Неудобство ясного мышления 11 страница
Летом, за год до ее поступления в больницу, Джун разлучили с матерью, впервые с того момента, когда она была в больнице в течение шести недель в иозрастс двух лет, из-за тазобедренного сустава. Она поехала в лагерь для девочек, организованный церковью. Миссис Филд, единственная из всех матерей, сопровождала Джун плагерь. В течение месяца, который она провела в лагере, она много узнала о себе и других и чувствовала себя несчастной даже со своей лучшей подругой. Ее стали занимать вопросы секса.
С точки зрения матери, Джун, вернувшись из лагеря, была «не моей Джун. Я ее не узнала».
* Следует отметить здесь явное отрицание попреки любым данным.
-143-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Описанный миссис Филд перечень качеств Джун до и после разлуки с матерью выглядит следующим образом (он приведен ниже):
После Выглядитотвратительно, ужасная косметика, стала толстеть. Девочка стала несчастной. Замкнутая. Утаивает свои мысли. Уходит в свою комнату. |
До
Очень счастливая. Шумная. Всегда вес мне рассказывала. Сидела вечером в комнате с мамой, папой и дедушкой. Обычно любила играть в карты с мамой, папой и дедушкой. Очень много работала в школе, всегда была послушной. |
Красивая девочка.
Предпочитает читать или играет, но без души.
Работает меньше, стала резкой и однажды назвала мать лгуньей.
Были хорошие манеры. |
Пожирает пищу, не ждет за столом, пока все не закончат есть.
Верила в бога. |
Сказала, что не верила в бога и что утратила веру в человеческую природу.
Была хорошей |
Временами выглядит
дьяволом.
«Ее мать была так напугана этими переменами, что между августом и декабрем консультировалась у двух врачей и у учительницы Джун. Никто из этих людей, включая сестру и отца, не сказал ничего, вызывающего тревогу за Джун. Однако миссис Филд не могла успокоиться и оставить все как есть, ничего не предпринимая.
Конечно, картина Джун, предложенная миссис Филд, не была истинной. Вся жизнь Джун была совершенно неизвестна се матери. Она была застенчивой и неловкой, неуверенной в себе, но она была высо-
-144-
ГЛАВА Л. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
кой для своего возраста и много занималась плаванием и другими видами спорта, стремясь преодолеть свое затянувшееся детство, прошедшее в крайне неблагоприятных условиях. Несмотря на свою физическую активность, она не была независимой и, как она нам рассказала, во многом подчинялась своей матери и редко пыталась ей сопротивляться. Однако, когда ей было тринадцать, она начала гулять с мальчиками, говоря дома, что была в церковном клубе.
Когда она вернулась из лагеря, то в начале решила разобраться в том, что она действительно думает о себе, матери, учебе в школе, о боге, других людях и т.д., о своих настоящих чувствах, которые были сильно подавлены.
Эту перемену приветствовали ее школьные учителя, хотя она была принята с определенной дозой обычной сестринской злости со стороны Сильвии и казалась причиной огорчения отца. Лишь ее мать видела в этом проявления болезни и окончательно утвердилась в своем мнении, когда Джун после Рождественских каникул стала более замкнутой.
С точки зрения матери, которая привела Джун в состояние абсолютной пассивности, Джун заболела после августа. Ее характер резко и неприятно изменился, она стала грубой, агрессивной, язвительной и дерзкой дома, в то время как в школе она — замкнута и застенчива. По глубокому убеждению миссис Филд, мать знает свою дочь лучше всех и может заметить признаки зарождающейся шизофрении раньше других (отца, сестры, учителей, врачей)» (90, р. 137—139).
Во время этого необычного интенсивного исследования непосредственно наблюдалисьпериоды госпитализации и выздоровления:
«Фаза, в которой Джун была клинически катато-ничной и мать нянчила ее как ребенка в течение последних трех недель, была наиболее гармоничной В их отношениях из всех, наблюдаемых нами.
