Первый день школьных занятий 5 страница
Решив посмотреть видео, Лили начала просматривать свою коллекцию DVD. Вот еще одно преимущество одинокой жизни: будь она с мужчиной, ей вряд ли пришлось бы выбирать между «Стальными магнолиями» и «Слиянием двух лун». Как она знала, ни один мужчина добровольно не досидел до конца фильма «Разум и чувства».
Лили решила ограничиться двумя фильмами: «Под солнцем Тосканы» (он еще раз напомнил бы ей о предстоящем путешествии в Италию) и «Дархемский бык» — о сексуально раскрепощенном школьном учителе, с Кевином Костнером в главной роли. Она вспомнила его страстную речь о поцелуях, длящихся три недели, и больше не колебалась.
Едва на экране появились первые титры, раздался звонок. «До чего не вовремя», — пробормотала Лили, однако остановила диск и пошла к телефону. Скорее всего, звонила Кристел, чтобы поговорить о Чарли.
От одной этой мысли у Лили стало тяжело на сердце. Обычно она не смешивала свои школьные дела и личную жизнь, но в этом случае они пересеклись. Ведь речь шла о ее лучшей подруге и дочери этой подруги.
Казалось, Чарли забавляет то, что она встречает свою учительницу и вне школы. Как правило, обращаясь к Лили официально, мисс Робинсон, девочка загадочно улыбалась, однако никогда не показывала, что знакома с личной жизнью учительницы. В школе Чарли вообще старалась не привлекать к себе внимания. Именно поэтому ее внезапно открывшееся воровство так встревожило Лили.
— Алло?
— Алло! Это мисс Робинсон? — мужской голос на другом конце провода был глубоким и сильным, но совершенно незнакомым.
— Я ничего не стану покупать, — резко ответила Лили, уже собираясь повесить трубку.
— Нет-нет, подождите. Я насчет Кристел Холлоуэй. Лили нахмурилась и прижала трубку плотнее к уху.
Неужели Кристел с кем-то встречается? В последний раз когда они говорили об этом, Кристел заявила, что навсегда отказалась от любых контактов с мужчинами. «Они причина всех моих бед», — драматически произнесла она; это было совсем недавно.
«Ты имеешь в виду кого-то конкретно?» — спросила тогда Лили.
«Да нет», — быстро ответила Кристел.
— Это Шон Магуайер, дядя Чарли.
«Ах, да, — подумала Лили. — Знаменитый дядя Шон, любимая тема разговоров Чарли». С тех пор как он вернулся домой, Чарли постоянно рассказывала о нем, по поводу и без. Казалось, она боготворит брата своего отца.
По словам Кристел, Шон был скроен из того же материала, что и Дерек, «только моложе».
Лили смутно помнила его по свадьбе Холлоуэев. Он напоминал Бреда Питта в его первых ролях, однако это лишь оттолкнуло ее от него. «Никогда не доверяй красивым
мужчинам», — однажды сказала ей Кристел.
— Алло? — его мягкий, странно волнующий голос прервал воспоминания Лили.
— Мистер Магуайер, — отозвалась Лили, — чем могу помочь?
— Даже не знаю… — В трубке послышался шорох, словно он потер рукой подбородок. — Я сейчас в доме Кристел, сижу с ее детьми. Она до сих пор не вернулась.
— Понятно.
«Что за слабак, — подумала Лили. — Не может присмотреть за собственной плотью и кровью, не призвав всех окружающих себе на помощь».
— И чем же я могу быть вам полезна? — осведомилась она.
— Не знаете ли вы, где она? — в его голосе слышалось напряжение.
— Нет, не знаю. Позвоните ей на сотовый. Я дам вам номер, или узнайте его у детей…
— Я весь вечер звоню ей на сотовый, — прервал он Лили. — Она не отвечает. И Дерек тоже.
Пальцы Лили стиснули трубку. Она нахмурилась, и от этого ее очки сползли на кончик носа.
— Не похоже на них.
