Четвертая Книга ПИСТИС СОФИИ 2 страница
Заканчивается наш трактат намеком на постоянно происходящие Парады Планет, известные и астрономам, и простым обывателям, также связанные с возмездием для душ (30).
Закончим и мы наш рассказ о Книгах Пистис Софии очередной пространной цитатой из нее на только что обозначенную тему:
"Иисус сказал: "Тот, кто совершал все грехи и все преступления, и отыскал Таинства Света, и сотворил их, и свершил их, и не оступился, и не согрешал, тот будет наследовать Сокровище Света".
Иисус сказал (еще) своим ученикам: "Если Сфера вращается, и Кронос и Арес идут позади Девы Света, а Зевс и Афродита идут впереди Девы Света, причем пребывают они в своих собственных Эонах, то раздвигаются Покровы Девы Света. И она бывает радостна в то время, так как видит перед собой обе эти светлые звезды. А все души, которые она бросит в тот час в Круг Эонов Сферы для того, что они явились в мир, станут праведными и добрыми и отыщут на сей раз Таинства Света. Она отправляет их в другой раз, чтобы они нашли Таинства Света. Если же, наоборот, Арес и Кронос идут впереди Девы Света, а Зевс и Афродита позади нее, так что она не видит их, то все души, которые она бросит в это время в Творения Сферы, будут лживыми и гневными и не отыщут Таинств Света".
Примечания
1. от имени его первого английского хозяина - сэра Аскью; не забудем, что Англия тогда была колониальной державой и славилась еще и не такими трофеями, как Pistis Sophia
2. как это справедливо подметили Г. Йонас в своей книге Гностицизм (СПб., 1998) и Ю. Николаев в книге В поисках Божества (Киев, 1995).
3. во многих других гностических текстах такого рода ограничений не было вовсе
4. позже в тексте сам Иисус полностью отождествлен с этой Первой Тайной, подобно тому, как в Конце Апокрифа Иоанна он отождествляется с Совершенной Пронойей, или Предмыслью, Всего.
5. видимо, то же самое, что Дух+Барбело Апокрифа Иоанна
6. в нашем тексте - не Архангела, как в Библии, но Ангела Эонов
7. т.е. здесь, очевидно, - в вышних областях падших миров
8. а) Е.П. Блаватская. Пистис София (с предисл. Б. Зиркова) // Скрижали Кармы. Пер. с англ. - К.Ю. Бурмистров. М., Сфера, 1995, стр. 114-218. Другие (русскоязычные, т.к. перечисление всех прочих заняло бы здесь несколько страниц) источники, проливающие свет на наиболее трудные места в тексте, мы можем указать следующие:
б) М.К. Трофимова (здесь и далее): Из истории ключевой темы гностических текстов. Пистис София. // Палеобалканистика и античность. М., 1989.
в) Пистис София [гл. 1-31 (pp. 1-47 of Codex Askewianus)]. // РАН, Институт Славяноведения и Балканистики. Знаки Балкан. Балканские чтения. М., 1994.
г) IV книга Pistis Sophia // "Вестник древней истории", #4, 1999; #1, 2000
д) Первый Покаянный Гимн Софии. // "Вестник древней истории", №4, 1990.
е) "Милость и Истина встретили друг друга..." (Гностическая экзегеза 84-го псалма). // "Вестник древней истории", №2, 1995.
ж) О свободе выбора в коптском гностическом тексте (Pistis Sophia, 247,19 - 253,15) // ПО????????: к 70-летию В.Н. Топорова. М., 1998.
