Характеристика приемов консультанта в директивной группе 6 страница
Барбара — шестнадцатилетняя школьница, воспитанная в семье с очень жесткими религиозными установками. Ее отец занимается религиозной деятельностью, и Барбара восхищается им, особенно его научными разработками. Отец — непреклонный человек, никогда не проявляющий особой нежности, но в целом гордящийся блестящими отметками Барбары в школе. Социальная жизнь Барбары была крайне ограничена не вследствие родительских установок, а из-за ее собственных негативных оценок, с точки зрения религиозных канонов, большей части социальной деятельности сверстников. Когда она училась в выпускном классе, у нее произошел “нервный срыв”, который случился весьма неожиданно и сопровождался страхами и ощущением чего-то непреодолимого, что очень беспокоило Барбару. Она не могла посещать школу, и ее отправили на некоторое время к родственникам для консультации с врачом. Через несколько месяцев после “срыва” она обратилась в клинику за помощью. В течение почти двенадцати недель психолог провел с ней шестнадцать сеансов, в ходе которых девушка проработала большинство своих проблем. После этого она уже могла вернуться домой и успешно посещать школу. Весьма подробный отчет об этих беседах был тщательно проанализирован. В тех отрывках, которые здесь приводятся, отражаются, на наш взгляд, наиболее яркие свидетельства все возрастающего инсайта, а также те моменты, когда консультант пытается дать интерпретацию ситуации, чтобы вызвать еще более глубокий инсайт. Наблюдается явный прогресс от частичных и повторяющихся инсайтов к более полному и осознанному. Конечно, содержание беседы не может быть полностью приведено здесь из-за объемности материала, но наиболее существенные и значимые аспекты достаточно полно отражены в тех диалогах, где очевидно наличие инсайта.
Первая и вторая беседы. Инсайт не был отмечен.
Третья беседа. Рассказывая о тяжелом чувстве ответственности, которое она постоянно ощущает, Барбара говорит:
“Все возможности лежат у меня под ногами, нужно только воспользоваться ими. Я хотела бы получить все возможное, используя любой имеющийся шанс”. Консультант замечает: “Тебе нужно быть совершенной, да?” Она отвечает: “Да. Люди говорят: “У каждого есть свои недостатки”, — я так не считала. Я не видела никаких оснований для этого. Мне казалось, что я все могу делать хорошо. Может быть (задумчиво), некоторые из моих мыслей слишком довлеют надо мной. В этом причина моего срыва?” Консультант спросил, что об этом думает она, и она ответила, что у нее появилось чувство, что, видимо, это некоторым образом повлияло на ее состояние (вызвало срыв).
Четвертая беседа. Барбара говорила о том, что у нее никогда не было ничего, кроме братского интереса к мальчикам, до тех пор, пока девушка, к которой она испытывала отвращение, не встала между ней и одним из этих ребят, у них была “любовь”. Продолжение записи:
Возникло некоторое колебание, а потом она сказала:
“Я должна рассказать о своих симпатиях и антипатиях?” Консультант ответил: “Ты продвигаешься глубже, когда говоришь о своих чувствах”. Она сказала: “Есть только один человек, который мне нравится, парень, здесь в Л. Я скучала по нему, когда мы уезжали в Д. Может, я ему тоже нравлюсь. Я не знаю. Конечно, я не заинтересована в том, чтобы выходить замуж, и я вовсе не думала о нем с этой точки зрения. Его зовут Фрэнк. Он приходил в прошлый раз с Джеком, другим парнем, который собирается учить меня танцевать. Фрэнк был даже больше, чем брат для нас. Он обычно приходил к нам домой, и мы с сестрой хорошо его знаем. Он мне нравился, и я много думала о нем, с тех пор как уехала из Л.”.
Консультант спросил: “Может быть, те чувства как-то связаны с твоими вопросами о танцах и о прическе?” — “Может быть. Вчера я думала о том, как мне подстричься, я подумала о том, что делаю это для Фрэнка, но потом я постаралась выкинуть это из головы”. Она засмеялась и захихикала как-то немного застенчиво. “Я подумала, что у меня что-то вроде любви. Я не хочу этого допускать. Наверное, я даже сопротивляюсь этому”.
