Неудобство ясного мышления 11 страница

Летом, за год до ее поступления в больницу, Джун разлучили с матерью, впервые с того момента, когда она была в больнице в течение шести недель в иозрастс двух лет, из-за тазобедренного сустава. Она поехала в лагерь для девочек, организованный церко­вью. Миссис Филд, единственная из всех матерей, со­провождала Джун плагерь. В течение месяца, который она провела в лагере, она много узнала о себе и других и чувствовала себя несчастной даже со своей лучшей подругой. Ее стали занимать вопросы секса.

С точки зрения матери, Джун, вернувшись из лагеря, была «не моей Джун. Я ее не узнала».

* Следует отметить здесь явное отрицание попреки любым данным.

-143-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

Описанный миссис Филд перечень качеств Джун до и после разлуки с матерью выглядит следующим образом (он приведен ниже):

После Выглядитотвратительно, ужасная косметика, стала толстеть. Девочка стала несчаст­ной. Замкнутая. Утаивает свои мысли. Уходит в свою комнату.

До

Очень счастливая. Шумная. Всегда вес мне рассказывала. Сидела вечером в комнате с мамой, папой и дедушкой. Обычно любила играть в карты с мамой, папой и дедушкой. Очень много работала в школе, всегда была послушной.

Красивая девочка.

Предпочитает читать или играет, но без души.

Работает меньше, стала резкой и однаж­ды назвала мать лгуньей.

Были хорошие манеры.

Пожирает пищу, не ждет за столом, пока все не закончат есть.

Верила в бога.

Сказала, что не вери­ла в бога и что утра­тила веру в человечес­кую природу.

Была хорошей

Временами выглядит

дьяволом.

«Ее мать была так напугана этими переменами, что между августом и декабрем консультировалась у двух врачей и у учительницы Джун. Никто из этих лю­дей, включая сестру и отца, не сказал ничего, вызыва­ющего тревогу за Джун. Однако миссис Филд не могла успокоиться и оставить все как есть, ничего не пред­принимая.

Конечно, картина Джун, предложенная миссис Филд, не была истинной. Вся жизнь Джун была со­вершенно неизвестна се матери. Она была застенчи­вой и неловкой, неуверенной в себе, но она была высо-

-144-

ГЛАВА Л. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

кой для своего возраста и много занималась плаванием и другими видами спорта, стремясь преодолеть свое за­тянувшееся детство, прошедшее в крайне неблагоприят­ных условиях. Несмотря на свою физическую актив­ность, она не была независимой и, как она нам расска­зала, во многом подчинялась своей матери и редко пы­талась ей сопротивляться. Однако, когда ей было три­надцать, она начала гулять с мальчиками, говоря дома, что была в церковном клубе.

Когда она вернулась из лагеря, то в начале ре­шила разобраться в том, что она действительно дума­ет о себе, матери, учебе в школе, о боге, других людях и т.д., о своих настоящих чувствах, которые были силь­но подавлены.

Эту перемену приветствовали ее школьные учи­теля, хотя она была принята с определенной дозой обычной сестринской злости со стороны Сильвии и казалась причиной огорчения отца. Лишь ее мать ви­дела в этом проявления болезни и окончательно утвер­дилась в своем мнении, когда Джун после Рождествен­ских каникул стала более замкнутой.

С точки зрения матери, которая привела Джун в состояние абсолютной пассивности, Джун заболела после августа. Ее характер резко и неприятно изме­нился, она стала грубой, агрессивной, язвительной и дерзкой дома, в то время как в школе она — замкнута и застенчива. По глубокому убеждению миссис Филд, мать знает свою дочь лучше всех и может заметить при­знаки зарождающейся шизофрении раньше других (отца, сестры, учителей, врачей)» (90, р. 137—139).

Во время этого необычного интенсивного иссле­дования непосредственно наблюдалисьпериоды гос­питализации и выздоровления:

«Фаза, в которой Джун была клинически катато-ничной и мать нянчила ее как ребенка в течение после­дних трех недель, была наиболее гармоничной В их от­ношениях из всех, наблюдаемых нами.

