И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его»
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
إِذَا زُلْزِلَتْ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا(1) Когда земля содрогнется от сотрясений,
وَأَخْرَجَتْ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا(2) когда земля извергнет свою ношу,
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا(3) и человек спросит, что же с нею,
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا(4) в тот день она поведает свой рассказ,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا(5) потому что Господь твой внушит ей это.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَه
Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَه
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Ибн 'Аббас прокомментировал:
«Аят:﴿ إِذَا زُلْزِلَتْ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا﴾ "Когда земля содрогнется от сотрясений«означает: сотрясется с самого низа; ﴿ وَأَخْرَجَتْ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا﴾"когда земля извергнет свою ношу"значит: выбросит на поверхность покоившиеся в ней останки людей. Аналогичный
этому аят:﴿ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾ "извергнет то, что в ней, и опустошится"»(84:4).
В хадисе Муслима со ссылкой на Абу Хурайру сообщается:
«Обнажит земля все самое дорогое, что кроется в ней, подобное столбам
из золота и серебра. Придет убийца и скажет: "Из-за этого я убивал!" Придет тот,
кто порвал родственные узы и скажет: "Из-за этого я порвал отношения со своими родственниками!" Придет вор и скажет: "Из-за этого я лишился рук своих!"
Потом они оставят их и не возьмут оттуда ничего».
Аллах сказал:﴿ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴾ «И человек спросит, что же с нею».
Он будет сбит с толку от происходящего. После того как земля была устойчивой,
и он твердо стоял на ее поверхности, все изменится, земля начнет содрогаться и уходить
из-под ног. Начнется всемирное землетрясение, уготованное Аллахом, которого невозможно будет избежать. Потом земля выбросит из своих недр человеческие останки, от первого до последнего поколения. В это время люди будут находиться в недоумении от увиденного,
из-за того, что земля и небо станут непохожими на то, что было раньше.
И тогда люди предстанут перед Единым и Всемогущим Аллахом.
﴿ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴾ «В тот день она поведает свой рассказ» - т.е.
расскажет о том, что творили на ней люди.
Абу Хурайра сообщил по этому поводу: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал этот аят, он спросил: "Знаете ли вы, что означают слова
Quot;свой рассказ"?"Ему ответили: "Аллах и Его Посланник лучше знают". И он сказал: "Слова ﴿ أَخْبَارَهَا ﴾ "свой рассказ" означают, что земля является свидетелем всех дел, совершенных на ней каждым из рабов Аллаха. Она скажет: "Он сделал то-то
и то-то, в день такой-то и такой-то". Это и есть﴿ أَخْبَارَهَا ﴾ "свой рассказ"»
(Передается у Ахмада, ат-Тирмизи и ан-Насаи).
В своем «Му'джаме» ат-Табарани приводит следующие слова
Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«Оберегайте себя от земли, ведь она ваша мать, и нет на ней ни одного человека,
О поступках которого, добрых и дурных, она не расскажет».
Потому что Господь твой внушит ей это».
Аль-Бухари истолковал: «Сообщит ей это и внушит».
Очевидно, что здесь имеется в виду, что Господь разрешит ей это.
Комментируя аят ﴿ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴾ «В тот день она поведает свой рассказ»,
Ибн 'Аббас сказал: «﴿ أَوْحَى لَهَا ﴾ «внушит ей это» Господь скажет ей:
"Говори!", и она будет говорить». Муджахид сказал, прикажет ей это.
Аль-Курази сказал: «Он прикажет ей отделиться от них, выводит их из себя».
Слово Аллаха:﴿ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا ﴾ «В тот день люди выйдут толпами » -т.е.
придут к месту Рсчета ﴿ أَشْتَاتًا ﴾ толпами, они будут поделены на несчастных и счастливых,
на тех, кому приказано войти в Рай, и тех, кому приказано войти в Ад.
Ибн Джарир сказал: «Они разделяются навсегда и не объединяются».
Ас-Судди истолковал: ﴿ أَشْتَاتًا ﴾«Толпами - значит группами».
﴿ لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴾ «Чтобы узреть свои деяния» - т.е. чтобы они получили по заслугам,
а именно: за свои добрые и дурные дела в земной жизни. Именно поэтому Он сказал:
﴿ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَه وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَه﴾
Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его».
Имам Ахмад сообщил от Са'саа ибн Муавия,
что он пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), который читал ему аят:
﴿ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَه وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَه ﴾
«Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот,
кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его», на что он сказал ему:
«Мне достаточно в жизни услышать этот аят».
В «Сахихе» аль-Бухари приводится хадис от 'Ади: «Остерегайтесь
(защитите себя от)Огня, хотя бы половинкой финика, хотя бы добрым словом».
Там же приводится другой хадис: «Не пренебрегайте ничем из одобряемого, даже тем,
чтобы налить воду в ведро просящего её из своего ведра, даже тем,