Позже, на этой же беседе, после нескольких смущенных замечаний и долгих пауз, она сказала: “До того как все это произошло, я верила, что можно контролировать себя, верила в полноту власти над разумом и чувствами”. Консультант порассуждал над этим, заметив, что она постепенно учится тому, что в жизни нет такого явления, как полный контроль над разумом и чувствами, и ей довольно трудно осознать, что та часть, которую она не допускает в себе, это часть ее самой. Она ответила: “Вы знаете такой призыв: “Будь собой”? Я никогда не могла понять, что он означает. Я не думала о том, что хочу быть собой или что я знаю, что это значит — быть собой. Я всегда считала, что являюсь собой до тех пор, пока не узнала, что не понимаю, что это такое”.
Пятая беседа. Говоря о некоторых своих слишком амбициозных планах интеллектуального характера, которые она обсуждала со своим учителем, Барбара замечает:
“Он называет их бредовыми идеями. Я называю это размышлением о высоко значимых вещах. Может быть, вы посоветуете мне пока забыть об этом на год или больше?” Консультант задает вопрос: “Ты хочешь, чтобы я посоветовал тебе это?” — “Ну, я так и сделаю, в любом случае, скажете вы мне это или нет”. Консультант отвечает: “Это хорошо”. Барбара продолжает: “Я очень изменилась. Почему я почти всегда обвиняла молодых людей в том, что они слишком наглые. Когда я вернусь обратно, я хочу сходить на какое-нибудь шоу или в кино”.
Шестая беседа. Барбара после сильного сопротивления рассказывает, как после одного недавнего вечера “те братские отношения с Фрэнком немного изменились. Он поцеловал меня несколько раз, и это все изменило”. Она продолжает говорить об этом инциденте и добавляет:
“Большинство девчонок бегают за парнями — я не знаю — у меня просто такое бескорыстное чувство к Фрэнку. Я все для него сделаю. Конечно, я не думаю о свадьбе, зачем это, он совсем мне не подходит. Я думаю, мне кажется, я влюблена. Хотя любовь и брак обычно сопутствуют друг другу. Я не знаю. Я стараюсь обдумать все это, но у меня нет опыта рассуждения на подобные темы. Поэтому если бы Фрэнк был моим идеалом — хотя, конечно, он обладает хорошими качествами, но он вовсе не соответствует моему идеалу. (Пауза.) Я не говорила об этом с самого начала, несмотря на то, что это одно из моих самых ярких ощущений”. Консультант спросил: “Нелегко говорить о своих самых глубоких чувствах, правда?”
В другом месте этой беседы, после того как консультант похвалил ее за совершенный прогресс, она сказала:
“Я часто старалась обдумать все это, но я не могла ничего с этим поделать. Недавно я сделала больше того, что я чувствую. Я не имею в виду, что теряю контроль над своими эмоциями, но я просто делаю больше, чем могу прочувствовать. Поэтому в прошлый раз я знала, что собираюсь рассказать вам о Фрэнке”.
Далее по ходу беседы она говорит, что занимается шитьем, — занятие, которое она ненавидела до этого. Консультант замечает, что она определенно изменилась, и добавляет:
“Когда ты уехала из дома, ты была маленькой девочкой”. Барбара ответила: “Вы так думаете? Сейчас я ощущаю себя моложе”. Консультант сказал: “Я думаю, что, когда ты уехала из дома, ты была маленькой девочкой, которая пыталась вести себя как очень, очень взрослый человек. Теперь, я думаю, ты выросла, и то, что ты собираешься делать, — это пытаться быть собой и вести себя в соответствии со своим возрастом”. Она улыбнулась и ответила: “Может быть, и так. Вы знаете, в среду после сеанса я гуляла по городу и присматривала куртку, ну, именно такую, какую мне хотелось иметь. Вернувшись домой, я поняла, что мне понравились куртки с надписями. Все девочки носят такие. У них на куртках список их парней и всякие другие дурацкие вещи. Мне кажется, что это было мое реальное “я”, которому как раз и понравились эти куртки. Конечно, у меня никогда не было такой куртки. Я считала, что это недостойно. Я думаю, у меня была какая-то веселость, способность веселиться, но я не позволяла этому проявиться. Поэтому в среду я решила, что куплю такую куртку. Мне пришлось обойти весь город, и я почти сбилась с ног в поисках. Но наконец я купила то, что хотела. (Она показывает консультанту простую, льняную куртку, которую повесила на стул, когда вошла.) Вы видите, на ней пока нет надписи, но, когда я приду в следующий раз, она уже будет. Там будет много всего написано”. Она показывает на воротник: “Вот здесь будет надпись: “Руками не трогать”.