Конфликт возник, когда Джун, с нашей точки зрения, стала поправляться.

В период выздоровления едва ли не каждый ус­пех, достигнутый Джун (с точки зрения медсестер, психиатров, социального работника, профессиональных

-145-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

терапевтови с пашей точки зрения), встречал яростное сопротивление со стороны ее матери, которая отрица­тельно относилась ко всему тому, что мы с Джун счита­ли шагами вперед.

Приведем несколько примеров.

Джун начала проявлять некоторую инициативу. Ее мать стала выражать большое беспокойство по по­воду любого проявления инициативы, или потому, что Джун — невменяема, или же потому, что на Джун было не похоже что-то делать, не спросясь. И дело было не в том, что Джун делала что-то неправильно, просто она не попросила разрешения...

В качестве примера, который ее тревожил, она рассказала о том, что Джун после завтрака съела, опять не спросясь, дешевую плитку шоколада...

Родители не давали Джунденег на карманные расходы, но ей было сказано, что она их получит, если объяснит, на что их потратит. Неудивительно, что она предпочитала занимать небольшие суммы у других лю­дей. Ей приходилось отчитываться за каждую мелочь.

Этот контроль достиг просто невиданного раз­мера. Однажды Джунвзяла, не спросив отца, из его кошелька шестипенсовик и купила мороженое. Он ска­зал се матери, что если Джун крадет, то она для него потеряна. В другой раз она нашла в кинотеатре шил­линг, и ее родители стали настаивать на том, чтобы она положила его на письменный стол. Джун сказала, что это нелепо быть настолько честной, она и сама не ожидает, что, если она потеряет шиллинг, кто-то вер­нет его. Но родители проговорили на эту тему весь следующий день, а поздно вечером отец зашел к ней В спальню и сделал замечание еще раз.

Таких, как вышеприведенные, примеров доволь­но много. Они демонстрируют острую реакцию роди­телей на внезапно возникшую, еще хрупкую, автоно­мию Джун. Миссис Филд назвала эту растущую неза­висимость «взрывом».

Пока Джун себя сдерживала, ее мать высказыва­лась в оченьпротиворечивых выражениях по поводу растущей независимости Джун. Она говорила ей, что Джун отвратительно выглядит, когда накрашена, она высмеивала ее надежды на то, что какой-то мальчик заинтересуется ею, она истолковывала любое выраже-

-146-

ГЛАВА Л. ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

ние раздражения или гнева Джун как симптомы «бо­лезни»или как знаки «дьявола»...

[Джун] все время приходилось контролировать себя, потому что,когда она кричит, возмущается, мало ест или много ест, ест быстро или не ест, много читает или мало, мать говорит, что она больна. Джун нужно очень много мужества, чтобы противиться не быть тем, кого ее роди­тели называют «хорошей» (90, р. 139—145).

При обсуждении проблемы обратной связи стало понятно, что для уточнения теории необходимо пере­смотреть терминологию. Понятие гомеостаза приравни­вается к понятию стабильности или равновесия, при­меняемому не только к семье, но и в других областях. Как подчеркивают Дэвис (Davis) (36), Ток (Toch)и Хастроф (Hastort)(154), со времен Бернардасуществу­ет два определения гомеостаза: (1) как окончательное со­стояние, особое существование определенного постоян­ства перед лицом внешних перемен; (2) как способы ~ механизмы негативной обратной связи, которые служат для минимизации изменения. Эта двойственность и час­то неопределенное использование этого понятия в клас­сификации снизили его полезность как точной анало­гии или объяснительного принципа. Сейчас стало по­нятно,что гомеостаз нужно рассматривать как устой­чивое состояние или стабильность системы, которая под­держивается механизмами негативной обратной связи.

Все семьи, живущие вместе, характеризуются не­которым уровнем негативной обратной связи, чтобы противостоять стрессам, вызванным окружающей сре­дой и отдельными личностями. Разрушенные семьи особенно устойчивы к переменам и часто проявляют удивительную способность сохранять статус-кво бла­годаря доминирующей негативной обратной связи. Это наблюдал Джексон*, и это же иллюстрируют примеры Лэйнга и Эстерсона.

