Лексико-синтаксическая сочетаемость. Анализ погрешностей (194-206 стр.)

18. Сложное синтаксическое целое и погрешности: неоправданная инверсия, несогласование времен, необоснованное обобщение (206-215 стр.)

19. Точность речи как коммуникативное качество. Примеры.

Точность речи - коммуникативное качество, формируемое на основе связи речи с действительностью и мышлением и осознаваемое через соотнесение семантики речи с выражаемой и формируемой речью информацией (Б.Н. Головин). В связи с этим различаются два вида точности – предметная и понятийная. Предметная точность опирается на связь речи с действительностью и состоит в соответствии содержания речи тому кругу предметов, явлений действительности, которые речью отображаются. Понятийная Т. задается связью речи и мышления и существует как соответствие семантики компонентов речи содержанию и объема выражаемых ими понятий. Т. понятийная и предметная взаимосвязаны и взаимообусловлены так же, как связаны предмет и понятие о нем.

Основными условиями, способствующими созданию точной речи, являются знание предмета речи, знание языковой системы и прочные речевые навыки. В конкретном акте коммуникации говорящий соотносит знание предмета со знанием языковой системы и ее возможностей.

Т. издавна осознается как одно из важнейших достоинств речи. Как один из критериев хорошей речи Т. была осмыслена в работе Б.Н. Головина, давшего научное определение этого термина, теоретическое обоснование получили экстралингвистические и лингвистические условия формирования этого качества в речи. В последнее время данное качество рассматривается как одно из направлений совершенствования речевого мастерства.

Лингвистическими средствами, которые способствуют формированию речевой семантики, а значит, и Т. р., являются все единицы, вошедшие в структуру речи. При этом особенно велика роль словоупотребления (в том числе терминоупотребления). Точное словоупотребление обеспечивается в первую очередь знанием системы лексических значений, разграничением значений многозначного слова, слов в синонимическом ряду, разграничением омонимов, паронимов, хорошим знанием значений слов узкой сферы употребления (иноязычных, профессиональных, архаичных и т.п.).

Т. р. всегда связана с пониманием значений слов. Трудности чаще всего возникают при употреблении заимствований, терминов, многозначных (полисемичных) слов, омонимов (слов, совпадающих по звучанию или написанию, но имеющих разный смысл). Напр., высказывание"Надо оставитьэто предложение" вследствие двоякого понимания многозначного слова оставить (сохранить предложение в прежнем виде или отказаться от него) нужно дополнить какими-либо пояснительными словами (к примеру, так: Надо оставитьэто предложение в тексте). Двусмысленно и следующее предложение, содержащее омоним: Вы прослушалиобъявление? – т.е. Восприняли переданную информацию или же, напротив, пропустили ее.

ñ При употреблении синонимов (слов, различных по звучанию или написанию, но близких или тождественных по значению) следует обращать внимание на различия: оттенков смысла (мокрый – влажный – сырой); объемов понятий (способный – талантливый – гениальный); сфер употребления (просить – ходатайствовать – взывать – выпрашивать – клянчить); экспрессивных окрасок (лик – лицо – рожа).

ñ При употреблении паронимов (близких, но не тождественных по звучанию однокоренных слов) важно различать их значения. Напр., у слов ритмичный и ритмический общий корень, они близки по звуковому составу, но различаются по значению: ритмичный – чувствующий ритм или обладающий ритмом, ритмический – основанный на ритме.

ñ В процессе речепорождения важно учитывать лексическую сочетаемость (способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке). Границы сочетаемости в значительной степени определяются значением слова.

ñ При построении предложений следует обращать внимание на контекстуальную связанность отдельных значений полисемичного слова (напр., можно сказать повысить урожайность, скорость, но нельзя – повысить выпуск, т. к. повысить можно лишь то, к чему приложим параметр высокий).

В совр. рус. языке часто бывает трудно или даже невозможно объяснить причины различной сочетаемости близких по смыслу слов (напр.: уделять внимание / придавать значениемузыкальному образованию). Такие сочетания входят в словарь языковой личности в готовом виде, и умение их использовать составляет часть речевой культуры. Т. р. определяется также лаконизмом (употреблением слов, кратко и точно называющих явления, отказом от лишних слов, т.е. плеоназма, и повторов, т.е. тавтологии).

Несоблюдение условий создания точной речи приводит к речевым ошибкам.

Требования к Т. р. заметно различаются в зависимости от разных функц. стилей. И здесь можно говорить о стилевом аспекте изучения понятия "точность речи".

Повышенные требования предъявляются к речи деловой, науч., публиц. Деловой речи присуща Т., не допускающая инотолкования. Т. формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их понимания (толкования) – идеал законодательных текстов, способствующий реализации регулятивной функции права.