Седьмая беседа. Барбара сказала, что теперь она решила стать психологом, выразив тем самым свою симпатию к консультанту.
“Конечно, здесь играет роль то, что я — женщина. Мне интересно, есть ли женщины, которые чего-то достигли в психологии?” Консультант рассказывает ей, что целый ряд женщин занимает в этой области ведущие позиции, и, продолжая, замечает: “Тебе не нравится сознавать, что ты — женщина, да?” Она ответила: “Да, наверно, я восхищаюсь мужскими качествами, причем настолько, что я бы хотела быть юношей. Вероятно, кто-нибудь должен поставить меня на место и показать мне, что я способна быть привлекательной девушкой”. Позже, во время беседы, она отмечает: “Что касается того момента, когда у меня был “срыв”, тогда врач сказал мне, что мои мысли и все остальное похожи на мысли тридцатилетнего мужика, — это было как удар в спину. Может быть, я просто старалась быть мужественной, когда на самом деле все, на что я способна, — это быть женщиной”.
Восьмая беседа. В один из моментов Барбара отмечает, что некоторые люди часто говорили ей, что ее высокие амбиции пройдут и она “остепенится”.
“Это обязательно должно произойти? Мне придется расстаться со своими амбициями? Я думаю, что большей частью я делаю то, что чувствую, но, если я только и буду делать то, что чувствую, куда это меня приведет? Сплошные загадки”. Консультант объясняет ей, что в конце концов прогресс, которого она достигла, заключается не только в том, чтобы делать то, что чувствуешь, но и стремиться принять эти чувства. Он указывает на то, что до этого она никогда не принимала себя и что у нее не было желания веселиться или быть в обществе. Она отрицала то, что у нее могут быть какие-то сексуальные чувства или желание иметь друга. Она не признавала того, что ей хочется выглядеть привлекательно или иметь такую же короткую стрижку, как у других девушек. Теперь она достигла такого уровня, на котором может принять тот факт, что и у нее есть подобные чувства и желания. Конечно, это не означает, что она будет следовать всем своим импульсам, но она не будет бояться себя или тех чувств, которые она у себя обнаружит. Заканчивая сеанс, он говорит: “Год назад ты бы не стала разговаривать с парнем на собрании (инцидент, который она описала ранее). Ты бы не призналась себе, что можешь интересоваться им или думать о том, что ты можешь его привлекать. Теперь ты способна осознавать это. Конечно, это не значит, что, когда ты будешь что-то делать, ты просто будешь следовать своим побуждениям, просто ты сможешь решить, как далеко ты захочешь зайти в реализации своего интереса”. При этих словах она рассмеялась и сказала, что едва ли осмеливалась позволить себе, чтобы этот парень настолько заинтересовался ею. “Вы знаете, недавно я почувствовала, что хочу иметь больше друзей мужского пола”. Консультант добавил: “А потом ты уже сможешь одновременно чувствовать к ним как интеллектуальный интерес, так и интерес, который испытывают к противоположному полу”.
Девятая беседа. Барбара говорит: “Вы помните, на первом сеансе я говорила вам о детях и сказала, что не люблю их. Я хочу немного проанализировать это”. Она говорит о своей антипатии к маленьким детям, но отмечает, что дети, видимо, любят ее. “Может быть, моя антипатия была несколько преувеличена. Наверное, я все это выдумала”.
Десятая беседа. Она с волнением говорит о своих учебных планах и о том, что не всегда получает высшие оценки. Консультант задает вопрос: “Ты все еще должна быть лучшей, когда начинаешь что-то, ведь так?” Она отвечает: “Ну, наверное, да. Я всегда старалась быть идеальной девочкой, о которой можно прочитать в книгах. Я всегда нравлюсь взрослым. Я постоянно помогаю им, и маленькие дети — они тоже всегда хорошо ко мне относятся. Я думаю, моя проблема — это ребята моего возраста”. Консультант делает предположение, что, видимо, ее стремление что-то делать для взрослых и для детей тоже отчасти объясняется ее представлением о том, что она не может нормально ладить со своими сверстниками. Она отвечает: “Я думаю, да. Я думаю, что парням не нравится такой миссионерский тип личности, как я. Я была просто девочкой, напичканной благими идеями. Ну, вы понимаете, что я имею в виду”.