9. в гл. 15, где по приказу Первой Тайны Блюститель Света Иеу, т.е., видимо, уже не Малый, а Великий Иеу, стал устанавливать для этих Эонов некие астрологические рамки их деятельности, чтобы резко ограничить тот вред, который от них исходил
10. библейского, как мы знаем, персонажа, многократно встречающегося и в текстах из Наг Хаммади, где есть даже отдельный посвященный ему текст (IX,1)
11. что впоследствии стало причиной ее многочисленных покаяний, о которых см. ниже в тексте нашей статьи
12. жаль, неясно, в какой именно: вероятно, всё же не валентинианской, т.к. в ней София была бы ответственна за сотворение Низших Миров, как и в прочих традициях
13. вот только когда это происходит, а не "сразу", как, к примеру, в Апокрифе Иоанна из Наг Хаммади (II,1; III,1; IV,1) или из "Берлинского папируса 8502"
14. самостоятельно, а не в результате сознательных действий Пистис Софии, как в Апокрифе Иоанна
15. как сказано в тексте устами самой Пистис Софии, согласно числу Эонов, под которыми она теперь пребывала
16. заметим, что в данной гностической традиции, т.о., никакого презрения к "иудейской Библии" не наблюдается, наоборот
17. см. об этом подробно в ВДИ, №4, 1990; здесь - в прим. 6.
18. входящих в число т.н. "новозаветных апокрифов", перевод их на коптский авторами дошедшей до нас версии "Пистис Софии" также был выполнен очень добросовестно; см. об этих Одах подробнее, а также их перевод на английский в оксфордском сборнике The Apocryphal New Testament
19. как, собственно, и сами Гимны, но только не толкующие их Псалмы Давида и не Оды Соломона
20. 4-я начинается со 136-й главы и заканчивается 148-й, т.о., эта Книга самая короткая в этом грандиозном тексте, и, как полагает ряд исследователей, вообще была какое-то время отдельным текстом
21. см. о ней подробнее в Палеобалканистике и античности, здесь - прим. 6
22. позволим себе категорически не согласиться с М.К. Трофимовой, утверждавшей в Палеобалканистике..., что в Апокрифе Иоанна якобы "отвергается идея переселения душ": там она очень четко отвергается только для постигших "истинный гнозис" и вообще потому безгрешных
23. которые у души как будто заранее "с собой", т.е. она не получает от Девы Света что-то инородное своей собственной сути
24. без всяких опосредований, в отличие от многих других космологических по преимуществу текстов
25. учитывая, что наш трактат, скорее всего, является самым поздним из всех написанных когда-либо гностиками
26. в древности большинство астрономов отстаивало не только геоцеонтрическую модель мироздания, но и полагали, что в году именно 360 дней
27. "Первый залп" был, как мы помним, дан Плотиным в его Эннеадах, часть которых носит название "Против гностиков..."; см. пер. и комм. к ней в "Вопросах философии", №10, 2002. В отличие от представителей "среднего платонизма", соблюдавших, видимо, что-то вроде нейтралитета, неоплатоники, действительно, не жаловали гностические "метафизические пирамиды", т.к. сами выстраивали не столь многоэтажную космологическую модель. Образно говоря, где у неоплатоников была российская жилая "многоэтажка", там у гностиков был нью-йоркский небоскрёб.
28. явно содержащие шифр "истинных" сроков, т.к. в античные, как и в индийские, представления о метемпсихозе (реинкарнациях) не входили столь малые периоды промежуточных состояний души, если речь не шла о детях, умерших в очень раннем возрасте и потому, кстати, еще безгрешных
29. нельзя не вспомнить слова Христа в Евангелиях Нового Завета, что "не простится только хула на Духа Святого"
30. не забудем о том паническом страхе, который вызывали эти Парады у людей в течение всего европейского Средневековья, а у многих вызывают и по сей день
Первая Книга ПИСТИС СОФИИ
(Пер. - А. Мома.)
1.