Имея троих детей и живя врозь, Кристел и Дерек всегда следили за тем, чтобы им можно было дозвониться в любую минуту. Они здорово потрепали друг другу нервы во время бракоразводного процесса, однако, к их чести, следовало заметить, что они старались оберегать детей от связанных с этим переживаний.
— Верно, — сказал Шон.
— Когда вы последний раз общались с ними?
— Кажется, вы последняя говорили с ними, — ответил он, и Лили удивили укоризненные нотки в его голосе. — Кристел забыла забрать Камерона из гольф-клуба, а Чарли — из дома ее подруги. Не знаете ли, что с ней произошло?
Телефонная трубка в руке Лили стала влажной и липкой.
— Нет. К сожалению, я ничего не знаю.
— Понятно. Ну что ж… — Он явно собирался повесить трубку. — Все равно спасибо.
Лили подумала о том, что все равно уже не вернется к своему фильму. Не сможет пить вино и читать про побережье Амальфи. Мысли о Кристел и детях не дадут ей покоя.
— Почему вы позвонили мне, мистер Магуайер? — спросила она.
— Я услышал ваше сообщение на автоответчике и подумал, что, возможно, вы что-то знаете о них.
Лили представила себе реакцию Кристел, когда та узнает, что брат ее бывшего мужа сидел у нее в доме и слушал автоответчик.
— Нет, я ничего не знаю. Простите.
— Что ж. Я только хотел спросить. Сегодня вечером я должен быть на работе, вот и подумал… впрочем, неважно. Я позвоню и скажу, что не могу прийти.
— Мистер Магуайер… — Лили запнулась и тут поняла, что он уже повесил трубку.
«Ладно», — прошептала она, опуская свою трубку на аппарат. Потом походила взад- вперед, пытаясь решить, что же теперь делать. Лишь несколько минут назад это была ее гостиная, ее убежище, уютное место со множеством книг и фотографий в рамках. Любимый снимок запечатлел Лили и Кристел лежащими на пляже у горы Хайстек. Он привлек ее внимание. Что-то случилось, Лили чувствовала это.
Она схватила сумку, поискала в ней ключи, потом взглянула в зеркало в прихожей.
«Ладно», — снова саркастически произнесла она.
Лили была одета так, чтобы провести вечер перед телевизором: в темно-серые брюки для йоги и просторный хоккейный свитер — только эта ценная вещь и осталась ей на память о Тренте Аткинсе из портлендской команды «Трейлблейзерс». Лили никак не удавалось вспомнить, зачем баскетболисту понадобился хоккейный свитер. Впрочем, какая разница?
На Лили не было макияжа; каштановые волосы она стянула на затылке резинкой. «Ну и что?» — подумала она, засовывая ноги в красные резиновые сапоги и надевая шляпу от дождя. Снова взглянув в зеркало, она увидела типичную старую деву.
«Не все ли равно?» — подумала она, схватив плащ и выскочив из дома.
Глава 8
Пятница 19:40
Шон Магуайер был не просто симпатичным — Лили поняла это, как только он открыл ей дверь. Шон стал необычайно, неправдоподобно хорош собой. Девчонки-школьницы называют таких «мужчина моей мечты». В меру поношенные джинсы сидели как влитые, на рубашке-поло красовался логотип Эхо-Риджа. Прядь волос небрежно падала на одну бровь и контрастировала с потрясающей синевой его глаз, а короткая щетина подчеркивала мужественную линию подбородка. Посмотрев на Рот Шона, Лили вспомнила речь о поцелуях, которую произносит Кевин Костнер в «Дархемском быке». Правда, Магуайер, в отличие от Костнера, был серьезен.
— Я надеялся, что это Кристел, — сказал он, придерживая дверь. Как любезно с его стороны!
— Лили Робинсон, — представилась она официальным тоном. Ее голос всегда звучал так, когда она чувствовала напряжение, а это происходило каждый раз, когда ей приходилось общаться с такими вот красавчиками.
