Конструктивные подходы к несправедливости в процессе межкультурных контактов
Материал, который мы рассмотрели в данной главе, наводит на мысль о том, что для устранения проблем, связанных с культурными различиями в восприятии и применении норм справедливости, люди должны обладать определенными знаниями и навыками. На общем уровне необходимы знания о существовании культурных различий в нормах процессуальной, распределительной, карающей справедливости и справедливости взаимоотношений. Необходимо также знать, как различие в культурных параметрах, таких как индивидуализм—коллективизм и дистанция по отношению к власти, влияют на представление о различных принципах справедливости. На более специализированном уровне необходимо иметь представление о той культуре, контакт с которой предстоит. Ничто не может заменить знания культурной специфики, если приходится иметь дело с недоразумениями, отсутствием взаимопонимания, ошибочными суждениями и неправильной атрибуцией, связанными с пониманием справедливости. Люди должны не просто овладеть этими знаниями, а также научиться применять эти знания в соответствующих конкретных ситуациях.
Ощущение несправедливости очень часто возникает в различных организациях или на работе, но оно может иметь место и в межличностных отношениях, оказывая на них разрушительное воздействие. Люди должны научиться быть восприимчивыми к тем ситуациям, которые могут вызвать ощущение несправедливости, они должны знать, какова их собственная реакция на несправедливость, какова возможная реакция окружающих, какое влияние на эту реакцию оказывает культура. Проблемы несправедливого обращения несут в себе серьезную угрозу продуктивным межкультурным отношениям, поскольку реакция на такое обращение может быть очень острой. По этой причине, возможно, в первую очередь в отношении этих, а не иных проблем, касающихся межкультурных контактов, следует проконсультироваться с компетентными в данной области лицами или привлечь к рассмотрению конфликтов, связанных с проблемами несправедливости, третьих
лиц в качестве посредников или арбитров. Те, кто становится участником межкультурных конфликтов, касающихся проблем справедливости, могут не понимать до конца характер и происхождение проблемы, поэтому и необходимо привлечение компетентных третьих лиц. Хотя растет количество литературы по применению методик такого рода для разрешения межкультурных разногласий на национальном уровне (например, Fisher, 1990), гораздо меньшее внимание уделяется проблеме культурных разногласий, связанных с пониманием справедливости, на организационном и личностном уровне. Данная глава наглядно показала необходимость более пристального внимания к этим проблемам.
ГЛАВА 20
Азбука аккультурации
Колин Уорд
Развитие коммуникаций и транспортных технологий привело к тому, что мир стал гораздо меньше, чем раньше. Мы действительно вступаем в новую эпоху человеческой истории, эпоху стирания границ, когда контакты между представителями абсолютно разных культур становятся столь же обычными и реальными, сколь редкими они были сто лет назад. Сегодня сталкиваются друг с другом выходцы из самых разных и отдаленных мест, чего никогда не случалось прежде.
' На фоне этих изменений значение кросс-культурных исследований психологии аккультурации за последние несколько десятилетий существенно возросло. Тема, которая определена в данной главе как изменения, происходящие в результате непрерывных непосредственных контактов между представителями разных культур, имеет огромное значение, и именно поэтому ею мы завершаем эту книгу.
В этой главе Уорд дает один из самых лучших и подробных обзоров поданной теме. После определения понятия «усвоение культуры» (аккультурация) она выделяет различные категории населения, которые имеют дело с усвоением новой культуры, среди них иммигранты, беженцы и временные поселенцы. Она рассматривает результаты усвоения культуры, связанные с адаптацией, разграничивая при этом психологическую и социально-культурную адаптацию. Выделение этих категорий весьма полезно для классификации и понимания литературы по теме.
Уорд умело синтезирует три основных теоретических и эмпирических подхода, которые доминировали при проведении научно-исследовательской работы в данной области: с точки зрения стресса и его преодоления, с точки зрения культурного научения и с точки зрения социальной идентификации. Она уделяет первоочередное внимание аффективным, поведенческим и когнитивным особенностям этих подходов. В то время как обзоры, касающиеся каждого из направлений, обладают самостоятельной ценностью и уникальностью, синтез и интеграция названных подходов заслуживает особого внимания. Первая схема, иллюстрирующая ее подход, имеет практическую ценность не только потому, что помогает читателю понять, какой аспект усвоения культуры он рассматривает, но и потому, что помогает всем нам понять, что мы говорим об одном и том же весьма многогранном конструкте — аккультурации, — рассматривая его с разных точек зрения.