Это случилось, после того как Иисус воскрес из мёртвых [и провел одиннадцать лет] *, говоря со своими учениками и поучая их только до Мест ** [Первых Заповедей*** и] Первой Тайны, которая внутри Покрова, которая внутри Первой Заповеди, то есть (до) Двадцать Четвёртой Тайны Внешних (Частей) и Ниже, - (из) тех [Двадцати Четырёх Тайн], которые пребывают во Втором Пространстве Первой Тайны ****, которая прежде всех Тайн - (до) Отца в форме голубя ***** (а). И говорил Иисус своим ученикам: "Я изошёл из этой Первой Тайны, которая Последняя Тайна ******, а именно - Двадцать Четвёртая", - а ученики не узнали и не поняли, что есть нечто внутри этой Тайны, но они думали об этой Тайне, что она - Глава Всего и Глава всех Сущих, и они думали, что она - Совершенство всех Совершенств, потому что Иисус говорил им об этой Тайне, что она - та, которая окружает Первую Заповедь, и Пять Скрижалей ("Разрезов" у М.К. Трофимовой), и Великий Свет, и Пять Парастатаи (Помощников), и всё Сокровище Света. А ещё не сказал Иисус своим ученикам обо всём исходящем из всех Мест Великого Невидимого, и о Трёх Троесильных (Тридинамис), и о Двадцати Четырёх Невидимых (б) *******, и обо всех их Местах, и их Эонах и всех их Чинах, как они эманировали, - о тех, которые суть Эманации ******** Великого Невидимого, - и об их Непорождённых, и об их Самопорождённых, и об их Порождённых, и об их Звёздах, и об их Непарных*********, и об их Архонтах, и об их Властях (Экзоусиаи), и об их Господах, и об их Архангелах, и об их Ангелах, и об их Деканах, и об их Литургах, и обо всех Домах их Сфер, и обо всех Чинах каждого из них.
И не сказал Иисус своим ученикам ни обо всем исхождении Эманаций Сокровища (Света), ни об их Чинах, как они исходят; и не сказал он им об их Спасителях **********, - каковы они согласно Чину каждого из них, - и не сказал он им, кто страж у каждого [из Врат] Сокровища Света, и не сказал им о Месте Спасителя-Близнеца (т.е. одного из Двойных Спасителей), который суть Дитя Ребёнка ***********; и он не сказал им ни о Месте Трёх Аминь, в какие Места они эманировали, и не сказал им ни о Пяти Деревьях, в какие Места они эманировали, ни о других Семи Аминь, которые суть Семь Гласов (в) (или: Звуков) ************, каково Место их (Эманации) и как они эманировали. И не сказал Иисус своим ученикам о Пяти Парастатаи (Помощниках), какого они вида или в какие Места привнесены. И не сказал он им, каким образом распространился Великий Свет или в какие Места он привнесён; и не сказал им ни о Пяти Скрижалях, ни о Первой Заповеди, ни в какие Места они привнесены. Но он только прямо говорил им, поучая их, что они есть, - но об их Эманации и о Чине их Мест согласно тому, как они пребывают, он не сказал им. Вот потому они также не узнали, что внутри этой Тайны находятся и другие Места. И он не сказал своим ученикам: "Я изошёл из этих Мест прежде, чем вошёл в эту Тайну и прежде, чем вышел из неё". Но он говорил им, поучая их: "Я изошёл из этой Тайны". Вот поэтому они и думали об этой Тайне, что она - Совершенство всех Совершенств и что она - глава Всего и что она - Всецелая Плерома *************, ибо Иисус говорил своим ученикам: "Эта Тайна - та, которая окружает всё, о чём я говорил вам всем со дня, когда встретил вас, до дня сегодняшнего". Вот потому и думали ученики, что нет ничего внутри этой Тайны.
2.
Это случилось, когда ученики сидели друг возле друга на Оливковой горе, говоря эти слова и радуясь великой радостью, и веселясь чрезвычайно, и говоря друг другу: "Мы блаженны пред всеми людьми, которые на земле, ибо Спаситель открыл всё это нам, и мы получили Плерому и всё Совершенство", - в то время, когда они говорили всё это друг другу, Иисус сидел, слегка удалившись от них.
