Лингвистический анализ проповеди
1-Лексический уровень
Непонятные слова:
Благовестие - Удары в один колокол перед началом богослужения.
Стяжание- грех накопительства, собирания богатства.
Благодать-Свыше ниспосланная сила, помощь.
Немощь-крайний упадок сил.
Проказа – кожная болезнь.
Покаяние – добровольное признание в совершенном поступке в своей ошибке.
Растление-беспринципность, упадок нравов.
Группы лексических единиц | Область терминологического применения |
Священное Писание | это книги написанные Пророками и Апостолами при помощи Святого Духа Божия, открывающего им тайны будущего времени. |
Благодать Божия | Благодатьодно из ключевых понятий христианского богословия рассматривается как дар для человека от Бога, подаваемый исключительно по милости Господа, без всяких заслуг со стороны человека и предназначенный для его спасения и освящения. |
Живоначальная Троица | богословский термин, отражающий христианское учение о трех Лицах единого по существу Бога |
Святая Церковь | общество людей, объединенных единым священноначалием , едиными таинствами в единой Главе – Господе Иисусе Христе. Получается, что Церковь - это общество верующих, живой «организм». Основателем Церкви является Сам Христос |
Святой Дух | В христианстве третья ипостась единого Бога Святой Троицы. |
Исповедь | признание в своих совершенных грехах перед Богом. |
Устаревшие слова:
Очи – глаза
Бытие- жизнь, существование
Преуспеяния: - большой успех, в каком – то деле
Изведать- понять, постичь
Содеянных - сделать ,совершить
Взор – взгляд
Помысел- мысль, намерение
Язва – болезнь (о чуме)
Врачевать – заниматься лечением
Посему – потому
Дабы – чтобы;
Утроба-живот.
В русском языке немало слов, имеющих яркую эмоциональную окраску. Это достигается за счет использования слов с возвышенной или сниженной стилистической окраской. Из слов, близких по значению обычно выбирают наиболее выразительные, которые сильнее, убедительнее смогут передать смысл. Примерами слов с возвышенной стилистической окраской в проповеди являются: Прославляя; величайшего; созерцает; премудрый; владычествующий; возмолиться; восплакать; восстенать…
Так же в тексте мы видим слова с заниженной стилистической окраской : Падшая душа; нечистота; немощь; смердящие страсти; крайнее растление сердца. В тексте так же встречаются заимствованные слова таким примером является слово аллегорически (греч) происхождения. Священник в проповеди всегда опирается на устойчивые клише, церковную терминологию и высказывания из Священного Писания: «Блаженные чистии сердцем, ибо они Бога узрят, «приступит человек и сердце глубоко», «Сердце чисто созижди во мне Боже , дух прав обнови во утробе моей .Не отвержи мене от лица. Твоего Святого не отыми от меня. Воздаждь мне радость спасения моего и духом владычним утверди мя.»
Анализ выразительных средств языка проповеди
В проповеди используется такое средство выразительности как аллюзия- это воспоминание библейских событий, упоминание имен связанных с библейскими лицами «Мы с вами сегодня, как могли, молились , в душе прославляя преподобного Сергия Радонежского, величайшего русского инока, который для России то, что праотец Авраам для древнего Израиля. От преподобного Сергия ,как вы знаете ,ведут свое родословие многие иноки, просветители нашей земли ,покорившие благовестию Евангельскому народы Отечества нашего.»
Метафора: « сердечная чистота» , «умные очи», «нечистота души», «растление сердца» ,«сердце зараженное, грехом», «увидеть сокровенную проказу ,почувствовать тайные страсти, смердящие в глубинах совести…», «в разветвлениях падшей нашей души»
Парное соединение однородных членов : «…чтобы исповедать, уверовать, уразуметь, восчувствовать крайнюю нечистоту…» , «…Возмолиться, восплакать, восстенать к Богу …»
Сравнение: «Ум – то же самое, что сторож в отношении сада.» , «Сад- это наше сердце.»