Конфликт возник, когда Джун, с нашей точки зрения, стала поправляться.
В период выздоровления едва ли не каждый успех, достигнутый Джун (с точки зрения медсестер, психиатров, социального работника, профессиональных
-145-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
терапевтови с пашей точки зрения), встречал яростное сопротивление со стороны ее матери, которая отрицательно относилась ко всему тому, что мы с Джун считали шагами вперед.
Приведем несколько примеров.
Джун начала проявлять некоторую инициативу. Ее мать стала выражать большое беспокойство по поводу любого проявления инициативы, или потому, что Джун — невменяема, или же потому, что на Джун было не похоже что-то делать, не спросясь. И дело было не в том, что Джун делала что-то неправильно, просто она не попросила разрешения...
В качестве примера, который ее тревожил, она рассказала о том, что Джун после завтрака съела, опять не спросясь, дешевую плитку шоколада...
Родители не давали Джунденег на карманные расходы, но ей было сказано, что она их получит, если объяснит, на что их потратит. Неудивительно, что она предпочитала занимать небольшие суммы у других людей. Ей приходилось отчитываться за каждую мелочь.
Этот контроль достиг просто невиданного размера. Однажды Джунвзяла, не спросив отца, из его кошелька шестипенсовик и купила мороженое. Он сказал се матери, что если Джун крадет, то она для него потеряна. В другой раз она нашла в кинотеатре шиллинг, и ее родители стали настаивать на том, чтобы она положила его на письменный стол. Джун сказала, что это нелепо быть настолько честной, она и сама не ожидает, что, если она потеряет шиллинг, кто-то вернет его. Но родители проговорили на эту тему весь следующий день, а поздно вечером отец зашел к ней В спальню и сделал замечание еще раз.
Таких, как вышеприведенные, примеров довольно много. Они демонстрируют острую реакцию родителей на внезапно возникшую, еще хрупкую, автономию Джун. Миссис Филд назвала эту растущую независимость «взрывом».
Пока Джун себя сдерживала, ее мать высказывалась в оченьпротиворечивых выражениях по поводу растущей независимости Джун. Она говорила ей, что Джун отвратительно выглядит, когда накрашена, она высмеивала ее надежды на то, что какой-то мальчик заинтересуется ею, она истолковывала любое выраже-
-146-
ГЛАВА Л. ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
ние раздражения или гнева Джун как симптомы «болезни»или как знаки «дьявола»...
[Джун] все время приходилось контролировать себя, потому что,когда она кричит, возмущается, мало ест или много ест, ест быстро или не ест, много читает или мало, мать говорит, что она больна. Джун нужно очень много мужества, чтобы противиться не быть тем, кого ее родители называют «хорошей» (90, р. 139—145).
При обсуждении проблемы обратной связи стало понятно, что для уточнения теории необходимо пересмотреть терминологию. Понятие гомеостаза приравнивается к понятию стабильности или равновесия, применяемому не только к семье, но и в других областях. Как подчеркивают Дэвис (Davis) (36), Ток (Toch)и Хастроф (Hastort)(154), со времен Бернардасуществует два определения гомеостаза: (1) как окончательное состояние, особое существование определенного постоянства перед лицом внешних перемен; (2) как способы ~ механизмы негативной обратной связи, которые служат для минимизации изменения. Эта двойственность и часто неопределенное использование этого понятия в классификации снизили его полезность как точной аналогии или объяснительного принципа. Сейчас стало понятно,что гомеостаз нужно рассматривать как устойчивое состояние или стабильность системы, которая поддерживается механизмами негативной обратной связи.
Все семьи, живущие вместе, характеризуются некоторым уровнем негативной обратной связи, чтобы противостоять стрессам, вызванным окружающей средой и отдельными личностями. Разрушенные семьи особенно устойчивы к переменам и часто проявляют удивительную способность сохранять статус-кво благодаря доминирующей негативной обратной связи. Это наблюдал Джексон*, и это же иллюстрируют примеры Лэйнга и Эстерсона.