Войдя, она сняла шляпу и повесила ее на крючок за дверью, стараясь не думать о том, как выглядит без плаща. Шон Магуайер нависал над ней — он был еще выше ростом, чем его брат. Лили почувствовала: близость этого мужчины волнует ее. «Опомнись, это всего лишь обычный мужчина», — одернула она себя. Если бы не дети, они никогда не оказались бы рядом.
— Где дети? — спросила Лили, снимая запотевшие очки.
— Наверху. Девочки смотрят видео, а Камерон приглядывает за ними.
«Или, что более вероятно, смотрит порнокартинки по Интернету», — решила Лили и подумала, что Шон, должно быть, ничего не смыслит в детях.
— Есть что-нибудь от Кристел или Дерека? — Лили, протерев очки, надела их.
— Ничего. — Шон бросил взгляд на лестницу. — Пойдемте в кухню.
И все. Даже не сказал: «Спасибо, что пришли». Понятное дело, он встревожен. Что ж, и она сама беспокоилась не меньше.
Следуя за Шоном, она заметила, что у него классная задница. Кристел как-то упоминала, что его карьера в гольфе закончилась. С такой задницей, подумала Лили, он с легкостью может демонстрировать одежду фирмы «Ливайс».
Мгновение спустя Шон оглянулся и перехватил ее взгляд. Пристыженная, Лили быстро перевела глаза на три коробки с пиццей, лежащие на неубранном кухонном столе.
— Хотите? — предложил он.
Она вновь почувствовала замешательство и волнение.
— Нет, спасибо.
— Пока нет новостей. — Шон засунул большие пальцы в задние карманы джинсов и покачивался с пятки на носок. — Невеста Дерека, Джейн, тоже не знает, куда он запропастился.
— Невеста? — У Лили перехватило дыхание. Кристел не знала об этом. Если бы Дерек сообщил ей, она тут же рассказала бы все Лили. И оповестила бы об этом весь город.
— Ну да. В прошлые выходные состоялась помолвка.
— И когда он поставит в известность Кристел? — Лили села на стул перед барной стойкой. Ей на глаза снова попались коробки с пиццей, но она была слишком взволнована, чтобы есть. Особенно пиццу. Лили не ела пиццу уже тысячу лет.
За минувшие годы Лили провела бесчисленное количество часов в этой кухне, потягивая травяной чай с медом и кусочком апельсина и наслаждаясь обществом лучшей подруги. Ситуация была странной еще и потому, что она находится здесь с посторонним человеком…
— Боже мой! — воскликнула Лили. — Уверена, Дерек все рассказал ей сегодня. Может, именно поэтому они до сих пор не вернулись.
— С какой стати им исчезать, еще и выключив телефоны?
— Наверное, они вне зоны действия сети.
Шон обернулся и посмотрел на нее, скептически приподняв одну бровь.
— Не понимаю, — произнес Шон. Конечно, ему не понять.
— Подумайте сами. Если Дерек снова женится, жизнь детей очень изменится. Кристел и Дереку нужно очень многое обсудить. — Лили не стала вдаваться в подробности. Может, Магуайер знает, что творится в семье, а может, и нет. Лучше держать язык за зубами.
— Удивительно, что они исчезли, не поинтересовавшись, как дела у детей, — тихо проговорил Шон, обращаясь скорее к себе.
Лили машинально постукивала пальцами по столу. Они вполне способны улизнуть вот так, без всяких объяснений. В последние годы их брака Дерек и Кристел походили на Скотта и Зельду Фицжеральд из Ассоциации профессионального гольфа, с их пристрастием к вечеринкам, развлечениям и публичным скандалам. Полностью поглощенные друг другом, они словно не замечали окружающего мира. Может, и сейчас они увлеклись выяснением отношений и на время забыли о детях.
«Любовь очень меняет людей», — подумала Лили и решилась на трудный вопрос:
— Вы позвонили в полицию? Шон вздрогнул.
— Да. Я назвал им марку и модель обоих автомобилей. Сообщений об авариях от дорожного патруля не поступало.