Это случилось, однако, в пятнадцатый (день) Луны Месяца Тобэ *, то есть в день, когда Луна становится полной **, - тотчас же в этот день, когда Солнце взошло в своём движении, [...] за ним взошла Великая Сила Света, светясь чрезвычайно, и не было меры Свету, охватившему её, ибо она вышла из Света Светов и вышла из Последней Тайны, то есть из Двадцать Четвёртой Тайны от Внутренних (Частей) до Внешних (Частей), - из тех [Двадцати Четырёх Тайн], которые пребывают в Чинах Второго Пространства Первой Тайны. Она же, эта Сила Света, снизошла на Иисуса и окружила всего его, сидевшего вдали от учеников своих, и он светился чрезвычайно, и не было меры Свету, пребывавшему на нём, и ученики не увидели Иисуса из-за Великого Света, в котором он пребывал, но они видели только Свет, отбрасывавший множество Лучей Света. И Лучи Света не были равны друг другу, и Свет был разного рода, и он был разного рода снизу доверху, один (его Луч) был избраннее другого [...] в великой неизмеримой Славе Света; он простирался от глубин земли до Небес. И когда ученики увидели этот Свет, они пребывали в великом страхе и в великой тревоге.
3.
Тотчас же случилось, (что) когда эта Сила Света снизошла на Иисуса, постепенно она окружила его. Тогда Иисус поднялся, или взлетел в Вышину, светясь чрезвычайно в Свете Неизмеримом. И ученики смотрели на него, никто из них не заговорил до тех пор, пока он не взошёл на Небо, но все они пребывали в великом безмолвии. Тогда же это случилось в пятнадцатый день Луны, в день, когда Луна полная, когда завершился месяц Тобе.
Тотчас же случилось, когда Иисус взошёл на Небеса, после трёх часов, что все Силы Небес встревожились и все двинулись друг на друга, - они, и все их Эоны, и все их Места, и все их Чины, и вся земля сдвинулась, и все живущие на ней. И все люди, которые в мире, встревожились, а также ученики, и все они думали: "Пожалуй, этот мир свернётся". И все Силы, которые на Небесах, не переставали тревожиться, - они и весь мир, и они все двинулись друг против друга с третьего часа пятнадцатого (дня) Луны [месяца] Тобе до девятого часа следующего дня. И все Ангелы, и их Архангелы, и все Силы Вышины - все воспевали Внутреннюю (Часть) Внутренней (Части), так что весь мир слышал их голос, и они не прекращали (этого) до девятого часа следующего дня.
4.
Ученики, однако, сидели друг возле друга, убоявшись; и встревожились они чрезвычайно. Напуганы, однако, они были из-за великого землетрясения, которое произошло, и плакали друг возле друга, говоря: "Что же будет? Быть может, Спаситель разрушит все Места?"
Так как они говорили это, плача друг напротив друга, то на девятый час следующего дня Небеса разверзлись, и они узрели нисходящего Иисуса, светившегося чрезвычайно, и не было меры Свету, в котором он пребывал. Ведь он светился сильнее, чем в тот час, когда взошёл к Небесам, чтобы люди мира не могли (ничего) сказать о Свете, пребывавшем на нём, и он отбрасывал очень много Лучей Света, и не было меры его Лучам. И Свет его не был одинаков всюду, но был он разного рода, и был он разного вида, чтобы одни (Лучи) превосходили других [...], и весь Свет был друг возле друга, и пребывал он в Трёх Формах, и одна (из них) многократно превосходила другую [...]; Второй (Луч), который был в середине, превосходил Первый, который был внизу, а Третий, который был надо всеми ними, превосходил Второй, пребывавший ниже. И Первый Луч, который был ниже их всех, был подобен Свету, снизошедшему на Иисуса до того, как он взошёл к Небесам, и был равен только ему Светом своим. И Три Формы Света * были (от) разного рода Света, и они были разного вида, причём одни во много раз превосходили других [...]
5.
Случилось, однако, (что) когда ученики увидели это, они очень испугались и встревожились. Но Иисус, милостивый и кроткий сердцем, когда увидел учеников своих, что они встревожились великой тревогой, заговорил с ними и сказал: "Ободритесь, это я, не бойтесь". (а)
6.
Тотчас же случилось, что когда ученики услышали эти слова, они сказали: "Господи, если это ты, то притяни к себе твой Свет Славы, чтобы мы могли встать; иначе - помрачились бы глаза наши и встревожились бы мы, и весь мир также встревожился бы из-за Великого Света, который на тебе".
