Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 19 страница
{Если нечестивец принесёт вам какую-нибудь весть, постарайтесь выяснить, (правда ли это)…}[2453] Если ты говоришь правду, то относишься к числу тех, о ком в других айатах сказано так:
﴿ هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بنَمِيمٍ ﴾ [القلم:11]
{И не подчиняйся всякому клянущемуся часто презренному, * злословящему[2454]и сплетничающему…}[2455], а если хочешь, мы простим тебя». Выслушав его, этот человек воскликнул: «Прости, о повелитель правоверных, я больше никогда не буду поступать так!»
Передают, что, когда один человек подал ас-Сахибу бин ‘Убаду записку, побуждая его отобрать имущество у какого-то сироты, владевшего значительным состоянием, ас-Сахиб написал на обратной стороне этой записки следующее: «Сплетня отвратительна, даже если сказанное соответствует действительности. Что касается покойного, то да помилует его Аллах, что касается сироты, то да поможет ему Аллах, имущество – дар Аллаха, и да проклянёт Аллах того, кто старается его присвоить!»
بابُ النهي عن نَقْلِ الحَديثِ إلى وُلاةِ الأُمور إذا لم تَدْعُ إليه ضرورةٌ لخوفِ مَفْسدةٍ ونحوِهَا
Глава 317. О том, что передавать разговоры и речи людей представителям власти[2456] запретно, если только это не обусловлено необходимостью, которая вызвана страхом перед распространением порока или иными подобными вещами
عن ابن مسعود رضي اللّه عنه، قال:قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "لا يُبَلِّغْني أحَدٌ منْ أصْحابِي عَنْ أحَدٍ شَيْئاً، فإني أُحِبُّ أنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وأنا سَلِيمُ الصَّدْرِ".
971. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть никто из моих сподвижников ничего не передаёт мне ни о ком другом (из них),[2457]ибо, поистине, я хочу выходить к вам со спокойным сердцем».[2458]
بابُ النَّهي عن الطعن في الأَنْسَابِ الثَّابتةِ في ظاهِر الشَّرْعِ
Глава 318. О том, что запрещается порочить подтверждаемое шариатом происхождение людей[2459]
Аллах Всевышний сказал:
﴿ وَلاَ تَقْفُ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً ﴾ [الإِسراء:36].
{И не следуй за тем, о чём у тебя нет знания, – поистине, слух, зрение и сердце, все они будут об этом спрошены!}[2460]
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم؛ " اثْنَتانِ في النَّاسِ هُمَا بِهمْ كُفْرٌ: الطَّعْنُ في النَّسَبِ، وَالنِّياحَةُ على المَيِّت " .
972. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Два (дела, совершаемые) людьми, являются (признаком) их неверия: поношение происхождения (других) и громкие причитания по покойному»[2461].[2462]
بابُ النّهي عن الافْتِخَار
Глава 319. Запрещается превозноситься над людьми
Аллах Всевышний сказал:
﴿ فَلا تُزَكُّوا أنْفُسَكُمْ هُوَ أعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ﴾ [النجم:32]
{Не обеляйте же[2463]самих себя, ибо Он лучше всех знает о том, кто является благочестивым}.[2464]
عن عياض بن حِمار الصحابي رضي اللّه عنه قال:قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "إنَّ اللَّهَ تَعالى أوْحَى إليَّ أنْ تَوَاضَعُوا حتَّى لا يَبْغيَ أحَدٌ على أحَدٍ، وَلا يَفْخَرَ أحَدٌ على أحَدٍ".
973. Передают со слов сподвижника ‘Ийада бин Химара, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всевышний ниспослал мне в откровении, что вам (следует) проявлять смирение, чтобы ни один из вас не притеснял другого и не выхвалялся перед другим».[2465]
بابُ النهي عن إظهار الشماتة بالمسلم
Глава 320. Запретно открыто радоваться[2466] несчастью мусульманина
عن واثلةَ بن الأسقع رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "لا تُظْهِرِ الشَّماتَةَ لأخِيكَ فَيَرْحَمُهُ اللَّهُ وَيَبْتَلِيكَ" قال الترمذي: حديث حسن.