— Хорошо. Но они начали поиски? Он покачал головой.
— Нет. Узнав, что Дерек и Кристел совершеннолетние и у них нет серьезных заболеваний, они сказали, что могут начать поиски только через двадцать четыре часа после исчезновения. Какое-то магическое число — двадцать четыре!
— Это не продлится так долго. — Лили засунула руку в карман, чтобы не грызть ногти.
— И что теперь? — спросил Шон.
Не успела она ответить, как наверху раздался громкий стук, а вслед за ним протяжный, недовольный крик Эшли. Шон и Лили бросились наверх.
Несколько лет назад Кристел переделала верхний этаж, устроив там игровую комнату для детей, где хранились их игрушки, стояли телевизор и компьютер. Сейчас Лили увидела, что Эшли сидит рядом с разбитой настольной лампой и заливается слезами. Над ней стояла Чарли и смотрела на сестру, неодобрительно поджав губы — точь-в-точь как Кристел. Камерон не обращал на них внимания: он сидел за компьютером, экран которого заполняли
цветные фотографии. Он едва успел свернуть окно с откровенным названием: «Порно- пони».
Лили быстро оценила обстановку и подняла плачущую Эшли — она всегда обожала детей Кристел.
— Что такое, малышка? — ласково спросила Лили. — Что случилось? Рев слегка поутих, но, взглянув на Шона, Эшли зарыдала с новой силой.
— Не люблю тебя! — кричала она. Шон развел руками.
— Я ничего ей не сделал.
— Зато я люблю тебя, дядя Шон. — Чарли вскарабкалась на него, как на дерево. — Привет, Лили! — Вне школы ей разрешалось обращаться к учительнице по имени. Девочка повисла на руке Шона и одарила его широкой улыбкой.
— А ты как поживаешь? — обратилась к ней Лили, поглаживая малышку по спине.
— Мы ждем маму, — сказала Чарли.
— Я знаю. — Лили подошла к Камерону. — Выключи «Порно-пони», — прошептала она. — Сейчас же!
— «Порно-пони»? — удивился Шон. — Ты смотришь порно по Интернету?
— Он всегда смотрит порно. — Чарли спрыгнула на пол.
— Неправда, — возразил Камерон.
— Правда! — Чарли показала ему язык. — Ты столько смотришь, что у тебя скоро компьютер задымится.
— Ябеда! — Камерон щелкнул мышкой, и монитор погас.
— А ты что тут делаешь, Лили? — спросила Чарли. — Если ты к маме, то ее еще нет.
— Давай поступим так, — сказала Лили. — Вы с Камероном уберете здесь, дядя поможет вам. А я пока искупаю нашу крошку и уложу ее спать.
Эшли, причмокнув, вынула палец изо рта.
— Не буду спать. — Она засунула палец обратно.
— Ты права. Сначала пойдем купаться, зайчишка.
Идя с девочкой на руках в ванную, Лили скрывала волнение и широко улыбалась. Она весело что-то приговаривала, наполняя ванну и снимая с Эшли одежду и подгузник. Ванная была завалена разноцветными пластмассовыми игрушками, бутылочками с шампунями и пеной, расческами и зубными щетками, тапочками и разноцветными полотенцами.
Кристел с легкостью справлялась со всем этим. Придерживая малышку, Лили открывала флакон с детским шампунем. Она боялась хоть на секунду отвернуться от Эшли. Колпачок флакона ей пришлось поддеть зубами, и шампунь попал в рот.
— Фу-ууу. — Лили вытерла рот о плечо.
Эшли смеялась и радостно хлопала ладошками по воде.
Лили подумала о том, как неожиданно заканчивается для нее вечер, начавшийся с Италии, вина и Кевина Костнера. Сейчас с каждой минутой она все яснее ощущала, что ее подруга исчезла.
Исчезла. Другого объяснения тому, что Кристел не вернулась, нет. С ней что-то случилось.