Тогда Иисус притянул к себе Славу Света своего, и когда это случилось, все ученики ободрились, подошли к Иисусу, все разом пали ниц, поклонились ему и возрадовались великой радостью. Они сказали ему: "Учитель, куда ты пошёл, или каково твоё служение, на которое ты пошёл, или, скорее, к чему все эти тревоги и все эти землетрясения, которые случились?"
Тогда сказал им Иисус Милостивый: "Возрадуйтесь и возвеселитесь с этого часа, ибо дошёл я до Мест, из которых изошёл. Так что с этого дня я буду открыто говорить с вами от начала истины до ее совершенства, и я буду говорить с вами лицом к лицу, без притчи; я не скрою от вас с этого часа ничего из тех, что от Вышины, и из тех, что от Места Истины. Ибо дана мне власть Неизречённым и Первой Тайной Всех Тайн говорить с вами - от Начала (Архэ) до Конца (зд. - до Плеромы), и от Внутренней (Части) до Внешней (Части), и от Внешней (Части) до Внутренней (Части). (а) Так что слушайте, я скажу вам обо всём.
Это случилось, когда я сидел, удалившись от вас немного, на Оливковой горе, думал о чине служения, из-за которого я был послан, что он исполнился, и что ещё не послала мне Одеяния моего Последняя Тайна, то есть Двадцать Четвёртая Тайна от Внутренней (Части) до Внешней (Части), - из тех [Двадцати Четырёх Тайн], что пребывают во Втором Пространстве Первой Тайны в Чине того же Пространства. Тотчас же случилось, что я узнал, что Чин Служения, из-за которого я пошёл, исполнился, и что эта Тайна ещё не послала мне моего Одеяния, которое я оставил в ней до тех пор, пока не исполнится её время, - так как я обдумывал всё это, я сидел я на Оливковой горе, немного удалившись от вас.
7.
Это случилось, когда Солнце всходило на Востоке, тотчас же после этого, - от Первой Тайны, пребывавшей от Начала, из-за которой Всё и начало быть, из которой я сам только что изошёл, не до того, как меня распяли на кресте, но тотчас (после этого), - случилось, что по приказу этой Тайны мне было послано моё Одеяние Света, которое было дано мне от начала, и которое я оставил в Последней Тайне, то есть в Двадцать Четвёртой Тайне от Внутренней (Части) до Внешней (Части), - из тех [Двадцати Четырёх Тайн], которые пребывают в Чине Второго Пространства Первой Тайны. Вот это-то Одеяние [Света] я сразу же оставил в Последней Тайне до тех пор, пока не исполнится время, чтобы я облачился в неё и начал говорить с Расой человечества и открыл ей всё от начала истины до её совершенства и говорил с ними от Внутренней (Части) Внутренних (Частей) и до Внешней (Части) Внешних (Частей), и от Внешней (Части) Внешних (Частей) до Внутренней (Части) Внутренних (Частей). Так радуйтесь же и веселитесь (а), и множьте радость, ведь вы те, кому дозволено, чтобы я говорил с вами прежде всего остального от Начала Истины до Совершенства ее, из-за чего и избрал я вас от Начала через Первую Тайну. Так возрадуйтесь же и возвеселитесь (б), ибо когда я изошёл в мир от начала, я принёс с собой Двенадцать Сил, как я сказал это вам изначально, которые я взял у Двенадцати Спасителей Сокровища Света, по приказу Первой Тайны. Тотчас же я заронил их в тело ваших матерей *, в то время как я пошёл в мир, - это они ныне в ваших телах. Ведь эти Силы даны вам прежде всего мира, ибо вы - те, кто спасёт весь мир, и чтобы вы были в состоянии перенести угрозу Архонтов мира, и страдания мира, и их опасности, и все их преследования, которые принесут вам Архонты Вышины. Ведь я говорил вам многократно, что Сила, которая в вас, - я нёс ее от Двенадцати Спасителей, пребывающих в Сокровище Света. Вот потому