Расширение пределов сострадания
Экман: Важной задачей нашего времени, нашего века, является достижение глобального сострадания, так как в противном случае мы рискуем уничтожить самих себя. Мы говорим об оказании влияния на всех людей нашей планеты, которые в значительной степени воспитывались в совершенно ином духе и приучались заботиться в первую очередь о национальных или, что еще хуже, клановых интересах, не обращая внимания ни на что другое. Мы стартуем не с нуля, мы стартуем с ясного понимания необходимости противодействия клановой ограниченности сострадания. Как мы можем этого добиться? Каковы должны быть наши первые шаги?
Далай-лама (через переводчика): Было бы очень хорошо, если бы мы провели исследование того, как наилучшим образом продвигать идею сострадания и как проводить активные занятия по его воспитанию.
Экман: Для планирования практических шагов? Джинпа: Да.
Экман: Считаете ли вы, что первый шаг должен заключаться в достижении эмоциональной уравновешенности на индивидуальном уровне?
Далай-лама (через переводчика): Первый шаг заключается в том, чтобы научить людей видеть негативные последствия заботы исключительно о личных интересах без проявления заботы об интересах глобальных, научить их осознавать плюсы и минусы, достоинства и недостатки сострадания ко всем живым существам. (Переходя на английский.) Будет ошибкой думать только о своей нации, своей стране, своей земле. Или думать только о Западе -Америке и Европе — и не думать об Африке, Латинской Америке, Ближнем Востоке или Азии, Ведь жители Востока могут сказать.
«Мы Азия!» — и в этом проявится дух соперничества с Западом. Так каковы же выгоды глобального сострадания? Для нас глобальное мышление имеет практические выгоды в сферах экономики, экологии, а также политических систем. Я думаю, что с точки зрения политики здесь присутствует... как бы вы это назвали?
Джинпа: Соперничество.
Далай-лама: Соперничество, основанное на национальном чувстве, политической приверженности и заботе о сохранении власти. (Через переводчика.) Поэтому первый шаг заключается в трезвой и глубокой оценке плюсов и минусов, достоинств и недостатков умственной ограниченности, национализма, клановости, провинциализма, то есть всего того, что является альтернативой глобальному состраданию, единству всего человечества. Как мы можем добиться этого в желаемом масштабе? Здесь очень важно глубоко задуматься о взаимозависимой природе современной экономики, о том, как тесно зависят судьбы всех людей от состояния мировой экологии. О необходимости ответственного использования природных ресурсов. И об опасности международной политики, основанной на национальном эгоизме.
(Переходя на английский.) Я думаю, что многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, возникают из-за односторонности наших подходов. Возникает противостояние — «мы» и «они», причем они не рассматривают себя как часть нас. В результате возникают совершенно ненужные проблемы. В США и многих других странах до недавнего времени люди не думали глобально. Америка называла все необходимые ей ресурсы «своими».
Джинпа: Что касается США, то если бы там присутствовала большая глобальная осведомленность, то тогда они проявляли бы больше готовности делиться материальными ресурсами с бедными странами.
Экман: Мы можем критиковать США в наших дискуссиях, потому что многим американцам нравится, когда их критикуют, и нам это действительно нужно, но я должен заметить, что, возможно, нам самим следует быть более осторожными, когда мы критикуем другие страны.
Далай-лама: Недавно в Денвере несколько собравшихся там нобелевских лауреатов — всего около десяти — занимались поиском виноватых: они критиковали Америку и в особенности Буша. Я выступил их оппонентом. (Экман смеется.)
Да, есть политика, и вы сами видите, что политика неудачная. Но если говорить об Америке в целом, то я ее люблю. Я ее защищаю. Президент Буш как человек мне очень симпатичен. Поэтому в этой дискуссии я встал на защиту Америки. Но по этим вопросам [нежеланию делиться природными ресурсами и неограниченному потреблению мировых ресурсов] критика представляется мне оправданной.
Экман: То, что вы сейчас сказали об Америке и о Джордже Буше, кому-то покажется удивительным. Одна из самых серьезных проблем в Америке — и не только в Америке, а и во всем мире — это проблема демонизации. Если вы не согласны с человеком, то тогда вы смотрите на него как на воплощение дьявола. Но, несмотря на то что вы не сказали ничего хорошего о политике Буша, вы сказали, что он нравится вам «как человек».
