Приключение в даумат ал-джандале 11 страница
смертельную опасность, грозившую Халиду. Предупреждать
остальных не было времени; не было времени на объяснения и
призывы на подмогу товарищей по оружию. Он пустил коня бешеным
галопом и, молнией промчавшись по равнине, обрушил на персов свой
меч. Ка'ка' перебил всех убийц!168
Халид, избавившийся от угрозы быть убитым персами,
сосредоточил все свое внимание на Хормузе. Через пару минут Хормуз
неподвижно лежал на земле, а Халид стоял с окровавленным
кинжалом, которым только что пронзил грудь врага.
Затем Халид приказал идти в общее наступление, и мусульмане, рас-
паленные предательским заговором, составленным вражеским полко-
водцем, пошли в бой, преисполненные жаждой мщения. Центр и
фланги стремительно пронеслись по равнине, идя в атаку на
персидское войско. Смерть полководца подорвала дух персов, однако
численный перевес был на их стороне, а также их удерживала железная
дисциплина. Они стойко сражались. Некоторое время в битве
168 Нет письменных свидетельств о количестве персов, принимавших участие в этом заговоре и сраженных Ка'ка'.
наблюдался баланс сил, когда стремительно передвигавшиеся
мусульмане атаковали линию персов, а стойкая, скованная цепями
персидская пехота отбивала их атаки. Однако вскоре начали
сказываться и превосходство мусульман в умении воевать, и мужество,
и усталость персов. После нескольких попыток мусульманам удалось
прорвать линию обороны персов в нескольких местах.
Предчувствуя поражение, персидские полководцы, командовавшие
флангами, Кубаз и Анушджан, приказали войскам отходить и начали
отводить людей назад. Это привело к общему отступлению, а
поскольку мусульмане атаковали все яростнее, отступление
обернулось разгромом. Большинству персов, которые не были скованы
цепями, удалось спастись бегством, но для тех, кто был скован цепями,
последние оказались смертельной ловушкой. Неспособные быстро
передвигаться, они стали легкой добычей победоносных мусульман, и
тысячи их были убиты до тех пор, пока сгустившиеся сумерки не
положили конец этой бойне. Кубазу и Анушджану удалось спастись
бегством и вывести с поля боя значительную часть армии.
Первая битва с персидским войском была завершена. Она заверши-
лась решительной победой мусульман.
Следующий день был потрачен на уход за ранеными и сбор военных
трофеев — оружия, доспехов, продовольственных припасов, лошадей,
пленников, четыре пятых которых Халид распределил между своими
воинами. На долю каждого кавалериста пришлось по тысяче дирхамов,
а пехотинцам досталось по трети этой суммы. Такие доли стали
традицией со времен Пророка. Кавалеристу доставалось три доли,
потому что ему приходилось содержать коня, а также потому, что он
был более важен при проведении мобильных стремительных
операций, которые любили арабы.
Пятая часть добычи была отправлена халифу как доля, принадлежа-
щая государству, и в нее вошел стоивший 100 ООО дирхамов головной
убор Хормуза. По праву он принадлежал Халиду, ибо в поединке все
имущество поверженного переходило победителю, по этой причине
Абу Бакр вернул этот головной убор Халиду, который, предпочитая
наличность, продал его!
В битве Цепей мусульмане, по всей видимости, также захватил
слона, и это животное было отправлено в Медину вместе с другими
трофеями. В городе Пророка никогда прежде не видели слона, и все
горожане были поражены видом этой туши. Люди дивились этому
величайшему из живущих на суше животных, однако Абу Бакр не мог
придумать, как следует использовать это невиданное создание, и
вернул его Халиду. Дальнейшая участь этого зверя нам неизвестна.
Если семьи персидских воинов и тех иракских арабов, которые вы-
ступали на их стороне, были взяты в плен, то остальное население ре-
гиона не понесло никакого ущерба. Это население состояло в
основном из мелких фермеров, крестьян и пастухов, которые дружно
согласились выплачивать джизью и перейти под защиту мусульман.