Одиннадцатая беседа. Барбара снова говорит о своих учебных планах, особо акцентируя внимание на латыни, научных занятиях и так далее.
Консультант указывает на то, что это только одна из ее целей. Напоминает ей, что тем не менее в ходе сеансов она получала наибольшее удовлетворение, когда решала предпринять нечто, что бы еще больше приблизило ее к сверстникам — приобретение куртки, стрижка, ее планы насчет танцев и тому подобное.
Она некоторое время молчит, а потом говорит, больше обращаясь к себе, нежели к консультанту: “Может быть, я слишком глупа, что думаю об этом. Другое люди не одобряют этих вещей. Я не хочу рисоваться, делать что-то напоказ. Может быть, все это стоит чего-то, а может быть, это всего лишь “корм для скота”. Она останавливается и разражается смехом. “Где я могла взять это выражение?! Корм для скота!”
Двенадцатая беседа. В середине беседы она смеется и говорит: “Вы знаете, когда я была здесь в четвертый раз, я фыркнула в адрес Фрэнка. Должно быть, это показалось вам ужасно глупым. Сейчас в этом, кажется, нет ничего особенного. Я думаю, что смогу забыть его, когда вернусь в Д. Мне бы хотелось встретиться с ним еще раз до отъезда, но, когда я вернусь, я хочу забыть его. Вы знаете, до этого я в некотором роде мучилась от любви. Я думаю, вы бы именно так это назвали. Теперь я смеюсь над собой. Сначала я думала, я никогда не преодолею этого. Теперь мне кажется, я найду кого-то другого, кто займет его место, когда я вернусь. Все равно в моем сердце останется какое-то нежное воспоминание о нем”. Консультант хвалит ее за тот путь, который она прошла, работая со своей проблемой.
Тринадцатая беседа. Барбара спрашивает: “Есть ли какая-то проблема, которая еще не полностью проработана мной?” Консультант отвечает, что ей лучше знать о существовании таких проблем. “Ну хорошо, это как раз тот вопрос о замужестве. Я все еще ощущаю некоторую путаницу, связанную с этой темой. Я не знаю, чего я сама хочу. Я хочу как-то увильнуть от этого”. Она продолжает, путаясь, говорить о смешанном отношении к детям, о своем страхе рожать детей, об опасении по поводу того, что брак обязательно помешает ее карьере. Она немного колеблется, а потом заключает, что сильно изменилась: она просмотрела пару развлекательных журналов, и они ей действительно понравились. “И потом, когда я вижу кого-то высокого, большого и красивого, идущего по улице, меня это тоже привлекает. Я сама не знаю, чего хочу”. Несколько секунд спустя она замечает: “Вы знаете, мне всегда нравилась мужская компания, не столько ее сексуальная сторона, сколько просто интеллектуальный контакт”. Она колеблется и потом произносит: “Ну, здесь есть кое-что еще. Если бы мне пришлось выбирать, как тогда со стрижкой, кем бы я хотела быть — мальчиком или девочкой, я не знаю, что бы я выбрала”.
Она какое-то время говорит о некоторых своих переживаниях во время “срыва”, а потом отмечает: “Может быть, из-за того, что я хотела быть мальчиком, я старалась акцентироваться на интеллекте. Я каким-то образом пыталась соединить...” Она останавливается, озадаченная. “Я не любила девчонок. Мне нравились мальчишки, потому что они — те, одним из которых я хотела бы быть”. Консультант сказал: “Я думаю, тебе казалось, что мальчишки превосходят девочек”. Она ответила: “Да, они в умственном плане выше. Мне казалось, будто они могут больше выдержать, чем девочки. Я хотела обмануть себя, пытаясь не быть женщиной. Я хотела развить свой интеллект. Я думала, у меня это получилось, — а потом я сорвалась”. Консультант сказал ей: “Возможно, ты чувствуешь теперь, что ты можешь быть женственной и развитой интеллектуально”. — “Да, до этого я была только разумом — и никакого тела. Я просто как можно дольше обходила эту тему. Я не думала, что нужно что-то предпринять в этом направлении”.
К концу беседы она замечает: “В журнале “Американец” несколько месяцев назад был напечатан тест на количество мужских и женских черт характера. Я заполнила его и обнаружила, что по всем пунктам, кроме одного, я больше отношусь к женскому типу. Это просто свело меня с ума!”