Я вижу в этом проявление истинного буддизма. Вы умеете видеть хорошее в человеке. Это не зависит от того, согласны вы или не согласны с его действиями. Я не думаю, что люди понимают издержки ненависти, — что она не только искажает их чувства, но и делает невозможным вести аргументированную беседу с вызвавшим ненависть человеком. Ненависть имеет только одну цель: причинение вреда тому, на кого она направлена.
Далай-лама (посмеиваясь): С моей точки зрения, мы можем не одобрять политику Буша в Ираке, но мы не можем его ненавидеть.
Когда я занимаюсь преподаванием, я часто использую следующее упражнение. Сначала я прошу слушателей образовать пары. Там, где живу я, практически каждый настроен против Буша. Я инструктирую пары следующим образом: «Один из вас будет президентом Бушем, а другой будет объяснять ему, что неверно в его политике. Но если оппонент скажет что-то, содержащее личное оскорбление, то тогда тот, кто изображает Буша, должен остановить его и попросить начать свое выступление заново». Людям это очень трудно, потому что они испытывают сильный гнев и злобу. Позднее мои слушатели рассказывают мне, что овладение навыком выражения несогласия в уважительной манере приносит им большую пользу.
Я думаю, что очень важно выражать несогласие без злобной ненависти, без оскорблений. Никто не станет изменять свои взгляды или даже рассматривать иную точку зрения, если она высказывается в оскорбительной для него манере.
Далай-лама: Да, это так.
Экман: Вы можете также постараться забыть о своем прошлом отношении. Зачем разговаривать с теми, кого вы ненавидите?
Далай-лама: Как-то я познакомился с одним американцем, полицейским, и он рассказал мне перед моим выступлением в университете Буффало, что он ненавидит Джорджа Буша и Дика Чейни за проводимую ими политику.
Но после моего выступления он изменил свое отношение. Он по-прежнему выражает несогласие с их политикой, но больше не испытывает ненависти к этим двум людям. Он сам рассказал мне об этом.
Экман: Многие считают, что нам не следовало затевать войну в Ираке, другие же полагают, что выбор в пользу войны был правильным, по крайней мере на тот момент. В определенном смысле теперь это уже не имеет значения. Проблема теперь заключается в следующем: как мы можем остановить убийства людей? Если мы полностью сосредоточимся на прошлом, если мы будем заниматься только поиском виновных, то я не думаю, что это поможет справиться с текущей проблемой.
Далай-лама: Правильно.
Экман: С другой стороны, мы должны учиться на ошибках. Но это работа историков — смотреть в прошлое и учить нас, какие ошибки были допущены, чтобы новые лидеры не наступали на те же грабли.
Далай-лама: Верно. О-хо-хо.
Экман: Одна из причин, затрудняющих достижение мира на Ближнем Востоке, заключается в том, что с прошлых времен в этом регионе накопилось огромное количество ненависти.
Далай-лама: Верно, верно.
Экман: Чтобы остановить эскалацию насилия, мы должны осознать, что здесь творились чудовищные несправедливости. Но этого нельзя сделать, если продолжать испытывать ненависть. Ненависть порождает только новую войну.
Далай-лама: Верно.
Если бы арабский мир мыслил глобально, то тогда многих проблем — социальных, политических и прочих, — с которыми он сталкивается в настоящее время, удалось бы избежать. То же самое можно сказать и об Африке. Но это мое мнение.
Нынешняя реальность, как я полагаю, совершенно отлична от реальности девятнадцатого, восемнадцатого и семнадцатого веков. В то время западные страны были технически более развитыми по сравнению с остальным миром, и поэтому они эксплуатировали другие народы. Были «мы» и были «они» — такова была основа отношений. Сегодня реальность стала совсем другой. Все стало очень взаимозависимым.
Экман: По-видимому, в прошлом веке мир изменялся таким образом, чтобы лучше соответствовать буддистским воззрениям. В шестнадцатом веке буддизм был таким же, как и сейчас, но тот мир никак не соответствовал его идеям. Вы могли жить, совершенно не думая о том, как живут другие народы на нашей планете. Теперь же то, что делает один человек, неизбежно влияет на других; мы все стали взаимозависимыми.
Джинпа (после длительной дискуссии на тибетском языке): Его Святейшество говорит о необходимости подробного исследования понимания того, сколько проблем в международной жизни тем или иным образом связано с узостью нашего мышления.
Далай-лама: Если бы все ученые и ученые-медики США стали бы сотрудничать с учеными в Европе или Японии, то удалось бы обеспечить исследованию очевидное преимущество...
Экман: Верно.
Далай-лама: ...если бы все ученые испытывали чувство интернационализма.
