Сказка про ящера, правителя трех миров
(Начало)
Жил да был ящер, жестокий правитель города Цянь. Он был похож на человека, но тело его было покрыто тяжелой зеленой чешуей, а на голове торчали какие-то нити, как бубенцы на шляпе. Сам ящер говорил, что это зубцы врожденной короны, а люди шептались, что это антенны для связи с бесовской силой. Как бы то ни было, он издавна правил своим городом, живя во дворце посреди него. Судьба человека в этом городе была незавидной. Каждый день на площади кого-то казнили. Каждый год ящер женился на новой девушке, устраивая для этого специальный праздник на той же городской площади. Понятно, что невеста до следующего года не доживала.
Механик И Чин прибыл в город как раз накануне такой свадьбы. Двести дворников отмывали до блеска городскую пло-
щадь. В темном городе горело лишь несколько окон. И Чина схватили и доставили к ящеру почти мгновенно.
- Кто ты и откуда? - облизнулось жестокое чудовище.
- Я - механик И Чин, - объяснил пришелец. - Я поднимаю слабых и успокаиваю сильных.
Ящеру понравился ответ, и он стал по обыкновению играть с тем, кого прочил себе на ужин. Он облизнулся и сказал:
- Удиви меня своим искусством, мастер, и я подарю тебе бесценный подарок - твою собственную жизнь!
- Хорошо, - сказал мастер и скинул мешок.
Во мгновение ока он выстроил на полу макет города Цяня.
- Ух ты! - заволновался ящер. - Но для меня самое главное - это люди!
- Держи! - крикнул мастер и бросил в город пригоршню солдатиков. Они быстро разбежались по улицам и подворотням.
- Ой, кто это? - удивился ящер.
- Это твои новые подданные, - объяснил И Чин. - Попробуй поиграть с ними, и ты поймешь, что они лучше старых.
Ящер, никогда не игравший в солдатиков, опустился на пол и самозабвенно погрузился в игру. Она и вправду нравилась ему больше старой: солдатики были послушнее людей, и убивать их можно было без счета.
Утро застало ящера на полу, в пылу очередной баталии, и когда за ним явились свадебные генералы, он прогнал их, а затем приказал запереть все двери своего дворца.
С того дня жители города Цяня уже не видели ящера. Они долго не верили своей рухнувшей с неба свободе; но наконец собрали свои пожитки и покинули город своего детства. Самые смелые перед тем карабкались на стены дворца, чтобы через окно увидеть ящера, игравшего в солдатики.
* * *
Давно исчез хитрый механик И Чин; давно обезлюдел город Цянь. Но вот во дворец к ящеру явилась молодая девушка. Ящер, уставший от игр, открыл ей дверь; он улыбался. Пришедшая девушка была его последней невестой, но он не узнал её.
- Я пришла отомстить тебе за оскорбление, - сказала девуш
ка. - Ты променял нас - и меня! - на солдатиков.
Она вытащила нож и ударила ящера в сердце.
Это было время линьки, когда чешуя была мягкой. Нож вошёл будто в масло, и прежде бесчувственное сердце стало кровоточить. Девушка бросила нож и убежала.
Ящер пошёл вслед за ней. Из приоткрытого сердца капала кровь, а в ответ в сердце входили простые чувства. Наверное, они и раньше там жили, но ящер их почему-то не замечал. Он долго шёл, покинув родной город; кровь капала реже, а чувства теснились в его груди всё сильнее и сильнее. Больше всего было боли и стыда за то, что он сделал; и была ярость на людей, что они довели его до этого; и было много любви - но к кому и к чему, ящер и сам не знал. Он вообще поражался своим чувствам, как будто это были звезды в середине дня.
Трансформация - любимый сюжет психотерапевтов. Он явным образом пресуппозирует превращение одного существа в другое, а неявным - изменение «формы» с сохранением некоего «содержания». Об этом свидетельствует латинское имя - транс-форма; но и по-китайски соответствующая гексаграмма, название которой обычно переводят словом «смена», основным своим значением имеет кожу, которую сбрасывает змея при линьке. Опять-таки изменение формы при сохранении содержания.
Так Иван, искупавшись в кипящем молоке, омолаживается и становится «писаным красавцем». Кипящее молоко, надо полагать, старую кожу не милует. Так лягушка, сбросив шкурку, превращается в принцессу. Этих образов в сказках не счесть, и они действительно очень часто связаны с кожей или с одеждой. То есть с тем, что придает человеку «форму».
* * *
Вся череда перемен, которым посвящена И Цзин, по большому счету, представляет собой лишь колебания и превращения форм. На это намекает комментарий: «Великий человек подвижен, как тигр. И до гадания он уже владеет правдой». Форма, таким
образом, - лишь одно из дел, одно из проявлений «великого человека». А трансформация ведет к проявлению «внутренней правды», на которой усиленно настаивает комментарий к этой гексаграмме, начиная с основного: «Если до последнего дня будешь полон правдой, то будет изначальное свершение и благоприятная стойкость». И далее: «Владея правдой, изменишь судьбу».
Сказки очень часто именно настаивают, что форма не есть содержание, а часто совершенно противоположны друг другу. Все эти образы безобразного чудища, которое превращается в принца, мерзкой жабы, которая превращается в прекрасную принцессу, и прочие-прочие-прочие - буквально твердят об этом законе изменчивости форм. Трансформация же обычно является чудом проявления истинной сущности, высвобождения ее из-под «заколдованных» уродливых форм. Или - как знать? - сменой масок, как в песне:
Превращенья и обманы, Лилипуты, великаны -Кто придумал, чья вина? Вот опять линяет краска, И опять спадает маска, А за ней еще одна, А под той еще одна, А потом еще, еще, еще, еще...
(Юлий Ким)
* * *
Стоит заметить, что очень часто в народных сказках уродство, которое будет трансформировано, прячется в образах земноводных (лягушек, жаб) или пресмыкающихся (змей). Наша сказка в этом смысле традиционна: ящер родом из тех же скользких существ. Первая его маска, явленная в сказке, конечно, неприятна: тиран и самодур. Но сказка учит не доверять первой форме: она вполне может быть «заколдованной», то есть извращенной обстоятельствами, воспитанием, чьей-то злой волей или просто стадией роста. Подростки, прямо перед половозрелостью,
иногда бывают удивительно некрасивы: прыщи и прочая. Однако же именно оттуда вскоре вылетит птичка... Способ трансформации в нашей сказке не совсем обычен; он во многом похож на сюжет «возвращения» (№ 24) в детство. Позже (потому что трансформация не делается одним махом) это подкрепляется «ударом» кинжала в сердце. Такой удар подобен сказочному поцелую Аленушки, слезам Герды над замороженным сердцем Кая или уколу адреналина в сердечную мышцу. Он разбивает заклятие, которое, как в сказке про спящую красавицу, способно только «усыпить» героя, но не убить. «Из приоткрытого сердца капала кровь, а в ответ в сердце входили простые чувства» - это очень обычная история для современной психотерапии. Вначале прорывание защит, а потом нахлынувшие потоки новой жизни, берущиеся неизвестно откуда. Хотя мы, вооруженные знанием предыдущей гексаграммы «Колодца», знаем откуда. Как говорил дятел из сказки к гексаграмме «Радость» (№ 58): «Внутрях! Чем глубже, тем они вкуснее!»
50. Жертвенник