Четырнадцатая беседа. “Вы знаете, в прошлый раз мы многое не решили, хотя по дороге домой, в автобусе, я просто подумала, что все это действительно слишком много значит для меня. Я думаю о множестве мелочей, которые приходят мне в голову, и вскоре я вам о них расскажу”.
Пятнадцатая беседа. В течение всей беседы Барбара говорит о проблемах, которые встанут перед ней, когда она приедет домой.
“Мои друзья, наверное, спросят: “Как у тебя дела?” Меня огорчает, что я не смогу рассказать им, как я себя чувствую, ведь если я скажу, что у меня все в порядке, то они удивятся, почему я не в Молодежном обществе, в котором мы обычно собираемся, чтобы помолиться. Вы понимаете, я просто считаю, что теперь это мой новый мир, в котором я живу, и я отличаюсь от той девочки, что была раньше. Теперь я не хочу такого религиозного, набожного отношения ко мне. Вы знаете, сегодня утром я читала Библию в первый раз за эти месяцы. И мне действительно кажется, что все изменилось. То, что я прочитала, по-видимому, имеет какой-то новый смысл для меня. Вы знаете, я все еще стремлюсь к совершенству, но уже по-другому. До этого я читала Библию и находила там причины отказываться от танцев, других вещей подобного рода, но теперь для меня все выглядит иначе”.
Где-то в середине беседы Барбара говорит: “Знаете, я снова подумала о женственности, и я хочу проверить, смогу ли я выразить это словами. Я девушка. Я хочу принимать это не как судьбу, не в смысле смирения, а потому что это прекрасно. Если существует Бог, я думаю, он должен был задумать женщину как лучшую половину человечества. Я могу стать более совершенной, как женщина, если перестану пытаться овладеть мужскими достоинствами. Я, видимо, могу добиться большего, будучи собой и развивая свои таланты, нежели пытаться делать что-то иное. Я хочу принять это как вызов. Я думаю, что я почти избавилась от ощущения, что хочу быть мужеподобной. Я просто хочу быть собой. Может быть, еще до того, как я этого добьюсь, я буду действительно счастлива тем, что я женщина. Я собираюсь научиться готовить и стать хорошей хозяйкой и даже стать искусной в этой области”.
Анализ. Даже для неподготовленного читателя очевидно, что способы самоубеждения, которыми пользовалась Барбара, подверглись основательному изменению в процессе консультирования. Если попытаться проанализировать или каким-то образом сгруппировать новые элементы ее восприятия, то их можно разделить на четыре категории. Барбара обрела более реальный взгляд на свои способности и свои достижения. Она смогла перейти к принятию собственных подавляемых социальных потребностей. Теперь она может допускать свои гетеросексуальные желания. Она прошла путь от полного отторжения своей женской роли к достаточному ее принятию. Более точно описать процесс, который с ней произошел, нам поможет выделение этапов ее самовосприятия по каждой теме, и, по возможности, в формулировках самой девушки. Читатель может проверить точность этих восприятий и формулировок, обратившись к соответствующим местам из приведенных нами бесед.
I. Представления Барбары о целях, которые она намерена достичь.
Третья беседа. Возможно, мои предыдущие идеалы были слишком завышенными.
Четвертая беседа. Я обычно стремилась к полному самоконтролю. Теперь я думаю, что хочу быть собой.
Пятая беседа. Я собираюсь отказаться от своих чрезмерно завышенных идеалов.
Восьмая беседа. Но это настоящая потеря — оставить мои фантастические амбиции. Если я буду просто собой, куда это меня приведет?
Десятая беседа. Я всегда хотела быть хорошей, идеальной девочкой. Теперь я хочу быть естественной и юной.
Одиннадцатая беседа. Мои прежние цели — слишком завышенные и довольно высокомерные — это на самом деле “корм для скота”.
II. Представления Барбары о своем социальном “я”.
Пятая беседа. Мне не нравились “наглые” парни. Теперь я допускаю, что у меня тоже есть некоторые “нахальные” желания.
Шестая беседа. Я всегда осуждала девушек, которые носили недостойные и глупые куртки. Теперь я допускаю, что моему настоящему “я” всегда хотелось того же самого.
Десятая беседа. Я хочу научиться контактировать с другими ребятами.
Пятнадцатая беседа. Я больше уже не являюсь чрезмерно набожным человеком, который избегает своих социальных инстинктов. Я очень изменилась.
