Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 43 страница
· Все сказанное свидетельствует о том, что поддержка Всевышнего Аллаха является одним из величайших благ, которые может приобрести человек. Благодаря этой поддержке раб Божий сохраняет хладнокровие и самообладание даже в самые трудные минуты. Несмотря ни на что он продолжает говорить правильные слова и принимать правильные решения в отличие от тех, кого не покидают страх, беспокойство и переживание. При виде опасности такие люди лишаются способности здраво мыслить, теряют самообладание и принимают неверующие решения.
· История святого пророка Мусы также учит мусульман, которые веруют в божественное предопределение, не полагаться на то, что обещанное Аллахом непременно сбудется, а делать все возможное для претворения в жизнь замысла Божьего. Правоверные обязаны поступать таким образом, и подобное поведение никоим образом не противоречит твердой вере в обещание Господа. Именно поэтому мать святого пророка, которой было обещано, что Господь непременно вернет ей младенца,
сделала все возможное для того, чтобы приблизить это, и послала сестру Мусы проследить за сундуком и выяснить судьбу мальчика.
· Поведение сестры Мусы и двух сестер из Мадьяна свидетельствует о том, что женщинам разрешается при необходимости выходить из дома и разговаривать с посторонними мужчинами.
· Также разрешается брать вознаграждение за кормление грудью и уход за ребенком, а также за помощь в поисках кормилицы.
· Эта кораническая история также свидетельствует о том, что если Всевышний Аллах желает оказать милость своим слабым и беззащитным рабам, то Он являет им удивительные знамения, благодаря которым их вера становится еще сильнее. Поэтому Священный Коран гласит: فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ «Так Мы вернули его матери, чтобы утешились ее глаза, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха истинно» (28:13).
· Мусульманский шариат запрещает убивать неверующих, безопасность которых гарантирована договором с мусульманами или сложившимися обычаями, и поэтому Муса расценил убийство неверующего копта как грех и покаялся в содеянном.
· Поэтому всякий, кто убивает людей вопреки законам Аллаха, заслуживает быть названным тираном, который бесчинствует и распространяет на земле беззаконие.
· Если человек убивает невинных людей и при этом заявляет, что стремится навести на земле порядок и устрашить грешников, то он лжет. Избранный им путь является беззаконием, и поэтому, когда Муса решил во второй раз заступиться за израильтянина, копт сказал ему: فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ«О Муса (Моисей)! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? Ты лишь хочешь стать тираном на земле и не хочешь быть в числе тех, кто примиряетлюдей» (28:19). Всевышний не опроверг эти слова копта и тем самым засвидетельствовал их справедливость.
· Если человек стремится предостеречь другого человека от греха и рассказывает ему о том, что люди думают о нем плохо, то он не совершает греха. Напротив, он обязан поступить таким образом, и поэтому Всевышний Аллах одобрил действия копта, который дал Мусе добрый совет и предостерег его от злодеяния.
· Если человеку угрожает опасность и даже смерть, то он не должен подвергать свою жизнь опасности и оставаться в городе, а должен покинуть его, как это сделал Муса.
· Если же человеку приходится выбирать между двумя путями, каждый из которых может закончится плохо, то он должен выбрать наименее опасный путь. Именно в таком положении оказался Муса после того, как убил копта. Он мог остаться в городе, где его ожидала смертная казнь, и мог отправиться в далекие страны, не зная дороги, не имея проводника и полагаясь только на своего Господа. Второй выбор был более безопасным, и поэтому Муса принял решение бежать из города.
· Если человек оказывается перед необходимостью принять одно из двух решений и не знает, какому из них отдать предпочтение, то он должен обратиться за помощью ко Всевышнему Господу и вознамериться найти правильный ответ. Воистину, Всевышний Аллах не обманывает надежд Своих рабов, когда они оказываются в таком положении, и поэтому Муса отправился в сторону Мадьяна и сказал: وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ «Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь» (28:22).
· Поведение святого пророка в чужом городе свидетельствует о том, что Божьи пророки и посланники всегда проявляли сострадание к окружающим и готовы были сделать добро как знакомым людям, так и незнакомцам. А для того, чтобы сделать доброе дело, достаточно напоить скот и помочь слабому.
· При обращении к Аллаху с мольбой желательно подчеркивать свою нужду и излагать свое положение. И хотя Всевышнему Аллаху прекрасно известно о положении Его рабов, Он любит, когда они унижаются перед Ним и проявляют смирение и покорность. Вот почему пророк Муса сказал: فَسَقَى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне» (28:24).
· Застенчивое поведение девушки перед Мусой свидетельствует о том, что стыдливость является одним из прекрасных нравственных качеств человека, особенно, если она проявляется в общении с благородными и великодушными людьми.
· Благородный поступок отца двух сестер свидетельствует о том, что даже в древности люди стремились отблагодарить людей за оказанное благодеяние.