Поэтому, несмотря на то что в каждом из разделов Уорд рассматривает самые современные сведения, собранные буквально по крупицам, определяя по каждому из направлений перспективы будущих исследований, возможно, самым важным научным вкладом этой главы является идея об интеграции теории и экспериментальной исследовательской работы по всем направлениям для развития того, что она называет «подлинно кросс-культурным подходом». Разумеется, движение в этом направлении чревато заблуждениями как в концептуальном-, так и в эмпирическом плане, и, как полагает Уорд, следует быть осторожными, говоря об универсальности процессов или результатов аккультурации. В будущем потребуются широкомасштабные систематические сравнительные исследования аккультурации, интегрирующие лонгитюдное или квазилонгитюдное изучение разнообразных культурных процессов в множестве разного рода групп. Действительно, такой всесторонний, интеграционный и всеобъемлющий подход — включающий разнообразные планы экспериментов, методы сбора данных и теории — является качественно новым подходом к проведению исследований. Такая работа будет нелегка. Но призыв Уордкэтой трудной работе уместен не только в ее сфере, но и в любой области психологии, что позволяют понять все главы этой книги.
Что такое «культурный шок» и какое воздействие он оказывает на тех, кто попадает в чужую культуру? Что «тянет» и «толкает» людей к миграции? Как человек адаптируется к жизни в условиях новой культуры? Влияет ли миграция на культурную идентичность? Как экспатрианты, занимающиеся бизнесом, учатся справляться с новым для них культурным контекстом? Передаются ли традиционные ценности, нормы и обычаи следующим поколениям мигрантов? Как эмоциональная травма, предшествующая миграции, влияет на адаптацию семей беженцев после переселения на новое место? Какие факторы способствуют гармоничным отношениям между иммигрантами и коренным населением? Эти и другие вопросы рассматриваются в рамках аккультурационнои теории и эмпирических исследований.
Под усвоением новой культуры (аккультурацией) понимаются изменения, которые происходят в результате продолжительного непосредственного контакта представителей разных культур (Redfield, Linton & Herskovits, 1936). Изначально относившийся к сфере интересов антропологов и социологов, данный термин был впервые использован для обозначения явления на уровне группы. Позднее процессом аккультурации и его результатами стали интересоваться психологи, и теперь этот феномен изучается на личностном уровне (Berry, 1997; Graves, 1967).
Аккультурация может происходить в самых разных социальных, культурных и политических контекстах. Этот процесс может затрагивать различные группы и отдельных людей (см. табл. 20.1). Группы, усваивающие чужую культуру, различаются, по крайней мере, по трем параметрам: мобильности, стабильности и степени свободы выбора (Berry & Sam, 1997). Во-первых, те, кто в результате перемещения оказался в условиях чужой культуры, например беженцы и иммигранты, отличаются от групп, ведущих оседлый образ жизни, таких как коренные жители и устоявшиеся этнокультурные сообщества. Во-вторых, те, кто попал в чужую
культуру на ограниченное время, например временные поселенцы, отличаются от тех, кто, подобно иммигрантам, сменил постоянное место жительства. Наконец, тот, кто вступил в межкультурный контакт по своей воле (например, иммигранты и временные поселенцы) отличаются от тех, кто вынужден против своей воли участвовать в процессе межкультурного взаимодействия (например, беженцы, коренное население). Применяя дифференциацию, связанную со свободой выбора, к мигрантам, можно определить добровольных мигрантов как тех, кто стремился попасть в другую страну, обычно в надежде на лучшую жизнь, тогда как те, кто мигрирует не по своей воле, чаще оказываются в чужой стране и чуждом окружении, будучи изгнанными со своей родины.
Синтез теоретических разработок и исследований, касающихся перечисленных групп — задача не из легких. Исторически сформировались шесть относительно независимых массивов литературы, которые в разной степени находились под влиянием различных дисциплин: психологии, психиатрии, социологии и антропологии. Ориентация психологических подходов тоже не оставалась неизменной (например, когнитивная, поведенческая), как менялось и их содержательное наполнение (например, социальная или клиническая сфера). Кроме того, в течение последних 30 лет количество эмпирических исследований нарастало по экспоненте. Учитывая значительный объем и разнообразие литературы по аккультурации, в этой главе я остановлюсь на трех группах лиц, которые оказываются в условиях чужой культуры: временные поселенцы, иммигранты и беженцы, а также на трех современных теоретических подходах: с точки зрения социальной идентификации, с точки зрения культурного научения и с точки зрения стресса и его преодоления.
Таблица 20.1
Типы групп,участвующих в процессе аккультурации
Мобильность | Добровольность контактов | |
Добровольные | Против воли | |
Оседлые Мигранты Постоянные Временные | Этнокультурные группы Иммигранты Временные поселенцы | Коренное население Беженцы Ищущие убежища |
Источник: Berry and Sam, 1997, p. 295.