Начинание, безусловно, соблазнительное, но, боюсь, чреватое многими разочарованиями. 5 страница
Но наряду со скрытыми мнемоническими ассоциациями, основывающимися на параллелизме между эксплицитными (явно выраженными) и имплицитными (скрыто выраженными) формами, имеются и другие, несравненно более важные и более тонкие ассоциации: это необходимые ассоциации, существующие между материальными знаками и другими, мыслимыми одновре-
менно с ними, без которых данное выражение будет бессмысленным или непонятным; так, слово la marche бессознательно, но неук-лонно вызывает наряду с представлением действия (озна-
чаемого) представление суффикса (означающего); ср. marche
«ход» и mont-ее, ascen-sion «восхождение» и т. д. В данном случае речь идет об обширной категории имплицитных синтагм, о которых мы будем говорить в связи с совмещением значений, нулевым знаком, эллипсисом, гипостазом.
При этом необходимо отметить, что мнемонические ассоциации имеют своей отправной точкой дискурсивные ассоциации и часто подсказываются контекстом. Так, синтетическая форма может соседствовать в одном и том же предложении с аналитической формой, которая ее объясняет и которую говорящий субъект с тем большей легкостью объединяет с первой. Если, например, аи воспринимается как эквивалент а 1е, то это потому, что у него имеется параллель а 1а, и такой параллелизм постоянно проявляется в речи: etre adonne аи jeu et a la boisson «быть приверженным к игре и пьянству», renoncer аи monde et а la societe «отречься от мира и общества» и т. д. Значение этого факта, который может показаться слишком очевидным, огромно, и использование его в преподавании может дать весьма успешные результаты.
16. 3) Если состояние языка, всецело оставаясь абстракцией, оказывается вместе с тем как бы в недрах действительности, то центром исследования должна быть некая средняя и основная форма способов высказывания, по отношению к которой все остальные представляют собой своего рода иррадиации. Историческое языкознание, вынужденное самым предметом своим основываться на текстах, досадным образом приучило нас пренебрегать живыми формами, которые нам удается находить во всей их свежести и непосредственности в современных языках. Учитывая,что язык создан прежде всего для устного употребления, было бы ошибкой не принимать последнее за норму.
Условимся, однако, заранее, что разговорный язык есть тоже абстракция. Он не един: имеется столько разговорных языков, сколько общественных групп, центров общих интересов и даже отдельных индивидуумов. Отметим в первую очередь, что разговорный язык очень часто путают с обиходным, народным языком, с арго; у арго, как и у литературного языка, центр смещен. Мы берем термин «разговорный язык» в его чисто функциональном значении, подразумевая под этим такие языковые формы, которые в огромном большинстве случаев француз, и особенно средний француз, употребляет в письме, но которые он при всем желании не может употребить в разговоре (например, простое прошедшее). Для нас это будет служить критерием, который мы считаем применимым по меньшей мере к основным фактам, касающимся жизненно важных частей системы.
Эти различия объясняются тем, что в разговорном языке на первый план выдвигается взаимодействие между индивидуумами
и общественным принуждением, в то время как письменный язык, особенно в своих литературных и поэтических формах, дает больше места индивидуальной свободе и выбору. Можно сказать, без риска впасть в преувеличение, что разговорный язык подчиняется правилам, а письменный — моде, если брать это слово в его широком значении, на которое намекает предыдущая фраза.
17. Таким образом, письменный язык не исключается из нашего
исследования; он рассматривается в его связи со средним разго
ворным языком, который для нас остается нормой. Будет вполне
логично спросить: «Допустим ли тот или иной оборот, то или иное
образование в разговоре даже между культурными людьми?»
Ответ почти никогда не будет категорическим, но даже в отно
сительной форме он имеет свою ценность: инстинкт подсказывает
нам, что всякий важный языковой факт, который не является
абсолютно непосредственным, не может, быть абсолютно живым
и фигурировать на первом плане среди вещественных доказа
тельств для того, кто захотел бы характеризовать состояние
языка.
Почти исключительно книжное знакомство с современным французским языком искажает перспективы во многих работах, появившихся за границей, особенно в Германии, и часто приводит к весьма удивительным выводам.
Добавим, наконец, что разговорный язык имеет особую ценность, потому что он открывает нам языковое значение музыкальных элементов речи (ударения, интонации, пауз и т. п.), играющих в грамматической структуре языка столь же важную, сколь и мало исследованную роль.