' Для теоретического развития семейной психологии важно, что и семьях, один из членов которой является психиатрическим пациентом, наблюдаются гомсостатические механизмы, по-
-147-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Тем не менее в семье происходит и обучение, и рост, и именно здесь более всего нарушается безупречная модель гомеостаза, т. к. эти эффекты наиболее близки позитивной обратной связи. Дифференциация поведения, как адаптивного, так и симптоматического, его укрепление и обучение, окончательное взросление и уход детей — все указывает на то, что, с одной стороны, семья стабильна благодаря гомеостазу, а с другой — это важные одновременные факторы изменения в управлении*, и модель интеракции в семье должна объединить эти факторы в более сложную конфигурацию.
4.444. Калибрование и шаг-функция.Вышесказанное
подразумевает два основных допущения: постоянство внутри установленного предела. Важность перемен и отклонений (в понятиях позитивной обратной связи, негативной обратной связи или других механизмов) покоятся на неявной предпосылке некой фундаментальной стабильности изменений, понятия, как было показано, непонятного из-за двойственного использования термина «гомеостаз». Более точным понятием для этого фиксированного предела является калибрование (14), «окружение» системы, которое, как будет видно, эквивалентно более специфическому понятию правила, уже определенного нами. Классическая ана-
зволяющие рассматривать семьюкак гомеостатическуюи вконечном счете специфичную систему, руководствующуюсянекими правилами.Такие [правила]быстро становятся очевидными, если понаблюдать за реакцией па их отмену исделать выводы о правилах, которые были нарушены.Конечно, и утомительное, долгое наблюдение за неизменной игрой,когда терапевт внимательно отмечает возможные пути се развития,которые не были осуществлены, может со временем привести к достаточно адекватномупредставлению о правилах игры. Но противодействиеодному отклонению позволит ему достичь цели гораздобыстрее (74, стр. 13—14).
Здесь опять уместно вспомнить утверждение Прибрама (1.3) о том, что постоянство может привести к новым восприятиям и неизбежно новым копирующим механизмам.
-148-
ГЛАВА А. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММVНИКАЦИИ
логия с домашним термостатом проиллюстрирует эти понятия. Термостат установлен, или откалиброван, на определенную температуру в комнате, понижение которой включает печь, т. е. колебания корректируются (негативная обратная связь) и комнатная температура опять находится в пределах калиброванной области. Если регулирование термостата меняется (калибрование выше или ниже, поведение системы в целом тоже меняется, хотя механизм негативной обратной связи остается точно таким же. Изменение в калибровании, изменение установки термостата или переключение скоростей в машине являются шаг-функцией...
Отмстим, что шаг-функции часто обладают стабилизирующим эффектом. Снижение температуры среды термостата сокращает необходимость в негативной обратной связи и сокращает работу и расходы на печь. Более адаптивные эффекты благодаря шаг-функциям могут быть достигнуты. Петля обратной связи водитель— газ, педаль—скорость машины имеет определенные ограничения в каждом механизме, и для того, чтобы превысить скорость или забраться на гору, необходимо перекалибрование (смещение деталей механизма). В семьях шаг-функции тоже обладают стабилизирующим эффектом: психоз является острым изменением, которое перекалибрует систему и может быть даже адаптивным (77, отметьте также кататонический период в примере Лэйнга и Эстертона, приведенном выше). Неизбежные внутренние перемены (возраст и созревание как детей, так и родителей) могут изменить окружение системы, понемногу изнутри или решительно извне, например, социальное окружение вторгается в эти перемены (требование получить высшее образование, служить в армии, выйти на пенсию и т. д.).
С этой точки зрения, гомеостатическис механизмы, отмеченные Джексоном (69, 70) в клинических ситуациях, — более сложный феномен по сравнению с теми, которые здесь обсуждались. Если гомеостати-
-149-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
чсские механизмы возникаюткак следствие отклонения от семейных правил, тогда за большой промежуток времени из разрушенного и восстановленного паттерна они создают паттерн более высокого порядка.