' Для теоретического развития семейной психологии важ­но, что и семьях, один из членов которой является психиатричес­ким пациентом, наблюдаются гомсостатические механизмы, по-

-147-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

Тем не менее в семье происходит и обучение, и рост, и именно здесь более всего нарушается безуп­речная модель гомеостаза, т. к. эти эффекты наиболее близки позитивной обратной связи. Дифференциация поведения, как адаптивного, так и симптоматическо­го, его укрепление и обучение, окончательное взрос­ление и уход детей — все указывает на то, что, с одной стороны, семья стабильна благодаря гомеостазу, а с другой — это важные одновременные факторы изме­нения в управлении*, и модель интеракции в семье должна объединить эти факторы в более сложную кон­фигурацию.

4.444. Калибрование и шаг-функция.Вышесказанное

подразумевает два основных допущения: постоянство внутри установленного предела. Важность перемен и от­клонений (в понятиях позитивной обратной связи, негативной обратной связи или других механизмов) покоятся на неявной предпосылке некой фундамен­тальной стабильности изменений, понятия, как было показано, непонятного из-за двойственного исполь­зования термина «гомеостаз». Более точным понятием для этого фиксированного предела является калибро­вание (14), «окружение» системы, которое, как будет видно, эквивалентно более специфическому понятию правила, уже определенного нами. Классическая ана-

зволяющие рассматривать семьюкак гомеостатическуюи вконеч­ном счете специфичную систему, руководствующуюсянекими пра­вилами.Такие [правила]быстро становятся очевидными, если по­наблюдать за реакцией па их отмену исделать выводы о правилах, которые были нарушены.Конечно, и утомительное, долгое наблю­дение за неизменной игрой,когда терапевт внимательно отмечает возможные пути се развития,которые не были осуществлены, мо­жет со временем привести к достаточно адекватномупредставле­нию о правилах игры. Но противодействиеодному отклонению позволит ему достичь цели гораздобыстрее (74, стр. 13—14).

Здесь опять уместно вспомнить утверждение Прибрама (1.3) о том, что постоянство может привести к новым восприяти­ям и неизбежно новым копирующим механизмам.

-148-

ГЛАВА А. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММVНИКАЦИИ

логия с домашним термостатом проиллюстрирует эти понятия. Термостат установлен, или откалиброван, на определенную температуру в комнате, понижение ко­торой включает печь, т. е. колебания корректируются (негативная обратная связь) и комнатная температура опять находится в пределах калиброванной области. Если регулирование термостата меняется (калиброва­ние выше или ниже, поведение системы в целом тоже меняется, хотя механизм негативной обратной связи остается точно таким же. Изменение в калибровании, изменение установки термостата или переключение скоростей в машине являются шаг-функцией...

Отмстим, что шаг-функции часто обладают ста­билизирующим эффектом. Снижение температуры сре­ды термостата сокращает необходимость в негативной обратной связи и сокращает работу и расходы на печь. Более адаптивные эффекты благодаря шаг-функциям могут быть достигнуты. Петля обратной связи водитель— газ, педаль—скорость машины имеет определенные ограничения в каждом механизме, и для того, чтобы превысить скорость или забраться на гору, необходи­мо перекалибрование (смещение деталей механизма). В семьях шаг-функции тоже обладают стабилизирую­щим эффектом: психоз является острым изменением, которое перекалибрует систему и может быть даже адаптивным (77, отметьте также кататонический пе­риод в примере Лэйнга и Эстертона, приведенном выше). Неизбежные внутренние перемены (возраст и созревание как детей, так и родителей) могут изме­нить окружение системы, понемногу изнутри или ре­шительно извне, например, социальное окружение вторгается в эти перемены (требование получить выс­шее образование, служить в армии, выйти на пенсию и т. д.).

С этой точки зрения, гомеостатическис механиз­мы, отмеченные Джексоном (69, 70) в клинических ситуациях, — более сложный феномен по сравнению с теми, которые здесь обсуждались. Если гомеостати-

-149-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

чсские механизмы возникаюткак следствие отклоне­ния от семейных правил, тогда за большой промежу­ток времени из разрушенного и восстановленного пат­терна они создают паттерн более высокого порядка.