я действительно говорил вам изначально, что вы не от мира, а я тоже не от него (в). Ведь все люди, которые в мире, получили души от [Силы] Архонтов Эонов. Однако Сила, пребывающая в вас, - от меня. Ваши же души принадлежат Вышине**. Я нёс Двенадцать Сил Двенадцати Спасителей Сокровища Света, взяв их из части моей Силы, которую сперва получил. И когда я вошёл в мир, я пришёл в Середину Архонтов Сферы (Сфайра) и уподобился Гавриилу, Ангелу Эонов; и Архонты Эонов не узнали меня (г). Но они думали, что я - Ангел Гавриил. Тотчас же случилось, когда я пришел в Середину Архонтов Эонов, (что) я посмотрел вниз, на мир человечества, по велению Первой Тайны. Я нашёл Елизавету, мать Иоанна Крестителя, прежде чем она приняла его. И я заронил в неё Силу, которую взял от Малого Иао, Благого, который в Середине ***, чтобы он был в состоянии проповедовать прежде меня, и приготовить путь мне (д), и крестить в воде (во имя) отпущения грехов. Тотчас же эта Сила оказалась в теле Иоанна. И опять же, в Месте Души Архонтов, которую ему следовало получить, я нашёл душу Илии Пророка в Эонах Сферы, и я принял его, и получил его душу, снова отнёс её Деве Света, а она дала своим Паралемптаи (Приемщикам). Они отнесли её в Сферу Архонтов и заронили ее в чрево Елизаветы. Сила же Малого Иао ****, который из Середины, и душа пророка Илии были связаны в теле Иоанна Крестителя. Вот потому вы и усомнились однажды, когда я сказал вам: "Иоанн сказал: я не Христос" (е), - и вы сказали мне: "Написано в Писании: Когда Христос придёт, Илия придёт прежде и приготовит путь его" (ж). Но я, когда вы сказали мне это, я сказал вам: "Именно, Илия пришёл и приготовил всё (з) сообразно тому, как написано, а поступили с ним, как хотели". И когда я узнал, что вы не поняли, что я сказал вам о душе Илии, которая связана в Иоанне Крестителе, я ответил вам в слове открыто, лицом к лицу: "Если хотите принять Иоанна Крестителя, - он и есть Илия, о котором я сказал, что он придёт"." (и)
8.
Иисус снова продолжил говорить и сказал: "Тотчас же случилось после этого, (что) по велению Первой Тайны я снова взглянул вниз, на мир человечества, нашёл Марию, ту, которую называют матерью моей по физическому телу. Я заговорил с ней снова под видом Гавриила * и, когда она обратилась в Вышину, ко мне, я заронил в неё Первую Силу, которую взял у Барбело**, то есть тело, которое я носил в Вышине. А вместо души я заронил в неё Силу, которую взял у Великого Саваофа, Благого ***, того, который пребывает в Месте Правой (Части) ****, и Двенадцать Сил от Двенадцати Спасителей Сокровища Света, которые я взял у Двенадцати Слуг, которые в Середине (Месотес) *****, - я заронил их (Силы) в Сферу Архонтов. И Деканы Архонтов, и их Литурги думали, что это были Души Архонтов; и Литурги принесли их и связали их в теле ваших матерей. А когда ваше время исполнилось, вас породили в мир, причём не было в вас Душ Архонтов. И вы получили вашу часть от Силы, которую вдохнул в Смесь ****** (Керасмос) Последний Парастатес (Помощник) - ту (Силу), которая смешана со всеми Невидимыми, и всеми Архонтами, и всеми Эонами. Словом, она смешана с миром погибели, эта самая Смесь. Эта (Сила), которую я извлёк из себя от начала, - я заронил ее в Первую Заповедь, а Первая Заповедь заронила часть ее в Великий Свет, а Великий Свет заронил часть от того, что получил, в Пять Парастатаи (Помощников), а Последний Парастатес (Помощник) взял часть от того, что он получил, и бросил ее в Смесь, и она (часть) - во всех тех, кто пребывает в Смеси, как я вам уже сказал об этом."