* * *
В течение нескольких дней Халид был поглощен организационными
вопросами. Затем он повел свое войско на север. Впереди основной
части войска он отправил Мусанну с его 1000 всадников, которым
было поручено производить разведку на местности и убивать всех, кто
отстал от отступавшей персидской армии.
Мусанна вышел к маленькой речке, на берегу которой стояла кре-
пость Хисн ал-Мар'а, то есть Крепость Женщины. Она получила такое
название потому, что ее правительницей был женщина.169 Мусанна
осадил эту крепость, однако, не желая, чтобы это задерживало его
продвижение вперед, он назначил командовать осадой своего брата
Му'анну, придав ему несколько сотен воинов, а сам, во главе
остальных своих воинов, двинулся дальше на север.
Двух-трех дней осады оказалось достаточно для того, чтобы
повелительница крепости осознала бесполезность сопротивления.
Персидская __________армия 'Убаллы потерпела поражение, и ей неоткуда было
ожидать помощи. Му'анна предложил воительнице сдаться
по-хорошему, без кровопролития, грабежей, захвата людей в рабство.
Женщина согласилась: оборонявшие крепость сложили оружие.
Похоже, что общение этой дамы с Му'анной принесло обоим массу
удовольствий. Сначала женщина приняла мусульманство, а затем, без
дальнейших промедлений, Му'анна женился на ней!
А Халид тем временем двигался в северном направлении от Казимы
с основной частью своего войска.
Глава 20
БИТВА У РЕКИ
Когда персидский император получил от Хормуза известие о том, что
из Йамамы надвигаются мусульмане, он собрал в Ктесифоне новую
169 Река по-прежнему течет в этом месте и называется Река Женщины, но от крепости не осталось и следа.
армию и назначил командовать ею высокопоставленного полководца
по имени Карин ибн Карйана. Карин также носил головной убор
стоимостью 100 000 дирхамов. Император приказал ему идти с новой
армией в 'Убаллу, чтобы стать подкреплением Хормузу, и, получив это
указание, Карин выступил из Ктесифона.
Двигаясь вдоль левого берега Тигра, Карин дошел до Мазара, пере-
правился через Тигр и двинулся на юг вдоль правого берега, дойдя до
реки Ма'кил. Он переправился через эту реку, а затем еще через одну
довольно крупную реку немного южнее Ма'кила. Не успел Карин за-
вершить переправу, как ему начали сообщать о катастрофе,
случившейся в Казиме. Вслед за этими известиями появились остатки
той персидской армии, которые уцелели после битвы при Казиме, а
теперь, ведомые двумя полководцами, Кубазом и Анушджаном,
стекались в лагерь Карина. Среди уцелевших были тысячи арабов,
приданных Хормузу, и, как всегда бывает в подобных случаях,
союзники, персы и арабы, начали обвинять друг друга в поражении,
которое они потерпели. Настроение у них было вовсе не таким
радужным, как в Казиме, но это были отважные воины, и неудача,
которую они потерпели, вызывала у них не столько страх, сколько
злость.
Кубаз и Анушджан вновь рвались в бой. Им и Карину с трудом ве-
рилось, что регулярное войско империи может быть разбито в
сражении отрядом неотесанных и непросвещенных арабов пустыни.
Они не поняли, что битва при Казиме была не с нецивилизованными
арабами, а с превосходной мусульманской армией, очищенной и
укрепленной новой верой. Впрочем, Карин был достаточно
благоразумным, чтобы не удаляться от южного берега. Здесь он мог
сражаться спиной к реке и тем самым обеспечивать безопасность
собственному тылу. Ограничивая возможности маневра, Карин
намеревался дать детально спланированный бой, который любили
персы и для которого идеально подходили получаемая ими подготовка
и дисциплина.