974. Сообщается, что Василя бин аль-Аска‘, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не радуйся открыто несчастью, (постигшему) твоего брата, иначе Аллах окажет милость ему и подвергнет испытанию тебя».[2467]
بابُ تَحريمِ احْتِقار المسلمينَ والسُّخْرِيةِ منهم
Глава 321. Запретно проявлять презрение по отношению к мусульманам и насмехаться над ними
Аллах Всевышний сказал:
﴿ الَّذِينَ يلْمِزُونَ المُطَّوِّعِينَ مِنَ المُؤْمِنِينَ في الصَّدَقَاتِ وَالَّذينَ لا يَجدُونَ إلا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلهُمْ عَذَابٌ ألِيمٌ ﴾ [التوبة:79]
{(Что касается людей), порочащих верующих, (как тех,) которые по своей воле подают милостыню[2468], (так и тех,) которые находят (что подать) лишь по мере своих возможностей[2469], и насмехающихся над ними, то посмеётся над ними самими Аллах, и им (уготовано) мучительное наказание}.[2470]
Аллах Всевышний также сказал:
﴿ يا أيُّها الَّذين آمَنُوا لا يَسخَرُ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ وَلا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسَى أنْ يَكُنَّ خَيْراً مِنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أنْفُسَكُمْ وَلا تَابَزُوا بالألْقابِ ﴾ الآية [الحجرات:11]
{О те, кто уверовал! Пусть никто из людей не глумится над (другими) людьми – может быть, те лучше их. И женщины (пусть не глумятся) над женщинами – может быть, те лучше их. Не хулите самих себя и не давайте друг другу прозвища…}[2471]
Аллах Всевышний также сказал:
﴿ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ ﴾ [الهمزة:1].
{Горе каждому клеветнику, хулителю…}[2472]
Что касается достоверных хадисов, имеющих отношение к теме этой главы, то количество их учёту не поддаётся. Все улемы единодушны во мнении о том, что запретно проявлять презрение по отношению к мусульманам и насмехаться над ними, а Аллах знает об этом лучше.
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "لا تَحاسَدُوا، وَلا تَناجَشُوا، وَلا تَباغَضُوا، وَ لاَ تَدَابَرُوا، وَ لا يَبْغِ بَعْضُكُمْ على بَعْضٍ وكُونُوا عِبادَ اللَّهِ إخْواناً، المُسلِمُ أخُو المُسْلِمِ لا يَظْلِمُهُ وَلا يَخْذُلُهُ وَلا يَحْقِرُهُ، التَّقْوَى هَاهُنا ـ ويشيرِ إلى صدره ثلاثَ مرات ـ بِحَسْبِ امْرىءٍ مِنَ الشَّرّ أنْ يَحْقِرَ أخاهُ المُسْلِمَ، كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حَرَامٌ: دَمُهُ ومَالُهُ وَعِرْضُهُ".
975. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не завидуйте друг другу, не взвинчивайте цену, откажитесь от взаимной ненависти, не поворачивайтесь спиной[2473] друг к другу, не перебивайте торговлю друг другу[2474] и будьте братьями, о рабы Аллаха, ведь мусульманин мусульманину брат, и поэтому не должен никто из мусульман ни притеснять другого, ни относиться к нему с презрением, ни оставлять его без помощи, богобоязненность же скрыта здесь – и он трижды указал (рукой) себе на грудь, – а для того, чтобы причинить вред (себе же), достаточно человеку проявить презрение по отношению к своему брату в исламе[2475]. И для каждого мусульманина неприкосновенными (должны быть) жизнь, имущество и честь другого мусульманина!»[2476]
“Наджш” (взвинчивание цены): взвинчивать цену значит поднимать её на товар, предлагаемый на рынке или в другом подобном месте, когда на самом деле человек не желает покупать его, стремясь только к тому, чтобы обмануть другого, что является запретным. “Тадабур” (отглагольное имя от “тадабара” – поворачиваться друг к другу спиной): имеется в виду такой случай, когда один человек отворачивается от другого и покидает его, в результате чего тот как бы остаётся у него за спиной.