· В этой коранической истории также подчеркивается, что если человеку, который сделал доброе дело в надежде получить вознаграждение только от Всевышнего Аллаха, предложено материальное вознаграждение, то он имеет право принять это вознаграждение и при этом не заслуживает упрека или порицания. Именно поэтому Муса принял вознаграждение от отца двух девушек, которым он оказал услугу ради Аллаха, даже не помышляя о материальном вознаграждении.
· Эта история также свидетельствует о том, что разрешается нанимать на работу пастухов и других работников, чьи обязанности не оговариваются предварительно и определяются обычаями того или иного народа.
Из поступка праведного старца становится ясно, что разрешается нанимать работника, выдавая за него дочь в качестве вознаграждения.
· Также разрешается договариваться о помолвке одной из дочерей с предоставлением жениху права выбора.
· Из слов одной из сестер становится ясно, что умение, физическая сила и надежность являются лучшими качествами любого работника.
· Человек должен всегда проявлять великодушие, быть вежливым со слугами и работниками и не обременять их непосильным трудом, и поэтому отец двух девушек сказал: قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ «Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников» (28:27).
· Мусульманский шариат разрешает заключать договора без свидетелей, потому что именно так поступили Муса и отец его будущей жены, после чего Муса сказал: قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ«Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим» (28:28).
· Всевышний поддержал своего пророка Мусу удивительными знамениями и великими чудесами, благодаря чему Муса превращал посох в извивающуюся змею и вытаскивал руку из-за пазухи совершенно белой. Эти и другие знамения помогли Мусе и его брату Харуну спастись от Фараона и избежать погибели в море.
· В этой коранической истории также подчеркивается, что самым несчастным человеком является тот, кто становится дурным примером для своих потомков. И чем больше такой человек противится знамениям своего Господа, тем ужаснее его участь. В то же время самый щедрый удел получает тот, кого Всевышний Аллах наставляет на прямой путь и делает показательным примером для остальных.
· Наконец, эта славное повествование является одним из многочисленных доказательств правдивости пророческой миссии Пророка Мухаммада. Он подробно и правдиво рассказал о судьбе своего предшественника, подтвердил правдивость его учения и еще раз провозгласил истину. А ведь он не сопровождал пророка Мусу в его путешествиях и ни разу не был ни в одном из городов, о которых упоминалось в этой истории. Он не изучал жизнеописание великого пророка и не беседовал с иудейскими раввинами. Он узнал обо всем случившемся из послания милостивого и милосердного Аллаха, из откровения щедрого и великодушного Господа, который повелел ему увещевать невежественный народ, предавший забвению проповеди и посланников.
Мир и благословение Аллаха Пророку Мухаммаду! Достаточно прислушаться к его словам, чтобы убедиться в истинности его пророческой миссии. Достаточно задуматься над его повелениями и запретами, чтобы понять, что они были ниспосланы Всевышним Господом! О правдивости его слов свидетельствовали его предшественники и продолжает свидетельствовать шариат, ниспосланный ему Господом миров. Об этом также свидетельствуют его превосходный нрав, который бывает присущ только избранным рабам Аллаха, и великая победа, дарованная его религии и его последователям. Принесенная им религия облетела весь свет, а его последователи покорили многие страны и народы. Они завоевывали земли мечами и копьями, а человеческие сердца – знаниями и верой.
Сколько неверующих народов и враждебных правителей пытались сообща покончить с исламом! Они замышляли козни для того, чтобы погасить свет истинной религии и стереть ее с лица земли, и всякий раз она ослепляла противников своим светом и одерживала верх. Борьба с неверием придавала мусульманам силы и делала их доводы еще более убедительными. Не было такой эпохи, чтобы мусульманская вера не являла человечеству новые знамения, которые становились назидательным уроком для Божьих тварей, наставлением для обладающих знанием и светом для тех, кто способен размышлять. Хвала же за это надлежит одному Аллаху!
(52) Те, кому Мы прежде даровали Писание, уверовали в него (Коран). | الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ |
Всевышний поведал о величии и правдивости Священного Корана. Именно эти качества заставили людей, обладающих истинным знанием, признать последнее Небесное Писание, уверовать в него всей душой и засвидетельствовать его правдивость. В этом аяте говорится о людях Писания, которым были дарованы Тора и Евангелие и которые отказывались искажать их смысл и содержание. Когда же был ниспослан Священный Коран, эти праведники уверовали в него и в того посланника, который принес это Писание человечеству.
(53) Когда им читают его, они говорят: «Мы уверовали в него! Это – истина от нашего Господа. Мы и прежде были мусульманами». | وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ |
Когда им читают коранические откровения, они вслушиваются в каждое слово, после чего склоняются перед истиной и говорят: "Мы уверовали в истину от нашего Господа". Это учением совпадает с учением, которое проповедовали предыдущие посланники и не противоречит священным Писаниям. В нем собраны правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты.