Остатки персидской армии из 'Убаллы преследовали отряды легкой
кавалерии Мусанны, и как только мусульмане видели персов, они на-
чинали прочесывать местность и забирать продовольствие, тогда как
Мусанна не давал персам покоя и проводил разведку на местности.
Персы не пытались выходить из своего лагеря. Мусанна послал гонца к
Халиду, чтобы сообщить, что он обнаружил крупные силы врага в
Синйе.170
170 Это слово трудно передать по-русски. По-арабски оно пишется С-н-й (Йакут: т. 1, с. 937), а Табари (т. 2, с. 557)
приводит его как Синй.
Слово сини использовалось арабами для обозначения реки. Мусанна
обнаружил персов на южном берегу реки, и по этой причине сражение,
о котором речь пойдет ниже, получило название битва у Реки.
Выйдя из Казимы, Халид двинулся на север, дойдя до каких-то раз-
валин в окрестностях современного Зубайра, примерно в 10 милях
юго- западнее 'Убаллы. Он уже принял решение не сворачивать на
'Убаллу, поскольку там не с кем было сражаться, когда посланный
Мусанной гонец сообщил ему о концентрации войска Карина и
воинов, уцелевших под Казимой. Халид жаждал вступить в бой и
разгромить новую персидскую армию, пока персы все еще находились
под впечатлением поражения, понесенного ими под Казимой.
Поэтому, направив отряд во главе с Ма'калем ибн Мукаррином в
'Убаллу для захвата военных трофеев (что Ма'кал и сделал), Халид
повел основные силы своей армии к реке. Он настиг Мусанну на
третьей неделе апреля 633 г. (в начале месяца сафар, 12 г. хиджры).
Затем Халид лично оценил позицию персов. Поскольку персы
стояли спиной к реке, невозможно было обойти их с флангов, и Халид
не видел способа принудить персов оставить позицию, как он сделал
это в случае с Хормузом. Соответственно, Халид решил вступить в
общий детально спланированный бой в стиле, присущем армии
Персидской империи. Этого было не избежать, поскольку Карин
прочно закрепился на своих позициях. Халид не мог ни переправиться
через реку, чтобы глубже вторгнуться в Ирак, ни продвинуться далее
на запад, в сторону Хйры.
Обе армии построились к бою. Кубаз и Анушджан командовали
флангами персидской армии, а Карин держал под своим
непосредственным командованием центр и стоял перед ним. Отряды
вспомогательных арабских войск были размещены на разных
позициях. Карин был отважным, но рассудительным полководцем. Он
занял такую позицию, что река находилась непосредственно за его
спиной, и проследил, чтобы у берега находились лодки,
подготовленные для переправы на другой берег просто так, на всякий
случай! Халид также разделил войско на фланги и центр, вновь
назначив командовать флангами 'Асима ибн 'Амра и 'Ади ибн Хатима.
Сражение началось с трех поединков. Первым вступил вперед и
бросил вызов Карин. Когда Халид пришпорил коня и выехал вперед,
другой мусульманин, которого звали Ма'кал ибн ал-А'ша, выехал из
первого ряда мусульманского войска и направился к Карину. Ма'кал
приблизился к Карину раньше Халида, а поскольку тот искусно владел
мечом и вполне мог сражаться на равных с самыми лучшими воинами,
Халид не приказал ему вернуться назад. Они сразились, и Ма'кал убил
своего противника. Карин был последним из обладателей головного
убора стоимостью 100 000 дирхамов, кто столкнулся с Халидом в бою.
Когда персидский главнокомандующий пал от меча Ма'кала, вперед
выступили два других персидских полководца, Кубаз и Анушджан, и
бросили вызов померяться силами с ними. Вызов приняли командиры
флангов мусульманского войска, 'Асим и 'Ади. 'Асим сразил
Анушджана. 'Ади убил Кубаза. Когда эти персидские полководцы
погибли, Халид приказал идти в общее наступление, и мусульмане
рванулись вперед, налетая на многочисленную персидскую армию.
