Хадис 15 – Любовь к Али является верой, а вражда к нему является лицемерием
صحيح مسلم فى كتاب الايمان فى باب الدليل على اَن حب الانصار و على (ع) من الايمان ج 1 ص 35- روى بسنده عن عدى بن ثابت عن زر قال: قال على (ع): والذى فلق الحبة و برأ النسمة اِنه لعهد النبى الامى الىّ اَن لا يحبنى الا مؤمن و لا يبغضنى اِلاّ منافق.
Перевод:
В книге «Сахих» в разделе «Иман», в части «довод о том, что любовь к ансарам и Али является верой» /том 1, стр. 35/ Муслим привел хадис от Ади ибн Сабита, а он от Зарры, что тот сказал, что Али изволил сказать: «Клянусь Господом, который рассек зерно и создал все творение, поистине, Пророк Ислама сообщил мне, что проявит любовь ко мне только правоверный, а враждовать со мной будет только лицемер».
صحيح الترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن ابى سعيد قال اِنّا كنا لنعرف المنافقين- نحن معشر الانصار- ببغضهم على بن ابى طالب (ع).
Перевод:
Термези в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ приводит хадис от Аби Саида следующего содержания: «Поистине, мы – ансары, узнавали лицемеров по их вражде с Али ибн Аби Талибом».
صحيح الترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن المساور الحميرى عن امه قالت: دخلت على ام سلمة فسمعتها تقول: كان رسول الله (ص) يقول: لا يحب علياً منافق و لا يبغضه مؤمن.
Перевод:
Термези в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ приводит хадис от Мусавир Хумайри, тот приводит от матери, что она сказала: «Я зашла к Ум Салиме, когда она говорила: «Посланник Аллаха говорил: «Лицемеры не любят Али, а праведные не проявляют к нему ненависти»».
От автора: Этот хадис привели в разных вариантах такие собиратели хадисов, как Термези в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 301/, Насаи в своей книге «Сахих» /том 2, стр. 271/ (с двумя передатчиками этого хадиса), в другой книге, которая называется «Хасаис», Насаи приводит этот хадис с тремя путями повествователей на стр. 27, Ибн Маджа в своей книге «Сахих» /стр. 12/, Ахмад ибн Ханбал в своей книге «Муснад» /том 1, стр. 84, 95, 128/, Хатиб Багдади в своей книге «Тарих Багдад» /том 2, стр. 255, том 8, стр. 417, том 14, стр. 426/, Абу Наим в своей книге «Хильят аль-Аулия» /том 4, стр. 185/. Приводя этот хадис, автор говорит, что он является достоверным. Также этот хадис привели такие собиратели хадисов, как Мухиб Табари в своей книге «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 214/, Хаким в книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр, 129/, Тахави в книге «Мушкил аль-Асар» /том 1, стр. 50/, Ибн Абд аль-Бирр в книге «Аль-Исти’яб» /том 2, стр. 464/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 132/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль-Уммал» /том 6, стр. 140, 156, 158/, Манави в книге «Кунуз аль-Хакаик» /стр. 63/.
Хадис 16 – Али был первым, кто совершил молитву после Пророка Ислама (ДБАР)
صحيح ابن ماجه ص 12- روى بسنده عن عباد بن عبد الله قال: قال علىّ (ع) انا عبد الله و اخو رسول الله و انا الصدّيق الاكبر لا يقولها بعدى الاّ كذّاب، صلّيت قبل الناس بسبع سنين.
Перевод:
Ибн Маджа в книге «Сахих» /стр. 12/ приводит хадис от Ибад ибн Абдаллы, что Али (да будет мир с ним!) изволил сказать: «Я - раб Аллаха и брат посланника Аллаха, я великий правдивец (Сиддик аль-Акбар), и никто это не скажет после меня, если только лжец. Я читал молитву в семь лет до того, как другие стали молиться».
مستدرك الصحيحين ج 3 ص 112- روى بسنده عن حبة بن جوين عن على (ع) قال: عبدتُ الله مع رسول الله (ص) سبع سنين قبل اَن يعبده احد من هذه الامة.
Перевод:
В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 112/ имеется предание от Хуббат ибн Джавина, что Али (да будет мир с ним!) изволил сказать: «Я поклонялся Аллаху вместе с Пророком еще за семь лет до того, как кто-либо из этой уммы поклонялся Аллаху».
От автора: Этот хадис привели Ахмад ибн Ханбал в книге «Муснад» /том 1, стр. 99/, «Усд аль-Габе» /том 4, стр. 18/, «Канз аль-Уммал» /том 6, стр. 395/, «Хасаис» Нисаи /стр. 3/, Ибн Абд аль-Бирр в «Аль-Исти’яб» /том 2, стр. 459/, Термези в книге «Сахих» /том 2, стр. 301/, Ибн Джарир Табари в своей книге «Тарих» /том 2, стр. 55, 75/, «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 159/, «Канз аль-Уммал» /том 7, стр. 56/, «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 222/.