عن ابن مسعود رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "لا يَدْخُل الجَنَّةَ مَنْ في قَلْبِهِ مِثْقالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ، فقال رجلٌ: إن الرجلَ يُحبّ أن يكون ثوبُه حسناً ونعلُه حسنةً، قال: إنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمالَ، الكِبْرُ بَطَرُ الحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ".
976. Передают со слов ‘Абдуллаха бин Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не войдёт в рай (тот человек), в сердце которого (останется) высокомерие (весом хотя бы) с пылинку». (Услышав это, один) человек воскликнул: «Но ведь человеку хочется, чтобы его одежда и обувь были красивыми!» (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, Аллах прекрасен[2477], и Он любит прекрасное, (что же касается) высокомерия, то это неприятие истины и проявление презрения по отношению к людям[2478]».[2479]
بابُ غِلَظِ تحريمِ شَهادةِ الزُّور
Глава 322. Строгое запрещение лжесвидетельства
Аллах Всевышний сказал:
﴿ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ﴾ [الحج:30]
{…избегайте лживых речей…}[2480]
Аллах Всевышний также сказал:
﴿ وَلا تَقْفُ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إنَّ السَّمْعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤادَ كُلُّ أُولَئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً ﴾ [الإِسراء:36].
{И не следуй за тем, о чём у тебя нет знания, – поистине, слух, зрение и сердце, все они будут об этом спрошены!}[2481]
عن أبي بكرة نُفيع بن الحارث رضي اللّه عنه قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " ألا أُنَبِّئُكُمْ بأكْبَرِ الكَبائرِ؟ ـ ثلاثاً ـ قلنا: بلى يا رسول اللّه! قال: الإِشْرَاكُ باللَّهِ، وَعُقُوقُ الوالِدَيْنِ، وكان متكئاً فجلسَ فقال: ألا وَقَوْلُ الزُّور وَشَهادَةُ الزُّورِ" فما زال يُكرّرها حتى قلنا: ليته سكت.
977. Сообщается, что Абу Бакра Нуфай‘ бин аль-Харис, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (людей): «Не сообщить ли вам о (том, какие) грехи являются наиболее тяжкими?» – (и повторил этот вопрос) трижды. Мы стали говорить: «Конечно, о посланник Аллаха!» (Тогда) он сказал: «(Это – ) многобожие и непочтительность по отношению к родителям». (Говоря это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) полулежал, опираясь на руку, а потом он сел и сказал: «И, поистине, (это – ) клеветнические речи и лжесвидетельство!»[2482] – и он продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: «О, если бы он умолк![2483]»[2484]
Есть много других хадисов, имеющих отношение к теме этой главы, но достаточно и того, что было приведено нами выше. Что же касается улемов, то они единодушны во мнении о том, что лжесвидетельствовать строго запрещается.
بابُ النهي عن المَنِّ بالعَطِيَّةِ ونحوِها
Глава 323. О том, что запретно попрекать людей подарками, равно как и иными подобными вещами
Аллах Всевышний сказал:
﴿ يا أيُّهَا الذينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بالمَنِّ وَالأذَى ﴾ [البقرة:264]
{О те, кто уверовал! Не делайте тщетным своего подаяния попрёками и (причинением) обид…}[2485]
Толкователи Корана указывали, что это означает: не уничтожайте свою награду за подаяние.
عن أبي ذرّ رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال: "ثَلاثَةٌ لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ وَلا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلا يُزَكِّيهمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ"، قال: فقرأها رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ثلاثَ مَرَّاتٍ، قال أبو ذرّ: خابُوا وخَسِروا مَن هم يا رسولَ اللّه؟! قال: "المُسْبِلُ، وَالمَنَّانُ، وَالمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بالْحَلِفِ الكاذِبِ".