В те далекие времена личные действия командира в бою являлись
исключительно важным фактором. Его видимые успехи в сражении
вдохновляли его воинов, тогда как его смерть или бегство вели к
деморализации и дезорганизации. В данном случае персидское войско
потеряло трех главных полководцев, и, тем не менее, персидские
воины храбро сражались, и в течение некоторого времени им
удавалось сдерживать натиск мусульман. Однако из-за отсутствия
способных полководцев вскоре в персидских рядах возникли
беспорядок и смятение. Наконец под молниеносными атаками
мусульман персидская армия утратила всякую слаженность действий,
развернулась и отступила к берегу реки.
Беспорядочное отступление персов обернулось для них
катастрофой. Легковооруженные мусульмане передвигались быстрее,
чем персы в их тяжелых доспехах, и нагоняли бегущего противника.
На берегу реки хаос стал полным, так как персы дрались между собой
за места в лодках, стремясь во что бы то ни стало спастись от
преследовавшего их кошмара. Тысячи их были убиты, другие тысячи
сумели уплыть и выжить. Те, кто сохранил себе жизнь, сделали это
благодаря предусмотрительности мудрого Карина, подготовившего
заранее лодки на берегу реки. Если бы не эти лодки, никому из персов
не удалось бы уйти. Поскольку у мусульман не было плавсредств для
переправы через реку, они не смогли преследовать беглецов.
Согласно Табари, в сражении пали 30 000 персов.171 Трофеи, взятые
в сражении, оказались богаче тех, что достались мусульманам при
Казиме, и четыре пятых добычи вновь были соответствующим
образом распределены между воинами, а одна пятая отправлена в
Медину.
Затем Халид более основательно занялся управлением областями,
подчинившимися мусульманам, и утвердил мусульманскую админи-
171 Ат-Табари: т. 2, с. 558.
страцию на более прочном фундаменте. Покоряясь Халиду, все
местное население соглашалось выплачивать джизью и перейти под
защиту мусульман. Никто из местного населения не пострадал. Халид
создал команду чиновников для сбора налогов и поставил во главе нее
Сувайда ибн Мукаррина, сделав Хуфайр их главной базой.
Однако пока Халид был занят административными проблемами, его
лазутчики переправились через Евфрат и обнаружили следы
разгромленной армии Карина. Другие лазутчики направлялись вдоль
берега Евфрата к Хйре, чтобы проследить за дальнейшими
перемещениями и концентрациями имперского войска Хусрау.172
Глава 21
АД У АЛ-ВАЛАДЖИ
Ктесифон бурлил, получив известие о катастрофе на реке. Вторая
персидская армия была изрублена в клочья этой новой и неожиданной
военной силой, явившейся из бесплодных пустынь Аравийского
полуострова. Каждый из полководцев этих двух армий был заметной
фигурой в империи, обладателем головного убора стоимостью 100 000
дирхамов. И враг убил не только их, но и двух других имевших
первостепенное значение полководцев. Неслыханное дело! Учитывая,
что этот новый враг никогда не отличался продвинутой военной
организацией, оба поражения казались кошмаром — пугающим, но
нереальным.
Император Ардашйр решил действовать наверняка. Он приказал со-
брать еще две армии и отдал приказ об этом в тот самый день, когда
состоялась битва у Реки. Это может удивить читателя, ибо поле боя на-
ходилось в 300 милях по дороге от Ктесифона. Однако у персов была
замечательная система военной связи. Перед сражением они
выстраивали цепочку людей, отобранных за громкие голоса, и
расставляли их на расстоянии окрика друг от друга вдоль всей
дистанции от поля боя до столицы. Цепочка состояла из сотен людей.
