُمْ، وَلا تَدْعُوا على خَدَمِكمْ، ولا تَدْعُوا على أمْوَالِكُمْ، لا تُوافِقُوا مِنَ اللَّهِ ساعَةً نِيْلَ فيها عَطاءٌ فَيُسْتَجابَ مِنْكُمْ‏ "‏‏ .‏

1119. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не призывайте проклятия на самих себя, и не призывайте проклятия на детей ваших, и не призывайте проклятия на слуг ваших, и не призывайте проклятия на имущество ваше, (чтобы это случайно) не совпало с таким периодом времени, когда (то, о чём просят люди), даруется (им)[2872], ибо тогда ваша просьба будет удовлетворена».[2873]

وروى مسلم هذا الحديث في آخر صحيحه وقال فيه‏:‏ ‏"‏لا تَدْعُوا على أنْفُسِكُمْ وَلا تَدْعُوا على أوْلادِكُمْ، وَلا تَدْعُوا على أمْوَالِكُمْ، لا تُوافِقُوا مِنَ اللَّهِ تَعَالى ساعَةً يُسألُ فيها عَطاءٌ فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ‏"‏‏.‏

1120. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не призывайте проклятия на самих себя, и не призывайте проклятия на детей ваших, и не призывайте проклятия на имущество ваше, (чтобы это случайно) не совпало с таким периодом времени, когда обращаются к Аллаху с просьбами о дарах[2874], ибо тогда Он ответит вам».[2875]

بابُ الدليل على أنَّ دعاء المسلم يُجاب بمطلوبه أو غيره وأنه لا يستعجلُ الإِجابة

Глава 341. Указание на то, что в ответ на мольбу мусульманина ему будет даровано то, чего просит, или нечто иное, а также на то, что не следует торопить Аллаха с ответом

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَإِذَا سألَكَ عِبادِي عَنِّي فإني قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إذَا دَعانِ‏ ﴾‏ ‏[‏البقرة‏:‏186‏]‏

{А если Мои рабы спросят тебя обо Мне, то, поистине, Я близок и Я отвечаю на мольбы взывающего, когда он взывает ко Мне}.[2876]

Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏ادْعُونِي أسْتَجِبْ لَكُمْ‏ ﴾‏ ‏[‏غافر‏:‏60‏]‏‏ .‏

{И сказал Господь ваш: “Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам”}.[2877]

عن عُبادة بن الصامت رضي اللّه تعالى عنه‏: ‏أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏" ‏ما على وَجْهِ الأرْضِ مُسْلِمٌ يَدْعُو اللَّهَ تَعالى بِدَعْوَةٍ إلاَّ آتاهُ اللَّهُ إيَّاها، أوْ صَرَفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَها ما لَمْ يَدْعُ بإثْمٍ أوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ‏"‏ فقال رجل من القوم‏:‏ إذا نكثر، قال‏:‏ ‏" ‏اللّه أكْثَرُ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.‏

1121. Сообщается, что ‘Убада бин ас-Самит, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто бы из мусульман, (живущих) на земле, ни обратился с мольбой к Аллаху Всевышнему, Аллах обязательно дарует ему (то, что он просит,) или отвратит от него зло, равное (по величине) тому, (о чём он просит), если только он не будет просить о чём-нибудь греховном или о разрыве родственных связей». Кто-то из людей сказал: «Тогда мы будем (обращаться с мольбами) чаще», (пророк же, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «А Аллах (дарует вам ещё) больше![2878]»[2879]

ورواه الحاكم أبو عبد اللّه في المستدرك على الصحيحين من رواية أبي سعيد الخدري، وزاد فيه ‏"‏ أوْ يَدَّخِرَ لَهُ مِنَ الأجْرِ مِثْلَها‏ "‏‏ .‏

Этот же хадис, но передаваемый со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, приводит и аль-Хаким Абу ‘Абдуллах, в версии которого сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «…или припасёт для него награду, равную (по величине тому, о чём он просит)»[2880].

Наши рекомендации