III. Взгляды Барбары на ее гетеросексуальные интересы.
Четвертая беседа. Я ненавижу всю эту любовную чепуху. Хотя, честно говоря, я в некотором роде влюблена.
Шестая беседа. Любовь и брак идут рука об руку. Я хочу любить, но не хочу выходить замуж. Или хочу?
Восьмая беседа. Мне интересны парни, и я хочу с кем-то из них дружить. Я могу это себе позволить уже сейчас.
Двенадцатая беседа. Я понимаю, что со мной произошло, — это юношеская влюбленность. Теперь я жду других контактов, которые принесут мне любовь.
IV. Представление Барбары о себе как о женщине.
Первая беседа. Я не люблю детей. Я не хочу вступать в брак. Было бы хорошо, если бы я была мужчиной или вела себя как мужчина.
Седьмая беседа. Я ненавидела то, что я женщина. Может быть, кто-нибудь убедит меня в том, что стоит быть женщиной.
Восьмая беседа. Видимо, я все-таки в большей степени люблю детей, чем не люблю их.
Тринадцатая беседа. Я не хочу быть женщиной.Но пока я женщина. Если бы у меня был выбор, то, возможно, все было бы иначе. Возможно, моя попытка быть мужчиной вызвала у меня срыв. Мне кажется, в действительности я довольно женственна.
Пятнадцатая беседа. Я женщина. Я собираюсь быть женщиной. Мне нравится эта мысль. Подобные утверждения, конечно, грубый, но, видимо, достаточно эффективный способ продемонстрировать процесс переориентации, которая стимулирует постепенное созревание инсайга. Но мы можем представить более формальное описание этого процесса. В ходе терапии Барбара превратилась из человека, убежденного в необходимости достижения совершенства, склоняющегося к маскулинному идеалу и отказывающегося от большинства видов социальной активности и всякой “любовной ерунды”, в человека, который может иметь приемлемые цели и достижения, который стремится к социальной активности, ожидает гетеросексуальных контактов и принимает свою женскую сущность. Опишем ли мы это изменение также в русле изменившихся целей и изменившейся мотивации, высвобождения подавляемых эмоций либо переориентированных самопредставлений — в любом случае очевидно, что это весьма важное событие. А сам процесс содержит в себе такой динамичный потенциал, что поглощает все наше внимание.
Приведенные примеры инсайта во многом отражают то, что его смысл для клиента определяется совершенно по-разному в различных случаях. Он может означать обнаружение новых взаимосвязей между старыми событиями, что имело место в случае Барбары, когда она увидела связь между своим первым срывом, с одной стороны, и слишком завышенными идеалами и желанием походить на мужчину — с другой. Или он может означать принятие до сих пор подавляемых установок и импульсов, стремление к признанию и осознанию роли, которую играет человек. Если мы будем рассматривать этот процесс с точки зрения консультанта, то, естественно, на первый план выйдут несколько иные аспекты этой цепи психологических переживаний.
Как консультант стимулирует развитие инсайта
Прямой способ. Переориентация и самотрансформация, которая была проиллюстрирована случаем Барбары, — безусловно, основная цель и задача консультанта. Естественно, возникает вопрос, как консультант может стимулировать это возрастающее самопонимание, эту переориентацию на новые цели. Ответ непременно разочарует тех, кто стремится к некоей совершенной схеме. Основной способ, подводящий клиента к достижению инсайта, — это тот, который скорее требует от консультанта максимальной сдержанности, нежели чрезмерной активности. Основной метод заключается в том, чтобы способствовать проявлению установок и различных эмоций клиента, что уже обсуждалось в предыдущей главе, до тех пор, пока не произойдет спонтанного озаряющего самоосмысления. Инсайт часто сдерживается, а иногда его невозможно создать даже при помощи усилий со стороны консультанта или сделать так, чтобы он был выражен. Он может и не сдерживаться, и, конечно, нет таких случаев, когда он принципиально невозможен, но достичь его можно только при условии применения в беседе таких подходов, которые предполагают полное выражение отношений, установок и чувств клиента.