Применяя эту модель к семейной жизни или широким социальным паттернам, таким как юриди­ческое давление, мы предполагаем, что существует калибрование привычного или приемлемого поведе­ния, правил семей или законов общества, внутри ко­торых по большей части действуют люди или группы. На одном уровне эти системы достаточно стабильны, что же касается отклонения вформе поведения за пре­делами принимаемой области, то оно нейтрализовано (дисциплина, санкция или даже- замещение в тех слу­чаях, например, когда кто-то ещеиз семьи становится пациентом). На другом уровне все время происходит изменение, которое, как мы предполагаем, частично является результатом возникновения других отклоне­ний и может, в конце концов, привести к новому ок­ружению системы (шаг-функция).

4.5. Выводы

Человеческая интсракция описывается как ком­муникационная система, характеризуемая свойствами общих систем: время как переменная, отношения си­стема—субсистема, целостность, обратная связь и эк-вифинальность,Поведенческие интеракционные сис­темы выглядят как естественный фокус изучения дли­тельного прагматического воздействия коммуникаци­онного феномена. Ограничение вцелом и развитие семейных правил в частности ведет к определению семьи как системы, руководствующейся правилами.

-150-

J ла&х 5

КОММУНИКАЦИОННЫЙ ПОДХОД К ПЬЕСЕ «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬФ?»

Спросите у поэтов.

3. Фрейд. «Цивилизация и не­удовлетворенность сю».

5.1. ВВЕДЕНИЕ

Общие проблемы коммуникационного подхода к интсракционной системе были описаны в предыдущей главе. Выбор вымышленной системы для анализа за­служивает некоторых специальных замечаний. Во-пер­вых, чтобы продемонстрировать, что обозначают раз­личные абстракции, определяющие систему, — прави­ла, обратная связь, эквифинадьность и т. д. — необхо­димо иметь в распоряжении огромное число сообще­ний, их анализ и их конфигурации. Например, рас­шифровки многочасовых бесед с семьями кажутся чрез­мерно громоздкими и пристрастными как с точки зре­ния терапевта, так и терапевтического контекста. Не­изданные варианты «настоящей истории» влекут за собой другую крайность — недостаток границ. Процесс отбора и суммирования материала также не имеет го­тового решения, к тому же несправедливо отрицать право читателя наблюдать этот процесс. Второй важ­ной проблемой, кроме объема материала для исследо­вания, является разумная независимость данных, т. с. независимость авторов самих по себе.

По нашему мнению, необычная и хорошо извест­ная пьеса Эдварда Олби удовлетворяет обоим этим критериям. Границы данных, представленных в пьесе, определены художественным правом автора, хотя, воз­можно, пьеса даже более реальна, чем сама реальность, «огонь в сырой золе натурализма» (145); и вся инфор-

-151-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ

мация имеется в распоряжении читателя. Значение это­го последнего факта состоит в том, что возможно и были сделаны многочисленные интерпретации этой пьесы. Сосредоточение на одной из них не отвергает других. Наша задача заключается только в иллюстра­ции тезиса, а не в анализе пьесы как независимой еди­ницы. После краткого обзора действия пьесы эта глава будет придерживаться, насколько это возможно, струк­туры четвертой главы, по крайней мере, в первых де­сятичных заголовках (5.2, 5.3 и 5.4), рассматривая их в той же последовательности.

5.11. Фабула пьесы

У этой пьесы, которая, согласно одному крити­ку, рисует «преддверие ада семейной сварливости» (I07, р. 58), небольшое конкретное действие. Большинство из сценических ходов состоит из быстрых, детальных взаимообменов. Благодаря этим взаимообменам ком­муникационная сложность интеракции четырех акте­ров разработана совершеннее, чем могло быть, если бы автор больше опирался на «реальные» события в традиционном драматическом смысле.

