Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 29 страница
(25) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (26) Все на ней (земле) смертны. (27) Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием. | فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ |
Люди, джинны, животные и другие твари непременно умрут и погибнут. Смерть не коснется только Того, кто вечен и не умирает, чей лик преславен и благороден. Он обладает величием и славой, которые достойны восхваления и прославления. Он также обладает благородством и великодушием. Он одаряет великими дарами и милостями свои особые творения – своих приближенных рабов, которые славят и возвеличивают Его, любят Его всей душой и искренне поклоняются только Ему одному.
(28) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (29) Его просят те, кто на небесах и на земле, и каждый день Он занят делом. (30) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Он богат и ни в ком не нуждается. Более того, Он щедр и всемилостив. А Его творения жалки и беспомощны и нуждаются в Его заботе и помощи. Поэтому они обращаются к Нему за помощью по любым, большим и малым, вопросам и не желают остаться без Его поддержки ни на мгновение ока, ни на более короткий миг.
А сам Всевышний каждый день занят делом. Он кормит бедняков и исцеляет больных, одаряет богатством одних и лишает его других. Он дарует жизнь и умерщвляет, возвышает и унижает. Ничто не мешает Ему заниматься этим и многим другим одновременно, и ничто не в силах привести в беспорядок Его дела. Ему не надоедают ни настойчивые просьбы Его рабов, ни их пространные молитвы.
Пречист Великодушный Даритель, щедрость Которого объемлет небеса и землю, а милость – всякую живую тварь! Пречист Аллах, Который одаряет Своих рабов, не взирая на неповиновение грешников и высокомерие неблагодарных невежд.
Всевышний вершит свои повседневные дела, о которых Он упомянул в этом аяте, в соответствии со своим изначальным предопределением. Все предопределенные Аллахом события один за другим неизменно сбываются в установленный для них час, как того требует мудрость великого Господа. Это относится не только к религиозным предписаниям, но и к остальным событиям, которые происходят и будут происходить в мире до тех пор, пока в нем обитают рабы Аллаха.
А когда отведенный для них срок подойдет к концу и Всевышний Аллах заберет душу последнего из них, Он перенесет их из мира испытания в вечный мир воздаяния, чтобы показать им свою справедливость, милость и великую добродетель, по которым рабы узнают своего единственного Господа. Вот тогда Аллах удосужится для того, чтобы свершить правосудие над своими рабами. Поэтому Он сказал:
(31) Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода! (32) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Мы потребуем от вас отчет и воздадим за деяния, совершенные вами в мирской жизни.
Далее Всевышний подчеркнул, что на ристалище Судного дня люди будут слабы и беспомощны, а вся власть будет принадлежать только одному Аллаху, воля которого будет безоговорочно исполняться. Всевышний сказал:
(33) О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! (34) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
О джинны и люди! Если вы найдете возможность убежать из царствия Аллаха и освободиться из-под Его власти, то бегите. Вам все равно не удастся сделать это. Чтобы освободиться из-под власти Аллаха, нужно обладать божественной силой, властью и совершенным могуществом. Но где вам взять все это, если вы не в состоянии принести пользу или вред даже самим себе и не распоряжаетесь ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением?! Вы будете смиренно стоять перед Аллахом и не посмеете даже заговорить без Его разрешения. Вы не услышите ничего, кроме тихого шепота. Цари и рабы, правители и подчиненные, богатые и бедные – все будут равны перед Аллахом.
(35) На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу. | يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ |
Господь сообщил о том, что на нечестивых джиннов и людей будут направлены языки чистого пламени и смешанного с дымом огня. Эти чудовищные творения Аллаха будут со всех сторон окружать грешников, и они не смогут ни помочь самим себе, ни найти для себя помощников.
Таким вот образом Аллах устрашил Своих рабов и предостерег их от неповиновения Ему, и это – тоже одна из милостей Господа. Она подталкивает людей и джиннов к великой, возвышенной цели и помогает им обрести великолепные райские блага Аллаха. Поэтому Он сказал:
(36) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (37) И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец). (38) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Пробьет час, и наступит День воскресения, который принесет с собой много ужасов, страхов и тревог. Солнце и Луна затмятся, звезды осыплются, а небо разверзнется. От страха и беспокойства оно станет багряным, как покрасневшая кожа или как расплавленный свинец либо другой металл.
(39) В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе. | فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ |
Имеется в виду, что их не станут просить самих рассказать обо всех совершенных грехах. Всевышний Аллах ведает тайное и явное, прошлое и будущее, и Он будет вознаграждать и наказывать Своих рабов за деяния, о которых Ему прекрасно известно. В Судный день не трудно будет отличить праведника от нечестивца, потому что каждого из них можно будет узнать по его облику, о чем Всевышний сказал: يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие лица почернеют» (3:106).