Эти люди непременно увидят благие последствия своих речей и свидетельств, потому что они опираются на твердые и ясные познания. Они являются истинными обладателями знания. Они являются истинными людьми Писания. Что же касается многобожников, которые пытаются опровергнуть истину, то их доводы не являются убедительными. Более того, их даже нельзя назвать сомнительными, потому что сами многобожники либо просто не знают истины, либо не хотят с ней соглашаться. Поэтому Всевышний Аллах повелел Своему посланнику сказать: قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّدًا «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками» (17:107).
Что касается праведников, то они говорят: "Воистину, мы и прежде были покорны Всевышнему Аллаху. За нашу преданность и покорность Аллах помог нам обрести веру и стать мусульманами. Мы признаем истинность Священного Корана и веруем в оба Писания". Что же касается нечестивцев, которые отвергают Священный Коран, то их неверие в последнее Писание разрушает их веру в предыдущие Писания.
(54) Они получат свою награду в двойном размере за то, что были терпеливы. Они отвращают зло добром и расходуют из того, чем Мы наделили их. | أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ |
Люди Писания, которые вначале уверовали в одно Писание, а затем уверовали в последнее Писание, будут вознаграждены дважды. В первый раз их вознаградят за то, что они уверовали в Тору и Евангелие, а во второй раз – за то, что они подтвердили свою веру и уверовали в Коран. Они заслужили такое вознаграждение, потому что были терпеливы, т.е. верны завету с Аллахом, сохранили веру и не перестали совершать благодеяния. Они не впали в сомнение, не испугались потерять власть и не уступили своим низменным желаниям.
Они обладают множеством прекрасных качеств, которыми они обязаны истинной вере. Они отвращают зло добром, потому что добродетель по отношению к Божьим тварям стала их неотъемлемым качеством. И даже если кто-нибудь обижает их словом или делом, они отвечают ему достойными словами и прекрасными деяниями. А поступают они таким образом, потому что твердо знают о превосходстве благородства и благонравия, которых удостаиваются только избранные.
(55) А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: «Нам достанутсянаши деяния, а вам – ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд». | وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ |
Если же невежественные грешники заводят в их присутствии суетные речи, они отворачиваются от них. Они поступают, как истинные и благоразумные рабы милостивого Аллаха, и говорят: "Каждый из нас будет отвечать только за свои поступки, и ни одна душа не будет нести бремя чужих грехов". Тем самым они подчеркивают свою непричастность к злодеяниям невежд, которые убивают свое время лживыми и совершенно бесполезными разговорами. Они также говорят: "Вы не услышите от нас недоброго слова, потому что мы не станем уподобляться вам и говорить с вами на вашем языке. Быть может, вы довольствуетесь этим скверным уделом, но мы не желаем иметь ничего общего с невежеством и всеми силами пытаемся уберечься от него".
(56) Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
Всевышний поведал Своему посланнику, что тот не способен наставить на прямой путь даже самого любимого человека, и тем более перед этим бессильны все остальные люди. Ни одно творение не способно заставить человека уверовать, потому что это является прерогативой Всевышнего Аллаха. Одних людей Аллах наставляет на прямой путь, потому что знает, что они достойны этой великой чести. Если же человек не достоин этого, то Всевышний Аллах оставляет его блуждать во мраке заблуждения.
Здесь уместно вспомнить о другом кораническом откровении, в котором говорится: وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاء مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ«Воистину, ты указываешь на прямой путь» (42:52). В этом откровении имеется в виду то, что Посланник Аллаха указывал человечеству путь к спасению и разъяснял, как нужно следовать прямым путем. Он вдохновлял людей на совершение благих дел и всеми силами помогал людям встать на прямой путь. Однако он был бессилен вселить в их сердца веру и превратить их в мусульман.
Если бы он был способен на такое, то в первую очередь вселил бы веру в душу своего родного дяди Абу Талиба, который сделал ему много хорошего и оказывал ему всестороннюю поддержку. Посланник Аллаха непрестанно призывал его обратиться в ислам, и его искренние наставления были намного дороже того доброго отношения, которое Абу Талиб проявил по отношению к своему племяннику. Посланник Аллаха сделал все возможное, но только Всевышний Аллах способен наставить человека на прямой путь.
(57) Они (неверующие мекканцы) сказали: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого. | وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
Всевышний поведал о том, что курейшитские многобожники, которые были жителями Мекки, сказали Пророку Мухаммаду: "Если мы вместе с тобой примем ислам, то нас изгонят из нашей земли. Арабы убьют нас или захватят в плен, и мы лишимся жизней и богатства. Они враждебно настроены к тебе и не хотят принимать твоего учения, и если мы встанем на твою сторону, то нам придется враждовать со всем миром, на что у нас не хватит сил".
Эти речи свидетельствуют о том, что мекканские многобожники думали о Всевышнем Аллахе недостойным образом. Они считали, что Господь не станет поддерживать свою религию и прославлять свое слово, а позволит неверующим одержать верх над приверженцами истинной веры и подвергнуть их мучительному наказанию. Они считали, что ложь непременно одержит верх над истиной. Тогда Всевышний Аллах напомнил мекканцам о том, что по Его милости они получили превосходство над остальными людьми и стали обитателями священной земли.