Т. науч. р. обусловлена ее специфическим функц.-стилистическим содержанием – эпистемической информацией. Эпистемическая информация представляет собой науч. знание, которое эксплицируется не только как результат познавательной деятельности, но и как сама познавательная деятельность субъекта по получению нового знания об объекте изучения. В науч. речи максимально точным предполагается терминоупотребление (в терминосистеме текста). В соответствии с конвенциональностью, условностью терминов, обозначающих науч. понятия, Т. р. предполагает наличие определений терминированных понятий.

Однако автор может считать

1) необходимым и возможным дать четкое логическое определение понятия,

2) возможным лишь частично определить понятие (указать некоторые признаки),

3) невозможным дать определение на данном этапе разработки понятия.

Такая вариативность познавательно-коммуникативной ситуации порождает неопределенность, вернее, определенность/неопределенность выбора средств для точной характеристики содержания и объема понятия. Кроме того, не менее важно выражение процесса формирования понятий разной степени абстракции, а также движения мысли в лабиринте информации разной степени достоверности, а значит, и определенности/неопределенности. При этом если в тексте эксплицировано движение информации от неопределенного знания к более определенному, то в целом тексте выражение определенности/неопределенности имеет коммуникативную значимость именно в плане точности речи.Не поняла вообще, что они хотели этим сказать, но удалять не стала — вдруг кому пригодится. Это свойство речи реализуется не только в пределах предложения, но и в более широком контексте, где отчетливо проявляется диффузный, континуальный характер значений неопределенности и определенности и их тесная связь. Это особенно характерно для современных (причем преимущественно теоретических) текстов, стратегия формирования которых предполагает изменение информации в рамках определенности/неопределенности.

В соответствии с одним из возможных подходов изучение Т. р. сопряжено с анализом средств, выражающих определенность/неопределенность знания в тексте, в трех основных аспектах – логико-семантическом, психолого-коммуникативном и когнитивно-эпистемическом. Так, в логико-семантическом отношении рассматриваются средства, выражающие квалификацию объема понятия на основе выделения, частичного объединения/ограничения и объединения понятий. Психолого-коммуникативный аспект Т. науч. р. соотносится с ценностной ориентацией автора в эпистемическом пространстве, и прежде всего с оценкой степени достоверности информации. Когнитивно-эпистемический аспект Т. р. соотносится со структурированием содержания посредством таксономических операторов типа вид, род, разновидность и др., а также метапредикатов, обозначающих онтологические сущности (типа признак, свойство, изменение, развитие и мн. др.), логико-гносеологические и методологические понятия (типа факт, классификация, типология, теория, закон; система, структура, функция и др.).

Понятие "точность" приобретает особый смысл применительно к худож. речи, где Т. возникает как следствие стремления автора к адекватности слова предмету, к соответствию слова идейно-эстетической оценке предметов, к реализации в слове конкретной стилевой установки художника. Точное худож. слово возникает на основе глубокого, всестороннего познания объекта речи, причем познания и логического, понятийного, и художественного, образного.Худож. речь не всегда отвечает требованиям точности, потому что неточности в ней иногда служат средством создания художественной образности. В лит. произведении точность речи – это верность образу.

Для разг. речи характерно такое специфическое качество, как меткость, – особого рода выразительная и образная Т. Она проявляется при точной характеристике отдельных признаков предмета, явления, процесса, нередко внешних, частных. Иллюстрацией может служить использование фразеологизмов типа верста коломенская (о человеке высокого роста), бежит только пятки сверкают (о быстром беге).

20. Выразительность речи как коммуникативное качество. Примеры.

К коммуникативным качествам речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами, относятся:
1. Точность
2. Понятность
3. Богатство, разнообразие речи.
4. Чистота речи
5. Выразительность речи.
Коммуникативный аспект речи зависит от точности речи. Чистота речи, являясь составляющей коммуникативного аспекта, зависит от того, насколько речь понятна. Выразительсть речи связана с таким понятием как богатство речи.
Чистота речи - одно из её хороших качеств. Чистота речи предполагает отсутствие в ней элементов, чуждых литературному языку, а также отвергаемых нормами нравственности слов и выражений, слов-"паразитов".
Выразительность речиусиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие на разум, чувства, воображение слушателей.
Сделать речь образной, эмоциональной говорящему помогают специальные художественные приёмы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами (сравнение, метафора, метонимия, гипербола и др.) и фигурами (антитеза, инверсия, повтор и др.), а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.
Понятность речи - это доходчивость, доступность речи для тех, кому она адресована. Соблюдать данное требование необходимо потому, что оно связано с действенностью, эффективностью устного слова.
Понятность речи определяется, прежде всего, отбором речевых средств, использованием слов, известных слушателям.