Глава 9
Пятница 21:00
Стоя у кухонного стола, Шон проверил коробки из-под пиццы. Почти пустые. Он съел последний оставшийся кусок пиццы с мясом и маслинами и вытер руки о джинсы.
Наверху наконец-то все стихло. Лили Робинсон знала свое дело. Малышка уснула, и теперь Лили читала Чарли сказку, сидя на ее постели.
Мисс Лили Робинсон — его спасительница. Она оказалась вовсе не той располневшей седовласой классной дамой, какую Шон ожидал увидеть. Внешне — нет. Но в душе-то она именно такая. И все-таки Шон был признателен ей за то, что она пришла ему на помощь.
Камерон снова сидел в Интернете, скорее всего, на порносайтах, хотя Шон и просил его не делать этого. Шон спустился вниз, чтобы выбросить осколки разбитой лампы и убрать на кухне.
Коробки для пиццы разрабатывал, скорее всего, человек, которому ни разу не приходилось выносить мусор. Они категорически не влезали в мусорное ведро. Положив коробку на пол, Шон наступил на нее, потом дважды сложил пополам и сунул в ведро, помогая себе ногой. Ту же процедуру он повторил со второй коробкой и с третьей.
Когда Лили вошла в кухню, Шон дожевывал пиццу, стоя одной ногой в мусорном ведре. Она посмотрела на него так, словно он был одним из ее учеников, без неодобрения, но с выражением такого неиссякаемого терпения, которое побудило бы каждого вести себя еще хуже.
Наверное, это особый учительский дар, думал Шон. Одним взглядом она способна заставить взрослого человека чувствовать себя провинившимся школьником.
Кое-как проглотив остатки пиццы, Шон вытащил ногу из ведра, чуть не потерял равновесие и схватился за стул, чтобы не упасть.
— Привет, — сказал он как можно непринужденнее, — дети легли?
— Девочки — да. Чарли только что уснула. Камерон делает домашнее задание.
— Думаю, нужно еще раз позвонить в полицию, — сказал Шон.
— Верно. — Лили нервно крутила на пальце серебряное колечко с бирюзой.
«Если бы не эти очки с толстыми стеклами, она была бы очень даже ничего. — Шон протянул руку к телефону. — Для учительницы».
Он нажал кнопку повторного набора номера, услышал уже знакомое автоматическое сообщение и нажал цифру «3».
— Офицер Бред Хенли слушает.
— Могу ли я поговорить с офицером… — Шон взглянул на свою ладонь: не найдя бумаги, чтобы записать имя, он нацарапал его шариковой ручкой на ладони. Лили нахмурилась, глядя на него. — Нордквистом, — продолжил Шон.
— Он будет завтра, — прозвучал утомленный голос Хенли. Отлично, они успели смениться.
— Я уже звонил раньше, — сказал Шон. — Мое имя Шон Магуайер.
— Угу. Чем могу помочь?
— Я по поводу моего брата, Дерека Холлоуэя, и его бывшей жены, Кристел.
— Да-да, в журнале есть запись. И чем же помочь вам, мистер Магуайер?
«Да найди же их! — хотелось ему крикнуть в телефон. — Найди, притащи их домой, и тогда я вернусь к своей жизни. К своей чертовой жизни. Которая, если турнир на следующей неделе пройдет хорошо, снова станет вполне сносной».
— Мы все еще не знаем, где они. От них нет известий. — Шон взглянул на Лили. Она, тревожно сдвинув брови, смотрела на него. Он добавил: — Мой брат пропал, и его бывшая жена тоже. Вы должны найти их.
Опять пауза. Шон слышал щелчки клавиатуры.
— У кого-нибудь из них есть какие-либо заболевания или инвалидность, которая?..
— Я уже отвечал на все эти вопросы. — Шон пытался подавить нарастающий гнев. — Они оба совершенно здоровы, умственно и физически. Именно поэтому очень странно, что их до сих пор нет.
— Сэр, в настоящий момент ситуация не считается экстренной, поэтому мы не можем начать поиски.
— Почему?