(40) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (41) Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. | فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
Одних неверующих будут хватать за хохлы и ноги и бросать в Ад. Других будут безжалостно волочить туда. Поэтому Всевышний укорил их и сказал:
(42) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Они сами избрали этот путь, и хотя Аллах изначально был осведомлен о каждом из них, Он пожелал, чтобы они увидели Его неопровержимые доводы и знамения и убедились в Его совершенной мудрости.
(43) Вот Геенна, которую грешники считали ложью. | هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ |
Адское пламя возгорится с новой силой, и сегодня грешники будут унижены за свое неверие и вкусят мучительное адское наказание. Они узнают, что такое огонь преисподней и каковы тяжелые оковы мучеников. Все это – справедливое воздаяние за неверие.
(44) Они будут ходить между нею и кипящей водой. (45) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Они будут метаться между адским пламенем и кипящей водой. А наряду с этим их будут ожидать лютая стужа и ледяная вода. После того упоминания о наказании грешников, Всевышний напомнил о вознаграждении богобоязненных праведников и сказал:
(46) Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада. (47) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Верующим, которые опасались гнева своего Господа и боялись предстать перед Ним, которые остерегались нарушать Его запреты и исправно исполняли Его повеления, уготовано два райских сада, в которых золотые сосуды, золотые убранства и золотые дворцы. Один из садов будет вознаграждением за то, что они не нарушали запреты, а второй – за то, что они выполняли обязательные предписания.
(48) В них обоих есть ветви. (49) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | ذَوَاتَا أَفْنَانٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Аллах описал эти сады, переполненные самыми разнообразными благами, доставляющими удовольствие и телу, и душе. В этих райских садах – то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. В них – цветущие деревья с прекрасными раскидистыми ветвями. На них растет много сочных, спелых, вкусных плодов.
(50) В них обоих текут два источника. (51) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Обитатели Рая пьют из этих источников прекрасные напитки и заставляют их течь туда, куда им хочется.
(52) В них обоих есть от всех фруктов по паре. (53) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Каждый из этих фруктов отличается от других прелестью и цветом.
(54) Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко. (55) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Праведники будут возлежать в раю в самой удобной и устойчивой позе, подобно царям на роскошных тронах. И возлежать они будут на прекрасных матрацах, обо всех достоинствах которых известно одному лишь Всевышнему Аллаху. Нижняя часть их выстлана самым великолепным и ценным видом шелка – парчой. А что же тогда говорить о верхней части этих матрацев, которая будет соприкасаться с кожей обитателей рая?! Над ними будут склоняться ветви, увешанные плодами, до которых праведники смогут дотянуться и стоя, и сидя, и лежа.
(56) Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. (57) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (58) Они подобны рубинам и кораллам. (59) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Эти девы осмеливаются смотреть только на своих мужей, потому что любят их всей душой. Они настолько красивы и прелестны, что их мужья не отводят от них глаз и не смотрят на чужих супруг. Они получают от близости с ними великое удовольствие и испытывают к ним сильную любовь. Прежде с этими девами не имели близости ни человек, ни джинн. Аллах сохранил их девственницами и сделал любящими, нежными, женственными и очаровательными супругами, которые по своей чистоте, прелести и красоте подобны рубинам и кораллам.
(60) Воздают ли за добро иначе, чем добром? (61) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Разве может Всевышний Аллах причинить зло тому, кто искренне поклонялся своему Творцу и делал добро Его творениям? Разве может Он лишить его щедрого вознаграждения, великой радости, райской благодати и счастливого бытия? О нет! Именно для таких приближенных к Господу рабов уготованы те два сада.
(62) А перед теми двумя есть еще два сада. (63) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (64) Они оба – темно-зеленые. (65) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (66) В них обоих бурлят два источника. (67) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (68) В них обоих есть фрукты, финиковые пальмы, гранаты. (69) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ مُدْهَامَّتَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Это – сады с серебряными дворцами и серебряным убранством. В них обитают верующие, которые окажутся на правой стороне. Из-за обилия зелени и источников они выглядят темно-зелеными. В них бурлят два источника и растут всевозможные фрукты. Всевышний особо отметил финики и гранаты из-за большой пользы, которую они приносят людям.
(70) Там есть девы хорошие, прекрасные. (71) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (72) Они – черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах. (73) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (74) С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн. (75) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
В каждом из райских садов обитают девы, обладающие внутренней и внешней красотой, превосходным нравом и неземным очарованием. Их оберегают в шатрах, где они готовятся к приему своих мужей. Это отнюдь не означает того, что они не выходят из этих шатров и не гуляют по райским садам. Именно так в старину заботились о скромных и застенчивых дочерях правителей и царей.
(76) Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах. (77) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? | مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
Счастливые обитатели этих двух садов будут возлежать на зеленых подушках и прекрасных коврах. Высокие райские ложа устланы большими зелеными матрацами, которые у изголовья ложа приобретают вид подушки.
Арабское слово "абкари" относится не только к коврам, но и ко всем остальным роскошным и богатым ткацким изделиям. Поэтому Всевышний назвал райские ковры прекрасными в самом широком смысле этого слова: они доставляют удовольствие всем, кто смотрит на них или прикасается к ним.