Вот об этом говорил Иисус своим ученикам на Оливковой горе. Иисус тотчас же снова продолжил рассуждение со своими учениками: "Возрадуйтесь же, и возвеселитесь (а), и приложите радость к вашей радости, ибо исполнились времена, чтобы облачился я в Одеяние мое, уготованное мне от Начала *******, которое оставил я в Последней Тайне до времени исполнения её. Время же её исполнения - это время, когда мне будет велено Первой Тайной говорить вам от начала истины до её совершенства, и от Внутренней (Части) Внутренних (Частей) [до Внешней (Части) Внешних (Частей)], ибо мир спасётся через вас. Так возрадуйтесь же и возвеселитесь (б), ибо блаженны вы пред всеми людьми, которые на земле, ибо именно вы спасёте весь мир".
9.
Тотчас же случилось, когда Иисус закончил говорить эти слова своим ученикам, (что) он снова продолжил рассуждение, и он сказал им: "Узрите же, облачился я в Одеяние моё, и дана мне всякая власть от Первой Тайны. (а) Ещё немного времени, и я поведаю вам о Тайне Всего и о Плероме Всего, и я не скрою от вас ничего с этого часа, но полнотою я наполню вас во всякой Плероме, и во всяческой Полноте, и во всякой Тайне, которые суть Полнота всякой Полноты, и Плерома всякой Плеромы, и Гнозис всякого Гнозиса, пребывающих в Одеянии моём. Я поведаю вам все Тайны от Внешней (Части) Внешних (Частей) и до Внутренней (Части) Внутренних (Частей). Впрочем, слушайте, я поведаю вам всё, что случилось со мною.
10.
Тотчас же случилось, (что), когда солнце всходило на востоке, снизошла большая Сила Света, в которой было мое Одеяние, то, которое я оставил в Двадцать Четвертой Тайне, как я вам об этом только что сказал. И нашёл я Тайну в Одеянии моём, писанную в пяти письменах тех, что принадлежат Вышине: замаза маоз зараха мао заи*, истолкование чему такое: "О, Тайна, которая вне мира, из-за которой есть Всё, то есть все Эманации и всё Вознесение, (та), которая эманировала все Эманации и всё, что внутри них, и из-за которой пребывают все Тайны и все Места, - приди к нам **, ибо мы - твои друзья (и) Члены".
Но мы все с тобой одною, мы с тобой - одно и то же. Ты - Первая Тайна, которая была от Начала в Неизречённом прежде, чем он изошёл, и имя ему - мы все. (а) Теперь же мы все вместе будем ждать тебя у Последнего Предела ***, являющегося Последней Тайной Внутренних (Частей), (до тех пор пока не исполнится его время по велению Первой Тайны).
Узри же, время исполнилось. Облачись же в неё, приди к нам, ибо все мы предстоим пред тобою, чтобы облечь тебя в Первую Тайну и во всю Славу её по ее собственному приказу, так как дала её нам Первая Тайна, будучи из двух Одеяний, чтобы мы надели их на тебя, отдельно от той (Тайны), которую мы послали тебе. Ибо ты достоин этого, поскольку ты - тот, кто первый по сравнению с нами, и ты пребываешь прежде нас (а). Вот потому Первая Тайна и послала тебе через нас Тайну всей её Славы, имеющую два Одеяния. То есть, в Первом - вся Слава всех Имён всех Тайн и всех Эманаций Чинов Пространств Неизречённого. А во Втором Одеянии - вся Слава всех Имён всех Тайн и всех Эманаций, тех, которые пребывают в Чинах двух Пространств Первой Тайны. И в этом Одеянии, которое мы послали тебе, - Слава Имени Тайны Вестника, то есть Первая Заповедь, и Тайны Пяти Скрижалей, и Тайны Великого Посланника Несказанного, являющегося Великим Светом, и Тайны Пяти Предстоятелей, которые суть Пять Парастатаи (Помощников). А также в этом Одеянии пребывает Слава Имени Тайны всех Чинов Эманаций Сокровища Света, и их Спасителей, и [Тайны] Чинов этих Чинов, которые суть Семь Аминь, и которые суть Семь Гласов, и Пяти Деревьев, и Трех Аминь, и Двойных Спасителей, то есть Дитя Ребёнка, и Тайны Девяти Стражей Трёх Врат Сокровища Света. А также в ней - вся Слава имени [всех тех], которые от Правой (Части), и всех тех, которые в Середине. И, более того, в ней вся Слава Имени Великого Невидимого, то есть Великого Праотца, и Тайна Троичной Силы****, и Тайна всего их Места, и Тайна всех их Невидимых и всех тех, кто в Тринадцатом Эоне, и Имени Двенадцати Эонов и всех их Архонтов, и всех их Архангелов, и всех их Ангелов, и всех пребывающих в Двенадцати Эонах, и вся Тайна Имени всех тех, которые пребывают в Геймармене (Судьбе) и во всех Небесах, и вся Тайна Имени всех, пребывающих в Сфере, и их Небосводов, и всех тех, кто пребывает в них, и всех их Мест. Узри теперь же, - мы послали тебе это Одеяние, которое никто не узнал, от Первой Заповеди Нижних (Частей), ибо Слава ее Света её сокрыта в ней, и Сферы, и все Места от Первой Заповеди Нижних (Частей) [этого не узнали]. Узри же ныне, и скорей облачись в это Одеяние.