— Потому что пока никто не считается пропавшим, — ответил полицейский. — Я могу только распространить информацию по диспетчерской сети.
— Что это за сеть?
— Наша городская диспетчерская сеть.
— Речь идет о троих детях, — напомнил ему Шон. — Вы записали это?
— Им что-то угрожает? — спросил полицейский.
— Нет. Абсолютно ничего.
— Тогда я не могу… — на линии снова повисла пауза. — Так ваш брат Дерек Холлоуэй, игрок в гольф?
«Известность имеет некоторые преимущества», — подумал Шон.
— Да, это он.
— Что ж, мы не можем начать поиски немедленно, однако я пришлю кого-нибудь к вам, — сказал Хенли. — Какой адрес?
Шон посмотрел на Лили.
— Адрес? — одними губами спросил он.
Она протянула ему конверт, верхний в стопке писем, лежащей на столе. Хорошая мысль. По крайней мере один из них не утратил способности соображать. Шон продиктовал адрес полицейскому.
— Сейчас кто-нибудь подъедет, — сказал Шон, повесив трубку.
— Когда?
— Он сказал, прямо сейчас. Наверное, это означает немедленно.
— А если нет?
У Шона дрогнул подбородок.
— Прямо сейчас означает прямо сейчас. В эту самую минуту.
— Нечего бросаться на меня.
— Я не бросаюсь.
— Нет, бросаетесь.
— Слушайте, мне не нужна воспитательница.
— Я не воспитываю вас. — Лили громко вдохнула. — Я не люблю, когда на меня набрасываются ни с того, ни с сего.
— Я не… — Шон заставил себя замолчать. Надо было быть полным идиотом, чтобы ссориться сейчас с этой женщиной. — Ладно. Извините. Я не хотел вас обидеть.
Лили повернулась к раковине и начала споласкивать тарелки.
— Я тревожусь не меньше, чем вы, мистер Магуайер.
— Шон. Называйте меня Шон.
Она открыла посудомоечную машину и выдвинула поддон.
— Почему это?
— Потому что я совершенно точно не собираюсь называть вас мисс Робинсон, Лили.
Быстро отвернувшись от него, она стала загружать посуду в машину. Шон проверил сообщения на своем мобильном телефоне, однако не обнаружил ничего нового. Лили расставила тарелки и рассортировала приборы: вилки в одну подставку, ложки — в другую. С лопаткой произошла небольшая заминка, однако потом она пристроила ее в верхнем отделении. Лили загрузила стаканы, поставив их донышками вверх, соответственно их высоте. Наконец она взяла в руки коробку с моющим средством и стала читать инструкцию.
— Помочь вам? — спросил он, откладывая телефон.
— Нет. Просто я никогда раньше не пользовалась таким средством. Тут написано
«суперконцентрат», поэтому, наверное, его нужно меньше, чем обычно. Ага, вот тут — две унции для обычного цикла. — Лили открыла лоток и посмотрела внутрь. — Так, две унции. Это примерно две чайных ложки…
Шон не мог этого больше выносить. Он выхватил коробку с порошком у нее из рук, насыпал его в лоток, потом задвинул лоток на место. Захлопнув дверцу машины, он крутил ручку управления до тех пор, пока не услышал звук текущей воды. Выпрямившись, Шон поймал ее взгляд — она смотрела так, словно он переступил через какую-то невидимую черту. Возможно, так оно и было.
На столе он заметил пустую кофейную чашку. На ее краю виднелся след от губной помады. Не сводя глаз с Лили, Шон взял чашку, открыл дверцу машины и засунул ее внутрь, а потом снова захлопнул дверцу, помогая себе коленом.
— Вот так, — сказал он. — Дело сделано.
— Спасибо, — тихо отозвалась она.
— Наверное, нужно вынести мусор. — Шон указал на переполненное ведро.
— Насколько я знаю, контейнеры стоят в гараже. Проследите, чтобы крышки были плотно прикрыты — иначе сюда набегут еноты.