Применяя эту модель к семейной жизни или широким социальным паттернам, таким как юридическое давление, мы предполагаем, что существует калибрование привычного или приемлемого поведения, правил семей или законов общества, внутри которых по большей части действуют люди или группы. На одном уровне эти системы достаточно стабильны, что же касается отклонения вформе поведения за пределами принимаемой области, то оно нейтрализовано (дисциплина, санкция или даже- замещение в тех случаях, например, когда кто-то ещеиз семьи становится пациентом). На другом уровне все время происходит изменение, которое, как мы предполагаем, частично является результатом возникновения других отклонений и может, в конце концов, привести к новому окружению системы (шаг-функция).
4.5. Выводы
Человеческая интсракция описывается как коммуникационная система, характеризуемая свойствами общих систем: время как переменная, отношения система—субсистема, целостность, обратная связь и эк-вифинальность,Поведенческие интеракционные системы выглядят как естественный фокус изучения длительного прагматического воздействия коммуникационного феномена. Ограничение вцелом и развитие семейных правил в частности ведет к определению семьи как системы, руководствующейся правилами.
-150-
J ла&х 5
КОММУНИКАЦИОННЫЙ ПОДХОД К ПЬЕСЕ «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬФ?»
Спросите у поэтов.
3. Фрейд. «Цивилизация и неудовлетворенность сю».
5.1. ВВЕДЕНИЕ
Общие проблемы коммуникационного подхода к интсракционной системе были описаны в предыдущей главе. Выбор вымышленной системы для анализа заслуживает некоторых специальных замечаний. Во-первых, чтобы продемонстрировать, что обозначают различные абстракции, определяющие систему, — правила, обратная связь, эквифинадьность и т. д. — необходимо иметь в распоряжении огромное число сообщений, их анализ и их конфигурации. Например, расшифровки многочасовых бесед с семьями кажутся чрезмерно громоздкими и пристрастными как с точки зрения терапевта, так и терапевтического контекста. Неизданные варианты «настоящей истории» влекут за собой другую крайность — недостаток границ. Процесс отбора и суммирования материала также не имеет готового решения, к тому же несправедливо отрицать право читателя наблюдать этот процесс. Второй важной проблемой, кроме объема материала для исследования, является разумная независимость данных, т. с. независимость авторов самих по себе.
По нашему мнению, необычная и хорошо известная пьеса Эдварда Олби удовлетворяет обоим этим критериям. Границы данных, представленных в пьесе, определены художественным правом автора, хотя, возможно, пьеса даже более реальна, чем сама реальность, «огонь в сырой золе натурализма» (145); и вся инфор-
-151-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ
мация имеется в распоряжении читателя. Значение этого последнего факта состоит в том, что возможно и были сделаны многочисленные интерпретации этой пьесы. Сосредоточение на одной из них не отвергает других. Наша задача заключается только в иллюстрации тезиса, а не в анализе пьесы как независимой единицы. После краткого обзора действия пьесы эта глава будет придерживаться, насколько это возможно, структуры четвертой главы, по крайней мере, в первых десятичных заголовках (5.2, 5.3 и 5.4), рассматривая их в той же последовательности.
5.11. Фабула пьесы
У этой пьесы, которая, согласно одному критику, рисует «преддверие ада семейной сварливости» (I07, р. 58), небольшое конкретное действие. Большинство из сценических ходов состоит из быстрых, детальных взаимообменов. Благодаря этим взаимообменам коммуникационная сложность интеракции четырех актеров разработана совершеннее, чем могло быть, если бы автор больше опирался на «реальные» события в традиционном драматическом смысле.
