Аллах способен на всякую вещь
Всевышний Аллах сообщает о том, что Ему принадлежит власть над небесами
и землёй,а также над тем, что в них и между ними. Он сообщает о том, что ведает о том,
что в них,от Него не скрыть ни тайное, ни явное, даже если всё это очень не заметное
и незнчительное. Он сообщает о том, что будет отчитывать рабов за то, что они совершили
или скрыли в своих душах.Как об этом сказано: Скажи: «Скроете ли вы то, что у вас в груди, или обнародуете, Аллах все равно знает об этом. Он знает о том, что на небесах
и на земле. Аллах способен на всякую вещь». (3:29) а также сказал: ﴿يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى﴾
Он знает явное и то, что сокрыто. (87:7) существует множество аятов с подобным
смыслом. Здесь (2:284) сообщается, о том, что Ему известно, что в груди у человека, следовательно Он будет отчитывать и за это. Когда этот аят был ниспослан, сподвижникам пророка, да благословит его Аллах и приветствует, это показалось очень затруднительным, и они испугались, что их будут отчитывать за все их действия и даже мысли, какими незначительными они бы не были. Конечно страх сподвижников перед этим аятом возник
из-за крепкой веры и убеждённости в их сердцах (да будет доволен ими Аллах всеми).
Имам Ахмад передаёт, что Абу Хурайра сказал: «Когда был ниспослан аят:
﴿للَّهِ مَا فِي السَّمَـواتِ وَمَا فِى الأرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ
يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴾
Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то,
что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь. – Сподвижникам пророка (да благословит его Аллах и приветствует) это показалось невообразимо трудным и они пришли к посланнику Аллаха и, стоя на коленях, взмолились: «Раньше на нас были возложены дела, которые мы были в состоянии совершать,
такие как: молитва, пост, милостыня, джихад и прочие , но то, что ниспослано
в этом аяте, мы не способны воплотить в жизнь». Тогда посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَما قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ:
سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا؟ بَلْ قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِير»
«Разве вы хотите повторить то, что сказали обладатели двух писаний (Торы и Евангелие)до вас? Ведь они сказали: «Мы слышали и ослушались». Но вы скажите: «Мы слышали и повиновались, прости нас, о, наш Господь, ведь к Тебе предстоит прибытие».
Когда же люди смирились с этим и признали это на словах, сразу же был ниспослан аят:
﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴾
Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа.
Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников.
Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят:
«Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим,
Господь наш,и к Тебе предстоит прибытие». (2:285)
Когда они сделали так, как им было велено, Аллах отменил этот аят и ниспослал:
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾
Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то,
что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш!
Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись.(2:286) до конца аята.
Муслим приводит хадис от Абу Хурайры со следующим текстом:
«Когда они сделали так, Аллах отменил этот аят и ниспослал:
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾
Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей.
Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел.
Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись.(2:286)
Аллах принял их мольбу и сказал: «да, я сделаю так».
﴿رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا﴾ Господь наш!
Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников.
Аллах принял это со словами: «да, я сделаю так».
﴿رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾ Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу.
Аллах принял это со словами: «да, я сделаю так».
﴿وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـافِرِينَ﴾
Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель.
Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.
Имам Ахмад передаёт, что Муджахид сказал: «Я зашёл к ибн Аббасу
и сказал ему: «Я был у ибн Умара,когда он прочитал этот аят и заплакал».
Ибн Аббас спросил: «Какой аят?» Я ответил: ﴿وَإِن تُبْدُوا مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ﴾
Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите.
Ибн Аббас сказал: «Когда этот аят был ниспослан, это показалось очень
затруднительным для сподвижников пророка (да благословит его Аллах и приветствует),
и страшная печаль охватила их. Они сказали посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Мы пропали, ведь раньше мы несли ответственность только за то,
что мы говорим или делаем. Но мы не в состоянии контролировать наши сердца».
Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал им:
«قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا»«Скажите: «Слушаемся и повинуемся». Они сказали:
«Слушаемся и повинуемся». И тогда этот аят был отменён следующим аятом:
﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ﴾