Экман: И стремились к сотрудничеству.
Далай-лама: Разве не так?
Экман: Ученые конкурируют друг с другом, но не так, как одна страна с другой; каждый ученый конкурирует с теми учеными, которые могут сделать какое-то открытие раньше, чем он- Не важно, живут ли они в Германии или Японии. Это конкуренция не между племенами или странами. Здесь, разумеется, есть несколько исключений, но все равно это не похоже на Олимпийские игры, где ведется подсчет медалей, завоеванных каждой страной, и уделяется меньше внимания индивидуальным достижениям.
Далай-лама: Они в определенном смысле переходят международные границы.
Экман: Да, конкурируют на международном поле.
Далай-лама: Я думаю, конкуренция может быль позитивной и негативной. Есть два типа конкуренции. Я полагаю, что для многих бизнесменов — в Китае, Индии, Америке, Африке — это не имеет значения. Или возьмите экологов — для них нет разницы между Европой, Америкой и Азией. Поэтому нам нужен учет новой реальности.
Джинпа: Если мы посмотрим на мир бизнеса, то транснациональные компании в определенном смысле продвигаются к новой реальности. То же самое происходит и среди экологов и при их усилиях в защиту окружающей среды. И среди ученых...
Далай-лама: Новая реальность. (Через переводчика.) Но проблема заключается в том, что политики не способны следовать этой тенденции. Нет.
Экман: Я понимаю, на что вы указываете. Есть две деструктивные силы, с которыми необходимо бороться. Одна из них — это исторически укоренившаяся злоба. В таких областях, как Балканы, высокая концентрация ненависти наблюдается уже много веков, это означает, что вам приходится строить свою сегодняшнюю жизнь с учетом того, что произошло с вашим отцом или дедом. Но адекватно учитывать сегодняшние реалии совсем не просто. Многое основывается на желании расквитаться за прошлые обиды. Обида — давнее затаенное ощущение несправедливости, — вот что является реальным препятствием.
Другим препятствием является чрезмерная забота о краткосрочных целях в ущерб долгосрочным. Политиков обычно волнует только то, что может произойти в ближайшем будущем, потому что именно это окажет влияние на их положение.
Далай-лама: Да.
Экман: Что будет влиять на действия следующего президента? Буш собирается оставить следующему президенту решение вопросов вывода войск из Ирака и борьбы с глобальным потеплением.
Если вы мыслите на краткосрочную перспективу, то вы не мыслите глобально. Мы можем дойти до точки, когда дела окажутся настолько плохими, что краткосрочные цели вынужденно станут глобальными. Это та ситуация, когда некоторые процессы могут приобрести необратимый характер.
Далай-лама (через переводчика): Но с другой стороны, многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся прямо сейчас, даже в краткосрочной перспективе являются результатом неспособности оценить глобальное измерение.
Экман: Абсолютно верно.
Далай-лама: Например, китайские коммунисты. Они не думают глобально. То же самое происходит и в США, и в арабском мире. Разделение на «мы» и «они» остается очень прочным. В результате побеждает краткосрочное мышление.
(Через переводчика.) На глобальном уровне нам нужно иметь более глубокое понимание того, какое количество конфликтов и проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, возникает в будущем, в результате неадекватной оценки глобального измерения, и что все это является следствием узости мышления в той или иной форме.
Более ста лет назад Дарвин уже указывал на необходимость подобного рода глобального чувства. Даже на индивидуальном уровне можно привлекать внимание людей к полезным характеристикам более позитивных эмоций, таких как сострадание. Как, думая более глобально, учитывая интересы других, можно выработать образ мыслей, при котором человек больше не будет оказываться в плену мелких вопросов и проблем, которые часто становятся для него непреодолимыми препятствиями.
В качестве аналогии можно привести предостережение из буддистского текста. В нем говорится о том, что изначально само наше существование подвержено индивидуальной неудовлетворенности. Такая естественная «неудовлетворенность» является фундаментальным условием существования. Она подобна глобальному осознанию. Когда вы лучше понимаете глобальное осознание, тогда в том, что касается конкретных случаев боли (физической или душевной), вы обладаете большей способностью справляться с нею.
Если же ваше понимание страдания ограничивается конкретным случаем боли в настоящем, если вы снова и снова думаете о ней, то это может сделать вас несчастным и беспомощным.
Экман: Да. Всегда существует определенная неудовлетворенность характером жизни. Для жизни это имеет фундаментальное значение. Жизнь — это не только удовольствия, в ней встречаются и трудности.