Действие происходит воскресной ночью в гостиной дома Джорджа и Марты в кампусе колледжа в Новой Англии. Марта — единственный ребенок президента колледжа, а ее муж, Джордж, адъюнкт-профессор исторического отделения. Она — крупная, шумливая женщина, выглядит моложе своих пятидесяти двух лет; он — худой, седеющий интеллектуал примерно сорока шести лет. Детей у них нет. По мнению Марты, ее семья рассчитывала, что Джордж, который начал работать в колледже молодым человеком, сначала станет деканом исторического факультета, а затем — следующим президентом колледжа. Джордж, никогда не разделявший их ожидания, так и остался адъюнкт-профессором.
В начале пьесы Джордж и Марта возвращаются домой с факультетской вечеринки, устроенной в доме
-152-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА .КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУПЬШ?>
отца Марты. Сейчас два часа ночи, но без ведома Джорджа Марта пригласила пару, с которой она познакомились на вечеринке, присоединиться к ним. Гости — это Ник, новый преподаватель биологического факультета, красивый блондин около тридцати лет, и его жена — Хани, двадцатишестилетняя маленькая, бесцветная белая мышка. Как позже выясняется, Ник женился на Хани, потому что решил, что она ждет ребенка, но оказалось, что это была ложная беременность, которая, конечно же, исчезла, как только они поженились; возможно, что он женился на ней и из-за богатства ее отца. По этим или другим причинам Ник и Хани поддерживают между собой чопорный традиционный стиль общения.
У Джорджа и Марты есть собственные секреты. Прежде всего, это их выдуманный взрослый сын, и правило, относящеесяк этому воображаемому ребенку, таково, что они не должны никому рассказывать о его «существовании». Есть черная глава и в ранней жизни Джорджа. Она заключается в том, что он случайно застрелил свою мать, а год спустя явился в какой-то степени причиной смерти отца: когда он ехал с отцом, то потерял управление машиной и произошлаавария, в которой погиб его отец, но зритель отчасти остается заинтересованным, словноэто просто еще одна фантазия.
Первое действие называется «Забавы и Игры» и дает представление о давнишнем стиле словесных баталий этой пары и их мифическим сыном, а также о том, как Марта (очевидно стереотипно) начинает заигрывать с Ником. Это заигрывание доводится до кульминации жестокими нападками Марты на профессиональную несостоятельность Джорджа.
Второе действие «Вальпургиева ночь» (Ведьмы, Шабаш) начинается с того, что Джордж и Ник, находясь одни в комнате, едва не состязаются в обмене откровениями -- Джордж рассказывает о смерти своих родителей, хотя это представлено в виде печальной истории третьего лица, а Ник объясняет, почему он же-
-153-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
ыился. Когда женщины возвращаются, Марта начинает бесстыдно танцевать с Ником, и танец сменяется игрой, названной «Хами хозяину». Марта рассказывает как умерли родители Джорджа, после чего Джордж нападает на нее. Затем он предлагает следующую игру «Громи гостей» и, к крайнему разочарованию Ника и ужасу Хани, выдает секрет их вынужденного брака. В ожесточенном споре Марта и Джордж обмениваются вызовами и клянутся продолжить дальнейшее сражение. Начинается следующая игра «Хочу хозяйку», которая приводит к открытому соблазнению Мартой Ника, чья сексуальная способность, однако, ослаблена постоянной выпивкой, которая продолжается с раннего вечера.
Третье действие «Изгнание беса» начинается с того, что Марта одна, раскаявшись, жалуется на свою притворную неверность. В это время Джордж подготовил последнюю игру («Расти ребенка») и собирает остальных для финального раунда. Он рассказывает всю историю мифа об их сыне, а затем объявляет беспомощной, взбешенной Марте, что их мальчик «погиб» в автокатастрофе. Природа этого «хода» становится понятной Нику («ГОСПОДИ БОЖЕ! Я, КАЖЕТСЯ, ПОНИМАЮ!») [стр. 202J*.