Действие происходит воскресной ночью в гости­ной дома Джорджа и Марты в кампусе колледжа в Но­вой Англии. Марта — единственный ребенок прези­дента колледжа, а ее муж, Джордж, адъюнкт-профес­сор исторического отделения. Она — крупная, шумли­вая женщина, выглядит моложе своих пятидесяти двух лет; он — худой, седеющий интеллектуал примерно сорока шести лет. Детей у них нет. По мнению Марты, ее семья рассчитывала, что Джордж, который начал работать в колледже молодым человеком, сначала ста­нет деканом исторического факультета, а затем — сле­дующим президентом колледжа. Джордж, никогда не разделявший их ожидания, так и остался адъюнкт-про­фессором.

В начале пьесы Джордж и Марта возвращаются домой с факультетской вечеринки, устроенной в доме

-152-

ГЛАВА 5. ПЬЕСА .КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУПЬШ?>

отца Марты. Сейчас два часа ночи, но без ведома Джор­джа Марта пригласила пару, с которой она познакоми­лись на вечеринке, присоединиться к ним. Гости — это Ник, новый преподаватель биологического факультета, красивый блондин около тридцати лет, и его жена — Хани, двадцатишестилетняя маленькая, бесцветная белая мышка. Как позже выясняется, Ник женился на Хани, потому что решил, что она ждет ребенка, но оказалось, что это была ложная беременность, кото­рая, конечно же, исчезла, как только они поженились; возможно, что он женился на ней и из-за богатства ее отца. По этим или другим причинам Ник и Хани под­держивают между собой чопорный традиционный стиль общения.

У Джорджа и Марты есть собственные секреты. Прежде всего, это их выдуманный взрослый сын, и пра­вило, относящеесяк этому воображаемому ребенку, та­ково, что они не должны никому рассказывать о его «су­ществовании». Есть черная глава и в ранней жизни Джор­джа. Она заключается в том, что он случайно застрелил свою мать, а год спустя явился в какой-то степени при­чиной смерти отца: когда он ехал с отцом, то потерял управление машиной и произошлаавария, в которой по­гиб его отец, но зритель отчасти остается заинтересован­ным, словноэто просто еще одна фантазия.

Первое действие называется «Забавы и Игры» и дает представление о давнишнем стиле словесных ба­талий этой пары и их мифическим сыном, а также о том, как Марта (очевидно стереотипно) начинает за­игрывать с Ником. Это заигрывание доводится до куль­минации жестокими нападками Марты на профессио­нальную несостоятельность Джорджа.

Второе действие «Вальпургиева ночь» (Ведьмы, Шабаш) начинается с того, что Джордж и Ник, нахо­дясь одни в комнате, едва не состязаются в обмене от­кровениями -- Джордж рассказывает о смерти своих родителей, хотя это представлено в виде печальной ис­тории третьего лица, а Ник объясняет, почему он же-

-153-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

ыился. Когда женщины возвращаются, Марта начинает бесстыдно танцевать с Ником, и танец сменяется иг­рой, названной «Хами хозяину». Марта рассказывает как умерли родители Джорджа, после чего Джордж напа­дает на нее. Затем он предлагает следующую игру «Гро­ми гостей» и, к крайнему разочарованию Ника и ужасу Хани, выдает секрет их вынужденного брака. В ожесто­ченном споре Марта и Джордж обмениваются вызова­ми и клянутся продолжить дальнейшее сражение. Начи­нается следующая игра «Хочу хозяйку», которая при­водит к открытому соблазнению Мартой Ника, чья сек­суальная способность, однако, ослаблена постоянной выпивкой, которая продолжается с раннего вечера.

Третье действие «Изгнание беса» начинается с того, что Марта одна, раскаявшись, жалуется на свою при­творную неверность. В это время Джордж подготовил последнюю игру («Расти ребенка») и собирает осталь­ных для финального раунда. Он рассказывает всю ис­торию мифа об их сыне, а затем объявляет беспомощ­ной, взбешенной Марте, что их мальчик «погиб» в ав­токатастрофе. Природа этого «хода» становится понят­ной Нику («ГОСПОДИ БОЖЕ! Я, КАЖЕТСЯ, ПОНИ­МАЮ!») [стр. 202J*.