— Слушаюсь, мэм, — ответил он с преувеличенной любезностью. Потом взял мусорное ведро и пошел к задней двери. Обернувшись, чтобы закрыть ее за собой, он увидел, как Лили Робинсон открыла дверцу посудомоечной машины и аккуратно поставила кофейную чашку на место.
Пятница 21:25
«В известном смысле, — думала Лили, — Шон Магуайер — истинное благословение» Он был настолько несносен, что отвлекал ее от тревожных мыслей, которые могли бы довести ее до полного отчаяния. Хоть на что-то он годен.
Она не услышала, как он вернулся, поскольку была занята — освобождала кухонный стол, чтобы как следует вымыть его.
Лили оказалась в странной ситуации, и все в ней восставало против этого вынужденного общения — при других обстоятельствах они с Шоном вряд ли даже и словом бы перекинулись.
— Пойду посмотрю, как там Камерон, — сказал он.
— Хорошая мысль. — Лили поставила на стол бутылку с моющим средством. — Думаю, он очень встревожен.
— Естественно. Это так непохоже на Дерека — скрываться без всякого объяснения.
— Кристел тоже никогда не поступила бы так.
— Правда? — он снова поднял одну бровь. — Два года назад она оставила их у Дерека на всю ночь.
— Это была совершенно другая ситуация. Она опоздала на свой рейс и все это время находилась на связи. Слушайте, Кристел — моя лучшая подруга. Я знаю ее с тех пор, как была в возрасте Чарли. Она хорошая мать, и я уверена, что всему случившемуся есть объяснение.
Шон внимательно вгляделся в нее: было что-то почти оскорбительное в пристальном взгляде его голубых глаз.
— Мы встречались раньше?
Отмыв стол, Лили перешла к грязным верхним шкафчикам. Кристел не отличалась хозяйственностью. Когда они с Дереком жили вместе, у них была прислуга. Теперь Кристел приходилось справляться со всем самой.
— Мы оба были у них на свадьбе, — сказала она Шону.
— А! — по его лицу было видно, что он не вспомнил ее.
— Шестнадцать лет назад, — добавила Лили. — Я была еще ребенком. Вряд ли вы помните меня.
Он хлопнул в ладоши.
— Да нет, помню. Ваши очки и скобка на зубах — я еще поддразнил вас. «У кого четыре глаза», помните? Тогда мне это казалось очень смешным.
Она ожесточенно терла ручку шкафчика.
— Вы были всеобщим любимцем.
— Я был придурком. И вам стоило прямо сказать мне об этом.
— Кажется, я так и сделала. — Лили перешла к дверцам, брызгая на них моющим средством. Магуайер стоял у нее на пути, опершись о столешницу; он не сдвинулся при ее приближении — моющее средство попало и на него. — О! — воскликнула она. — Извините.
Но тут Шон обхватил ее запястье и аккуратно вынул бутылку из рук.
— Вот что я вам скажу, Лили. Давайте-ка пойдем и поговорим с Камероном. От его прикосновения у нее перехватило дыхание. Она вырвала руку.
— Хорошо. — Лили кивнула и неожиданно для самой себя покраснела. До чего же глупо! Он едва дотронулся до нее, а она так отреагировала…
Лили приказала себе собраться, однако вновь отметила про себя — она боялась красивых мужчин. Ей всегда казалось, что они насмехаются над ней. В ее возрасте, конечно, смешно так думать, однако Лили ничего не могла с собой поделать.
Зазвонил телефон. Шон схватил трубку, коротко ответил.
— Они нашли машину Кристел. Она стояла на парковке возле школы. Что вы об этом думаете?
— Наверное, они уехали вместе.
— По крайней мере, у нас теперь есть что сказать Камерону.
Они увидели, что мальчик сидит над учебником биологии, однако он, похоже, больше смотрел на часы, чем в книгу.
— Привет, спортсмен. — Шон подошел к столу Камерона и оперся на его край.
Лили должна была признать, что с Камероном он вел себя свободно и естественно. Как и она, Шон старался не выдавать своего волнения.