Каждое событие на поле боя криком передавалось от А к Б, от Б к В, от
В к Г и так далее. Таким образом, за несколько часов император
получал информацию обо всем, что происходило на поле боя.
172 Табари также называет эту битву битвой при Мазаре, что, на мой взгляд, является ошибочным. См. пояснения в
примечании 5 приложения Б.
Следуя приказам императора, персидские воины начали собираться
в имперской столице. Они приходили из всех городов и гарнизонов,
кроме тех, которые охраняли западную границу с Восточной Римской
империей. Первая армия была собрана за несколько дней.
Персидский двор предполагал, что мусульмане будут наступать
вдоль Евфрата на северо-западный Ирак. Персы достаточно хорошо
понимали образ мыслей арабов, чтобы догадаться, что ни одно
арабское войско не станет удаляться от пустыни, если есть вражеская
сила, способная ударить ему в тыл и отсечь от пустыни. Ожидая, что
мусульманская армия двинется на запад, Ардашйр выбрал ал-Валаджу
в качестве того места, где предстояло остановить Халида и разгромить
его армию. (См. карту 10.)173
Первая из новых персидских армий, собранных в Ктесифоне, была
вверена полководцу Андарзгару, который до недавнего времени
являлся военным начальником приграничной провинции Хорасан и в
равной степени высоко ценился как персами, так и арабами. Андарзгар
был персом, родившимся среди иракских арабов. Он вырос среди
арабов и, в отличие от большинства персов его сословия,
по-настоящему любил их.
Андарзгару было приказано вести его армию в ал-Валаджу, где к
нему вскоре должна была присоединиться вторая армия. Он выступил
из Ктесифона, прошел по восточному берегу Тигра, переправился
через Тигр в Каскаре174, прошел на юго-запад, к Евфрату рядом с
ал-Валаджей, переправился через Евфрат и разбил лагерь у
ал-Валаджи. Перед тем как выступить из столицы, Андарзгар отправил
гонцов ко многим арабским племенам, с которыми был знаком, и по
дороге в ал-Валаджу к нему присоединились тысячи арабов, желавших
воевать под его знаменем. Он также встретил и взял под свое
командование остатки армии Карина. Когда Андарзгар прибыл в
ал-Валаджу, он был приятно удивлен размерами своего войска. Он
терпеливо дожидался Бахмана, который должен был подойти к нему
через несколько дней.
Бахман был командующим второй армией. Он принадлежал к вер-
хушке персидской военной иерархии, а также был человеком,
носившим головной убор стоимостью 100 000 дирхамов. Император
приказал ему вести вторую армию, когда она будет в сборе, в
173 От ал-Валаджи не осталось и следа. Согласно Иакуту (т. 4, с. 939), она находилась восточнее дороги, соединявшей
Куфу с Меккой в хорошо орошаемом водой регионе, простирающемся между ней и Хйрой. Музиль (с. 293) указывает, что
ал-Валаджа находилась рядом с 'Айн Дахиком, который местное население по-прежнему называет этим именем, хотя на
картах он именуется 'Айн ал-Мухари и располагается в 5 милях к югу — юго- западу от Шинафийи. Область ал-Валаджи,
ныне совершенно бесплодная, в те времена была очень плодородной.
174 В 83 г. хиджры на этом месте был основан Васйт. На самом деле Каскар стал восточной частью Васйта.
ал-Валаджу, где ее дожидался Андарзгар. Бахману предстояло взять на
себя верховное командование обеими армиями и с помощью этой
огромной мощи дать бой и разгромить мусульманскую армию в одном
великом сражении.
Бахман пошел не той дорогой, по которой двигался Андарзгар. Из
Ктесифона он направился на юг и пошел между двумя реками,
устремляясь прямо к ал-Валадже. Однако Бахман выступил из
Ктесифона через несколько дней после первой армии, и двигался он
более медленно.
