ВСТУПЛЕНИЕ. Namah srimarh -guru-manjusri-nathaya
Namah srimarh -guru-manjusri-nathaya
Почтительно приветствую достославного гуру Владыку Манджушри [58]!
Достославный учитель, твой величественный и сокровенный образ — сокровищница неиссякаемого блага для самого себя и других. [Твоя речь], барабан святой Дхармы [59], звучит по всему пространству; [твой] ум — блаженство и пустота — наполняет все сущее. Источник океанов непостижимых качеств просветления, твой поток пробужденных деяний изливается сам собой, без усилий. О Владыка Ста Семейств [60], пребывай вечно на моей макушке, касаясь лотосными стопами моей головы.
О Победоносный [61], достигший тройного величия [62], твой глас возвещает свет дня, прогоняет тьму трех миров и освещает путь к освобождению. Владыка учения, царь Дхармы, никто во вселенной не сравнится с тобой. О Сострадательный Сарвартхасиддха (Вершитель Всех Деяний. — Прим. перев.), с великой преданностью почитаю тебя мыслью, словом и делом.
Достославный будда, рожденный из лотоса, владетель чудотворных сил всех просветленных, о воплощение мудрости, пока существует пространство, твой бессмертный образ непрестанно несет благо [другим]. О Падмакара [63] с супругой — великое блаженство, ваджрная речь, — даже если я обрету пробуждение, вечно пребывай в середине прекрасного лотоса в моем сердце.
[О Манджушри!] Один звук твоего имени низвергает знамена несметных орд демонов; твой пылающий меч мудрости одним ударом рассекает все сети заблуждений. С легкостью наделяя ясностью двух пониманий [64], ты открываешь драгоценные врата к окончательному благу. Склоняюсь пред тобой, о Манджушри, и твоей супругой — ниспошли мне высший дар безупречного разума.
С сердечной преданностью, свободной от всякого притворства, стократно кланяюсь всем без исключения великим провозвестникам, что появлялись в прошлом, появляются ныне и появятся в будущем, разъясняя учение Будды в Индии и Тибете, и тем, кто хранит свои линии передачи наставлений.
Хотя мой разум, узкий, как игольное ушко, не в силах измерить бесконечные глубины познаваемого, я буду объяснять этот текст, в котором собраны сущностные [вопросы учения], дабы те, кто разделяет со мной эту благую участь, смогли легко их понять.
Никто не в силах оценить бескрайние пределы бесконечного пространства и явлений; однако, если открыть для себя несколько сущностных моментов [65], можно понять природу всех явлений. Так, <отве-дав> одну каплю из сосуда всеведущего ума, мудрый познает тонкий вкус безбрежного океана знания.
Все [знание], подтверждаемое писаниями и разумом, передают подлинные наставники; но, поскольку люди со средними способностями могут затрудняться в понимании, я освещу смысл этого сочинения, дав комментарий к его словам.
Дабы обрести освобождение и всеведение, сначала необходимо преодолеть океан обучения. Затем, с помощью мудрости, почерпнутой из размышления и медитации, постепенно и без труда обретешь непревзойденное пробуждение. Таков подлинный путь, который ясно указали победоносные и их потомки [66].
Чтобы, по самой меньшей мере, любому человеку, чей ум так же ограничен, как и мой, смог легко открыться выход на этот путь, я объясню этот трактат из трех частей: введения, полезного тем, что для начала улучшает положение человека; главной части, дающей дальнейшее благо, ведя его к освобождению; и заключения, дающего завершающее благо - достижение двух целей [67].
ВВЕДЕНИЕ
Введение состоит из трех частей: (I) знакомство с заглавием [коренного текста], чтобы описать сочинение в целом и объяснить его название; (II) выражение почтения, чтобы устранить препятствия к составлению комментария и представить [автора] как последователя подлинных учителей; и (III) цель написания этого сочинения и выражение решимости автора его завершить.