— Есть минутка? — спросил он у племянника.
— Кто звонил? Что происходит?
— Похоже, в машине твоей матери сел аккумулятор, и она оставила ее на парковке возле школы Чарли. Мы предполагаем, что ее увез твой отец.
— Куда увез? В Чикаго? Их нет целую вечность.
— Мы пока не знаем, где они, однако скоро все выяснится. Полицейские приедут сюда, чтобы еще кое о чем расспросить нас.
— Когда? Когда они приедут?
— Сказали, что прямо сейчас, — ответила Лили.
— Прямо сейчас?
Шон взглянул на Лили.
— Слушайте, вы оба… ладно, в общем, они приедут скоро. И наверняка захотят поговорить с тобой.
— Я ничего не могу рассказать. — Камерон с ожесточением захлопнул книгу. — Я знаю только то, что моя неудачница-мать не явилась…
— Камерон, — перебила его Лили. — Думай, что говоришь о матери. — Она замолчала, не желая развивать эту мысль: иначе он почувствует себя виноватым, если вдруг выяснится, что с родителями произошло что-то ужасное.
— Я имею право говорить то, что хочу, — огрызнулся он.
— Не груби, — остановил его Шон.
— Я не грублю.
— Грубишь.
Услышав звонок, все трое на мгновение замерли ибросились вниз по ступенькам открывать дверь.
Пятница 22:00
«Идиотская ситуация, — размышлял Камерон, глядя на полицейских, сидевших за кухонным столом. — Оказывается, когда родители бродят неизвестно где, это еще хуже, чем когда они оба торчат дома».
Из полиции к ним прислали молодого парня и женщину. Парень ни на секунду не отрывался от своего карманного компьютера — делал в нем какие-то отметки. Женщина, старше, чем он, спокойная и вдумчивая, напоминала учительницу математики.
Дядя Шон сильно нервничал, однако старался отвечать на все их вопросы. К сожалению, ничего нового он сообщить не мог. Шон знал отца Камерона дольше, чем кто бы то ни было, однако совершенно не представлял, куда тот мог подеваться. Лили храбрилась, но Камерон видел, что она очень напутана. За толстыми стеклами очков ее глаза лихорадочно блестели, как будто у нее поднялась температура. Лили обгрызла все ногти на одной руке и, если бы ее никто не видел, наверняка занялась бы другой.
Ситуация начинала доставать Камерона. Скорее всего, кто-то что-то напутал. Подобная дурацкая заварушка, когда все сходили с ума из-за его родителей, происходила уже не впервые. Они жили так много лет, и развод не изменил их.
— Итак, они покинули школу в пятнадцать сорок пять, — констатировал офицер Весси, парень с карманным компьютером.
Лили кивнула, и хвост ее каштановых волос взметнулся вверх, как у капитана команды болельщиц.
— Да. Я зашла в учительскую поговорить с директором школы и посмотрела на часы.
Было пятнадцать сорок пять.
— Страдают ли мистер Холлоуэй или его жена какими-либо заболеваниями? Все молчали. Офицер Франклин заметила:
— Иногда это бывает причиной исчезновения.
— Они оба здоровы, — воинственно отозвался Камерон. И подумал: «Тем хуже для них».
— У вас уже есть эта информация, — вставил Шон.
— Мисс Робинсон, вы видели, что они уехали вместе? — осведомилась офицер Франклин.
Лили сделала глоток травяного чая. Мать всегда держала дома огромное количество всяких странных чаев для нее. Лили была не слишком здоровым ребенком, поэтому не пила напитков более крепких, чем ромашковый чай. Неудивительно, что теперь она сгрызла все ногти.
— Они вместе вышли из класса, — ответила Лили. — И одновременно покинули здание. Но я не видела, чтобы они садились в машину Дерека.
— Если бы вы увидели, что они уезжают вместе, вас это удивило бы?
Вопрос не понравился Лили. Камерон понял это по тому, как она заерзала на своем стуле.