Следует отметить, что, несмотря на использование в случае с Барбарой и некоторых других методов, — мы обсудим их позднее, — наиболее фундаментальные и плодотворные инсайты, а также вспышки самоосознавания, которые быстрее всего приводили к реорганизации, — это те, что она выражала спонтанно. Таким образом, основная цель консультанта — помочь клиенту снять с себя всякую защиту. Отбросить убеждения в том, что якобы некоторые установки или отношения не должны выставляться напоказ. Отказаться от любых страхов по поводу того, что консультант может начать критиковать или приказывать. Если такая цель достигнута, то клиент сможет свободно взглянуть на всю ситуацию в целом, исходя из ее реальности, не чувствуя необходимости оправдываться или защищаться. Тогда он сможет четко и ясно воспринимать отношения и осознать до этого момента скрытые внутренние импульсы.
Такой стиль работы обязывает консультанта к жесткому самоконтролю. Причина проста. Когда в ходе терапевтической беседы клиент начинает раскрывать себя все больше и больше, консультант должен стимулировать инсайт в проблемной зоне индивида. Нередко основные паттерны поведения в общем уже понятны консультанту к концу первой или второй беседы. У большинства консультантов — особенно если они профессиональные психиатры, психологи или социальные работники — возникает огромный соблазн оценить модель поведения клиента, проинтерпретировать его действия и охарактеризовать личность в целом. Мы уже наблюдали (глава 2) тип принятия, который предпочтительнее получить. Чем точнее интерпретация, тем больше вероятность того, что она встретит сопротивление защитного характера. Консультант и, соответственно, его интерпретации становятся объектом, вызывающим страх. Устоять перед соблазном слишком поспешной интерпретации, осознать тот факт, что инсайт — это переживание, которое необходимо достичь, но которое нельзя вызвать насильно, — это важный шаг консультанта к успеху.
На самом деле можно сказать, что для менее опытного консультанта гораздо эффективнее и безопаснее вообще не использовать интерпретирующие или какие-то специальные техники для стимуляции инсайта. Если консультант адекватно оценивает установки клиента, помогает ему прояснить некоторые его чувства, а также стимулирует свободный выход эмоций, новый инсайт возникает сам собой, а когда это произойдет, консультант сумеет его распознать. Однако существуют и другие приемы и способы, которые, по-видимому, способствуют развитию и углублению самопонимания клиента, и они, несомненно, заслуживают нашего внимания.
Примеры способов, позволяющих прояснять взаимосвязи. При определенных обстоятельствах допускается интерпретация некоторых данных, полученных консультантом от клиента. Когда интерпретация всецело опирается на утверждения клиента и когда она является простым объяснением того, что клиент уже осознал для себя, то такой подход может быть вполне успешен. Пример подобной интерпретации уже приводился нами в случае с Барбарой в восьмой беседе. Консультант подвел итоги произошедшего с Барбарой в процессе беседы, отмечая тот факт, что если прежде она отрицала наличие каких-то стремлений социального характера или сексуальные влечения, то теперь она может принять эти установки как часть себя. Такую интерпретацию Барбара не только принимает, но и развивает дальше. Такое восприятие очень значимо. Если интерпретация не принимается полностью, это порождает сопротивление и вряд ли принесет какую-то пользу в лечении.
Чтобы получить более конкретное представление о подобных приемах консультанта, обратимся к отрывку из четвертой беседы с Гербертом Брайеном, молодым человеком лет тридцати. Мистер Брайен обратился в клинику, поскольку страдал от различных невротических симптомов — физическая боль, не имеющая никакой органической причины, апатичное и подавленное состояние, снижающее его работоспособность, и общее невезение, причиной которого он считал свой невроз. Это был человек с тонким философским складом ума, очень начитанный в области психологии, вследствие чего легко и точно использовал в своей речи психологические термины. На своих первых беседах он на весьма абстрактном и интеллектуальном уровне обсуждал беспокоящие его проблемы. Во время четвертой беседы он невольно заметил, что всякий раз, когда он ощущал в себе запрет на реализацию “мужественной, сильной роли”, он вызывал в себе невротические симптомы, которые совершенно точно доставляют ему удовлетворение определенного характера. Потом он пересмотрел все свои попытки избавиться от своих невротических симптомов, предпринятые им в прошлом. В выбранном нами фрагменте из беседы он достаточно ясно осознает, что перед ним стоит выбор — продолжать следовать своей невротической роли или бороться с собой и достичь здорового уровня адаптации. Читатель увидит, каким образом консультанту удается помочь клиенту достичь инсайта на основе ясного осмысления своих чувств, выраженных в ходе наглядной демонстрации выбора, перед которым он оказался, а также посредством интерпретации некоторых взаимосвязей, имеющих место в его ситуации. Фонографическая запись.