Эпитет : «Сердце живет своей сокровенной жизнью» ,
Гипербола: «Сердце подобной айсбергу…», «Сердце подобно вулкану…» , «Божественная сила»
Синтаксический уровень
В данном тексте проповеди протоиерея Артемия Владимирова преобладает тип повествовательных предложений. «Действительно, по содействию духа обольщения ,люди ,не обращающиеся сердечно ко Христу ,отказываются признавать нечистоту души своей .В тексте все предложения полные. Часто используются однородные члены. «Сердце имеет свою сокровенную, глубокую, таинственную жизнь.», «Так вот успех в духовной жизни по существу и сводится к тому ,чтобы увидеть сокровенную проказу, почувствовать тайные страсти ,смердящие в глубинах совести ,и соответственно возмолиться ,восплакать ,восстенать к Богу…»В тексте так же встречаются деепричастные обороты, причастные обороты ,вводные слова и предложения. Предложение с деепричастным оборотом : «И никто пусть не думает ,что он, принеся сердечное покаяние ,вспомянув грехи юности своей ,помолившись от души, приобрел свое сердце для Бога».Предложение с причастным оборотом «По учению святых отцов ,сердце наше, зараженное грехом….» , «…Страсти еще нами не опознанные, не вскрытые, как может человек иметь внешние язвы».Примером употребления вводных слов и предложений служат : «Приступит человек и сердце глубоко, - по свидетельству Священного Писания.», «По учению святой Церкви благодать Божия ,пришедшая к нам…» Священник в своей проповеди использует прием замены прямой речи на косвенную , цитируя Священное Писание и пересказывая его смысл прихожанам ,а так же для привлечения внимания слушателей использует повторы слов и фраз усиливая эмоциональность речи ,чередует различные виды предложений .Например вопросительное предложение использоваться в качестве риторического вопроса только для выражения чувств, а не для получения ответа .
Морфологический уровень.
Часть речи | Количество словоупотреблений в тексте в порядке убывания | Примеры из текста |
Имя существительное | Акафист, молитва, народы | |
Глагол | Помолился, наблюдаем, сокрываются, приобрел | |
Местоимения | Он, его, наше, мы, своей, мою, меня, нами | |
Имя прилагательное | Духовной, сердечно, сокровенные, постоянные | |
Причастие и деепричастие | Зараженное, помолившись ,принеся |
В тексте проповеди очень много существительных. Они придают информативность содержанию. Наличие большого количества глаголов придает тексту динамичность и призывает к действию. Прилагательные окрашивают текст эмоционально, делают его более красивым ,художественным и образным. А местоимения , используемые в проповеди делают ее более искренней и понятной людям.
Заключение
Проанализировав всю информацию которая была мной собрана я пришла к выводу ,что в проповеди протоирея Артемия Владимирова я наблюдаю все три типа поучительная, наставительная, обличительная все они в той или иной степени присутствуют в тексте, как и виды которых я насчитала в таком же количестве .Основная тема проповеди это цель христианской жизни к которой должен стремиться каждый верующий. Для основного текста проповеди характерна религиозная лексика. В тексте достаточное количество непонятных слов и устаревших для того, чтобы стал более художественным и эмоционально насыщенным в проповеди используются слова с эмоциональной окраской. Разбирая слова по морфологическому признаку, я посчитала, что в основном преобладают имена существительные это придает тексту признак информативности Преобладающий тип в данном предложении повествовательный. Протоирей на протяжении всей проповеди цитирует Священное Писание на церковнославянском языке, а пересказывают на русском. Вопросительные предложения в проповеди используются в качестве риторических вопросов ,а не для получения ответа. Для того, чтобы текст стал более выразительным и интересным для прихожан протоирей использует такие образные средства как аллюзия воспоминание библейских событий , упоминание имен ,цитаты из Библии. Для того ,чтобы подчеркнуть наибольшую полноту и глубины сути вложенной в текст Артемий Владимиров насыщает его метафорой, олицетворением, гиперболой, аллюзией, градацией .Анализирование данного материала позволило мне разобраться во всех тонкостях и нюансах при построении проповеди .
Список литературы.
1. Семь слов о святых таинствах Матери Церкви / Владимиров Артемий
2 Моя первая исповедь / Владимиров Артемий
3 Ожегов. Словарь русского языка Ожегова. 2012
4 Русский язык: Энциклопедия. Ред. Ф.П.Филин. – М., 1979.-432с. 3. Диброва
5 Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 3ч. Ч.1. – Ростов-на-Дону,1997.-416с
6 .Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. — М.: Отчий дом, 2005. — 1120 с. — ISBN 5-86809-048-9
7 Мень А. В. CD-ROM Библиологический словарь. — М: ДиректМедиа, 2004. — ISBN 5-94865-049-9
8 Ожегов С. И. Словарь русского языка. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1953. — 848 с.