Выразительность речи – понятие, объясняемое в специальной литературе по-разному, например: синоним экспрессивности речи; "такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя" , "свойство речи обращать на себя внимание и запоминаться", "способность текста привлекать внимание своей речевой организацией", "способность… речи "хорошо", "ярко" выразить что-нибудь, тем самым привлечь внимание собеседника и удерживать его на всем протяжении этой речи" ,"коммуникативное качество речи", которое "характеризует эффективность коммуникативно-целесообразного проявления индивидуальности автора речи с помощью различных речевых средств", "приемы использования языка для достижения конечной цели – убедить, доказать" и т.д.

В принятой нами системе терминов элокуции выразительность речи (высказывания, части текста или текста в целом) определяется как совокупность таких качеств (прежде всего –точности (см.), логичности (см.), ясности (см.), экспрессивности (см.)), которые обеспечивают ее полноценное (максимально приближенное к пониманию передаваемой информации) восприятие адресатом.

Качества речи, обусловливающие ее В., обладают неодинаковой степенью релевантности (значимости) и отчасти разными средствами выражения в функциональных разновидностях языка.

Выразительность речи

1.Одна из полярных стилевых черт, присущая разным функциональным стилям, в которых она проявляется по-разному. В научной речи выразительность – вторичное качество, направленное на то, чтобы убедить читателя или слушателя в правоте выдвигаемой теории.

С этой целью могут употребляться следующие языковые средства:

1)усилительные и ограничительные частицы, местоимения, количественные наречия;

2)эмоционально-экспрессивные прилагательные, превосходная степень прилагательного;

3)Вспомогательные ("прагматические") вопросы и т.п.

В художественной речи выразительность связана с эстетической функцией, при этом она направлена на создание художественного образа, в публицистической - на анализ фактов. Здесь В. может создаваться за счет экспрессивных конструкций: односоставных предложений, предложений с обратным порядком слов. В. разговорной речи – одно из средств создания выразительности употребления неполных предложений.

2.Одно из коммуникативных качеств речи. Такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя. Выразительность проявляется на всех языковых уровнях. Выразительной может быть интонация, лексика. Особой выразительностью обладает синтаксис. При неумелом использовании языковых ресурсов В.р. снижается

21. Газета как единый смысловой комплекс. Параметры достижения целостности газеты.

Под речевым обликом периодического издания мы понимаем совокупность речевых особенностей определенного СМИ-текста, которые на основе единой стилевой концепции объединяются в речевое целое. Вкачестве речевых компонентов, которые формируют речевой облик периодического издания, могут выступать: система речевых действий, «чужая» речь, лексические стереотипы и пр. Характер речевых составляющих исследуемой категории находится в прямой зависимости от экстралингвистических факторов (цели и установки периодического издания; его типологические характеристики, в том числе специфику аудитории, тематику публикаций и др)

Совокупность текстов периодического издания являет собой целостное образование, в основе которого тематическая и модальная общность отдельных текстов, что изучать весь массив текстов как сврхтекст.

Принципиальное отличие СМИ-текста от текстов других типов заключается в том, что он является продуктом коллективного творчества, то есть речедеятелем, генерирующим совокупный смысл сверхтекста, является не конкретное лицо, а некая специально организованная совокупность лиц. Следовательно, периодическое издание - это коллективный речевой субъект, так как порожден коллективным автором.

Очевидно, что сверхтекст издания конструируется как определенная система взаимодействующих единиц и потенциально способен раскладываться на подтексты, каждый из которых может рассматриваться как самостоятельно организованный. Ю.В. Рождественский, рассматривающий СМИ-тексты как новый тип словесности писал о том, что «массовая информация - это единый текст», который объединяется в целое посредством идеологической, социальной и социально-психологической функций.

В практике лингвистического изучения текстов массовой коммуникации давно используется подход к печатному изданию как единому тексту, вследствие чего появляется возможность рассматривать один номер периодического издания, его месячную подборку, все его номера как единый текст, или сверхтекст.

Таким образом, мы исходим из того, что газета, несмотря на то что состоит из разнородных материалов, представляет собой единый текст, что обусловлено особенностями, свойственными конкретному изданию: дизайном, тематикой публикаций издания, способами освещения событий и подачи фактов, средствами выражения личностного начала и пр. Совокупность вышеуказанных обстоятельств способствует формированию у читателя образа того или иного издания. Причем чем оригинальнее проявления индивидуальности издания, тем ярче его стилевой облик.

Наши рекомендации