* * *
Битва у реки завершилась славной победой. Понеся небольшие по-
тери, мусульмане разбили крупную персидскую армию и захватили бо-
гатые трофеи. Однако после сражения Халид стал более задумчивым:
только теперь он начал понимать, какими колоссальными резервами
обладала Персидская империя. Он провел два кровавых сражения с
двумя отдельными персидскими армиями и безжалостно прогнал их с
поля боя, но он все еще оставался на окраине империи. Персы могли
выставить множество армий, подобных тем, с которыми Халид
сражался у Казимы и у Реки. Эта мысль заставляла глубоко задуматься.
А Халиду предстояло принимать решения самому. Он был первым
мусульманским полководцем, отправившимся открывать для Ислама
неаравийские земли. Он был не только военным командиром, но и
политическим руководителем и как таковой должен был управлять от
имени мединского халифа всеми территориями, которые он ввел в
Ислам. Над Халидом не было никого, к кому можно было бы
обратиться за указаниями в вопросах политики и управления. Кроме
того, его люди были уже не столь полны сил, как накануне битвы у
Казимы. Они совершили долгий и быстрый марш, сражались в жарком
бою и теперь чувствовали себя изрядно уставшими. Халид дал армии
несколько дней на отдых.
К тому времени Халид создал эффективную сеть разведывательной
агентуры. Агентами были местные арабы, покоренные великодушным
отношением Халида к местному населению, которое так
контрастировало с жестокостью и надменностью имперских персов.
Поэтому они связывали свою судьбу с мусульманами и держали
Халида в курсе персидских дел и передвижений персидских войск.
Теперь эти агенты сообщали ему о том, что Андарзгар выступил из
Ктесифона; о присоединившихся к нему крупных арабских
контингентах; о том, что он собирает уцелевшие остатки армии
Карина; о том, что он направляется к ал-Валадже. Они также донесли о
выступлении из Ктесифона второй армии под командованием Бахмана
и о том, что она движется в южном направлении. По мере поступления
новых разведданных Халид осознал, что вскоре обе персидские армии
соединятся и либо преградят ему путь на юг от Евфрата, либо будут
наступать на него, чтобы дать бой в районе 'Убаллы. Персы имели
такое подавляющее численное преимущество, что шансов на победу в
сражении у него не было. Халиду надо было дойти до Хйры, а
ал-Валаджа лежала прямо на его пути.
Другой беспокоившей Халида проблемой было то, что слишком
много персидских воинов оставались в одном сражении, и
когда-нибудь они вновь могли оказаться в рядах противника.
Уцелевшие в битве при Казиме пополнили войско Карина и сражались
у Реки. Уцелевшие в битве у реки присоединились к Андарзгару и в
настоящее время шли на ал- Валаджу. Если бы удача улыбнулась
Халиду и он сумел бы разгромить все армии противника, ему
необходимо было сделать так, чтобы никто из участников одного
сражения не мог присоединиться к армии, готовящейся к следующей
битве.
Таким образом, перед Халидом стояли две задачи. Первая была стра-
тегической: две персидские армии вот-вот должны были соединиться,
чтобы совместно противостоять ему. Он нашел блестящее решение
данной проблемы, состоявшее в том, чтобы быстро выдвинуться впе-
ред, вступить в бой и уничтожить одну армию (Андарзгара) до подхода
второй армии (Бахмана). Вторая задача была тактической: не
допустить того, чтобы вражеские воины, уцелевшие в одном
сражении, участвовали в следующем. Для данной задачи Халид нашел
тактическое решение, которое могло прийти в голову только гению и
которое мог осуществить только мастер, однако об этом мы поговорим
позднее.
Халид распорядился, чтобы Сувайд ибн Мукарран со своей
командой чиновников занимался управлением завоеванных регионов,
и выставил несколько отрядов для охраны нижнего течения Тигра,
чтобы не допустить возможной переправы врага с севера и востока, а