Они с Ханой уходят, и пьеса заканчивается на не­определенной ноте полным изнурением героев, так что не понятно, продолжат ли Джордж и Марта игру в ро­дителей, оплакивающих смерть своего единственного ребенка в расцвете его молодости, или теперь, возмож­но, полностью изменят коммуникационные паттерны.

5.2. ИНТЕРАШИЯ КАК СИСТЕМА

Действующие лица этой пьесы, особенно Джордж и Марта, составляют интеракционную систему, харак-

В квадратных скобках приводятсяссылки на цитируемыестраницы по Эдварду Олби «"Смерть Бесси Смит" и другие пье­сы». М., 1976. — Прим. пер.

-154-

ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУПЬШ?»

теризуемую mutatis mutandis* многими свойствами об­щих систем. Следует еще раз подчеркнуть, что такая модель не буквальная и не исчерпывающая, т. с. эти действующие лица, как и в реальных поведенческих взаимоотношениях, не рассматриваются в некоем ме­ханическом, автоматизированном смысле, полностью определенном интсракционными аспектами. На самом деле сила этой модели как научного средства основы­вается на продуманно упрощенном изображении в организации темы обсуждения.

5.21. Время и порядок, действие и противодействие

Грегори Бейтсон определяет социальную психо­логию как «изучение реакций людей на реакции дру­гих людей», добавив «Нам приходится рассматривать не только реакции А на поведение В, но мы должны считаться и с тем, как они влияют на последующее по­ведение В и его влиянием этого на А» (10, р. 175—6). Джордж и Марта — интересные люди, они не отдели­мы от социального контекста (который, преимуще­ственно, одинаков для обоих) и рассматриваются как «типы». Скорее единицей анализа будет то, что после­довательно будет происходить между ними: как Марта влияет на Джорджа и как он влияет на нес. Эти тран­закции постепенно накапливаются в течение времени, выстраиваясь в порядок, хотя и абстрактный, но пред­ставляющий последовательные процессы.

5.22. Определение системы

Интеракционная система была определена в 4.22 как два или более коммуникатора в процессе или па уровне, определяющего характер их взаимоотношений. Как мы убедились в предыдущих главах, паттерны вза­имоотношений существуют независимо от содержания, хотя в настоящей жизни они всегда проявляются бла-

· Перевод с лат. — изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения. — Прим. ред.

-155-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММ VHI/IKALJI/11/1

годаря и через содержание. Если сосредоточить вни­мание только на содержании того, о чем люди разго­варивают друг с другом, тогда трудно обнаружить хоть какую-нибудь последовательность в их интеракции — «время всегда начинается сызнова, а история — все­гда на нулевом году». Также и с пьесой Олби: в тече­ние трех мучительных часов зритель является свидете­лем калейдоскопической последовательности все вре­мя меняющихся событий. Но что является их общим знаменателем? Алкоголь, импотенция, бездетность, скрытая гомосексуальность, садомазохизм — вес это предлагалось в качестве объяснений происходящего между двумя парами в течение нескольких часов. В сток­гольмской постановке Ингмар Бергман подчеркивал: «хрестоматийный образ принесения сына в жертву — сын — подарок отца матери, Небес земле, Бога чело­вечеству» (109). Поскольку именно содержание ком­муникации является критерием, все эти противоречи­вые точки зрения кажутся оправданными до опреде­ленной степени.

Но сам Олби предлагает совершенно иную точку зрения. Первое действие называется «Игры и Забавы»: игры взаимоотношений разыгрываются на протяже­нии всей пьесы, и правила постоянно возникают, им следуют и их нарушают. Это игры, вселяющие ужас, лишенные всех игровых свойств, и их правила явля­ются их собственными объяснениями. Ни игры, ни правила не отвечают на вопрос зачем? Как также ука­зывает Шимел (Schimel):

Название первого действия «Игры и Забавы» очень подходит изучению без конца повторяющихся, хотя и деструктивных паттернов поведения между людь­ми. Олби графически представляет «как» играть и ос­тавляет «зачем» зрителям и критикам (141, р. 90, кур­сив наш).

Например, неважно, действительно ли Джордж — неудачник в науке и именно по тем причинам, которые описала Марта, или является ли Ник — Ученым Буду-

Наши рекомендации