Приди к нам, чтобы мы пришли к тебе облечь тебя по приказу Первой Тайны в два Одеяния твоих, которые пребывают для тебя у Первой Тайны от начала до времени, заповеданного Неизречённым, (содержавшим их Имя). И вот, время исполнилось. Так приди же к нам поскорее, чтобы мы облекали тебя до тех пор, пока ты не исполнишь всё служение по отправлению Первой Тайны, заповеданное Неизречённым. Так приди же к нам скорее, чтобы мы облекли тебя по велению Первой Тайны. Ведь ещё немного времени (б), совсем немного, (как) ты придёшь к нам, и ты покинешь мир. Так приди же скорее, чтобы ты получил всю твою Славу (в), то есть Славу Первой Тайны. ***
11.
И случилось тотчас же, (что) когда я увидел Тайну всех этих слов на Одеянии, посланном мне, я тотчас облачился в него и начал светиться чрезвычайно, и взлетел в Вышину, и пришёл к Вратам Небосвода, светясь чрезвычайно, и не было меры Свету, пребывавшему на мне. И возмутились друг против друга Врата Небосвода, и раскрылись все разом, и все Архонты, и все Власти (Экзоусиаи), и все Ангелы, которые в нём, встревожились все разом из-за Великого Света, пребывавшего на мне. И они взглянули на светящееся Одеяние Света, которым я был облачён, они увидели Тайну, содержавшую их собственные имена, они очень сильно испугались (а), и развязались все их узы, которыми они были связаны, и каждый покинул свой Чин. И все они пали ниц передо мной, поклонились и сказали: "Каким образом Господь Всего прошёл мимо нас, а мы не узнали?" И они воспели все разом Внутреннюю (Часть) Внутренних (Частей); меня же они не видели, но видели только Свет. И они пребывали в великом страхе, и тревожились очень, и пели хвалы Внутренней (Части) Внутренних (Частей).
12.
Тем не менее, я оставил это Место позади себя, взошёл к Первой Сфере (Сфайра), светясь чрезвычайно, в сорок девять раз более, чем я светился в Небосводе. Ныне же случилось, когда я достиг Врат Первой Сферы, что встревожились Врата её и разом сами собой распахнулись. Я же вошёл в Дома Сферы, светясь чрезвычайно, и не было меры Свету, пребывавшему на мне. И возмутились друг против друга все Архонты и все те, кто пребывает в этой Сфере, и они узрели Великий Свет, пребывавший на мне, и они посмотрели на моё Одеяние и увидели на нем Тайну их Имени. И они преумножили смятение и пребывали в великом страхе, и они сказали: "Почему же Господь Всего прошёл мимо нас, а мы не узнали?" И развязались все их узы, и их Места, и их Чины, и каждый покинул свой Чин. И они пали ниц все разом, поклонились предо мною, или пред моим Одеянием, и они воспели все разом Внутреннюю (Часть) Внутренних (Частей), пребывая в великом страхе и в великом смятении.