Они с Ханой уходят, и пьеса заканчивается на неопределенной ноте полным изнурением героев, так что не понятно, продолжат ли Джордж и Марта игру в родителей, оплакивающих смерть своего единственного ребенка в расцвете его молодости, или теперь, возможно, полностью изменят коммуникационные паттерны.
5.2. ИНТЕРАШИЯ КАК СИСТЕМА
Действующие лица этой пьесы, особенно Джордж и Марта, составляют интеракционную систему, харак-
В квадратных скобках приводятсяссылки на цитируемыестраницы по Эдварду Олби «"Смерть Бесси Смит" и другие пьесы». М., 1976. — Прим. пер.
-154-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУПЬШ?»
теризуемую mutatis mutandis* многими свойствами общих систем. Следует еще раз подчеркнуть, что такая модель не буквальная и не исчерпывающая, т. с. эти действующие лица, как и в реальных поведенческих взаимоотношениях, не рассматриваются в некоем механическом, автоматизированном смысле, полностью определенном интсракционными аспектами. На самом деле сила этой модели как научного средства основывается на продуманно упрощенном изображении в организации темы обсуждения.
5.21. Время и порядок, действие и противодействие
Грегори Бейтсон определяет социальную психологию как «изучение реакций людей на реакции других людей», добавив «Нам приходится рассматривать не только реакции А на поведение В, но мы должны считаться и с тем, как они влияют на последующее поведение В и его влиянием этого на А» (10, р. 175—6). Джордж и Марта — интересные люди, они не отделимы от социального контекста (который, преимущественно, одинаков для обоих) и рассматриваются как «типы». Скорее единицей анализа будет то, что последовательно будет происходить между ними: как Марта влияет на Джорджа и как он влияет на нес. Эти транзакции постепенно накапливаются в течение времени, выстраиваясь в порядок, хотя и абстрактный, но представляющий последовательные процессы.
5.22. Определение системы
Интеракционная система была определена в 4.22 как два или более коммуникатора в процессе или па уровне, определяющего характер их взаимоотношений. Как мы убедились в предыдущих главах, паттерны взаимоотношений существуют независимо от содержания, хотя в настоящей жизни они всегда проявляются бла-
· Перевод с лат. — изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения. — Прим. ред.
-155-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММ VHI/IKALJI/11/1
годаря и через содержание. Если сосредоточить внимание только на содержании того, о чем люди разговаривают друг с другом, тогда трудно обнаружить хоть какую-нибудь последовательность в их интеракции — «время всегда начинается сызнова, а история — всегда на нулевом году». Также и с пьесой Олби: в течение трех мучительных часов зритель является свидетелем калейдоскопической последовательности все время меняющихся событий. Но что является их общим знаменателем? Алкоголь, импотенция, бездетность, скрытая гомосексуальность, садомазохизм — вес это предлагалось в качестве объяснений происходящего между двумя парами в течение нескольких часов. В стокгольмской постановке Ингмар Бергман подчеркивал: «хрестоматийный образ принесения сына в жертву — сын — подарок отца матери, Небес земле, Бога человечеству» (109). Поскольку именно содержание коммуникации является критерием, все эти противоречивые точки зрения кажутся оправданными до определенной степени.
Но сам Олби предлагает совершенно иную точку зрения. Первое действие называется «Игры и Забавы»: игры взаимоотношений разыгрываются на протяжении всей пьесы, и правила постоянно возникают, им следуют и их нарушают. Это игры, вселяющие ужас, лишенные всех игровых свойств, и их правила являются их собственными объяснениями. Ни игры, ни правила не отвечают на вопрос зачем? Как также указывает Шимел (Schimel):
Название первого действия «Игры и Забавы» очень подходит изучению без конца повторяющихся, хотя и деструктивных паттернов поведения между людьми. Олби графически представляет «как» играть и оставляет «зачем» зрителям и критикам (141, р. 90, курсив наш).
Например, неважно, действительно ли Джордж — неудачник в науке и именно по тем причинам, которые описала Марта, или является ли Ник — Ученым Буду-