Специфичность, конкретность и

Точность в использовании языка

Специфические слова — слова, которые

проясняют смысл, сужая понимание и перево

дя его из общей категории в частную или в

группу внутри этой категории.

Специфические слова проясняют смысл перевода

из общей категории в частную или в группу внутри

этой категории.

Таким образом, когда говорят: «Это Хонда Ци

вик», — выражение звучит более конкретно, чем ко

гда говорят: «Это машина». Конкретные слова свя

заны с ощущениями. В сущности, мы можем увидеть,

услышать, ощутить, понюхать, попробовать на вкус

шателя выбирать из многих образов, а не видеть

единственный образ в своем сознании. Чем боль

ше заставляют слушателей обращаться к собствен

ным образам, тем больше вероятность того, что они

воспримут иное значение, чем то, которое мы со

бирались передать.

Например, если Нева скажет, что Рубен это «го

лубой воротничок», то перед вами возникнет карти

на большого набора профессий, подпадающих под

эту широкую категорию. Если вместо этого она бу

дет более точна и скажет, что он «строительный ра

бочий», количество возможных образов, которые вы

можете представить, уменьшается. Теперь вы може

те выбрать ваш образ из категории «строительный

рабочий», и ваше понимание, вероятно, будет ближе

к тому, что она имела в виду. Если она постарается

быть более точной, то она может сказать «Рубен —

оператор бульдозера». Теперь вы можете представить

себе Рубена, управляющего бульдозером, — и про

фессия Рубена для вас ясна.

В предыдущем примере последовательность уточ

нений идет от «голубого воротничка» до строитель

ного рабочего, а затем до оператора транспортного

средства: на рис. 3.1 дана другая иллюстрация этой

последовательности.

Когда мы движемся от общего к частному, мы

параллельно движемся от абстрактного к конкрет

ному. Рассмотрим слово «говорить». Это общее, аб

страктное выражение. Чтобы конкретизировать

его, мы можем использовать такие слова, как бор

м о т а т ь, ш е п т а т ь, р е в е т ь, я з в и т ь, п у с т о с л о в и т ь.

Произнесите эти слова громко. Заметьте разницу

в з в у к а х в а ш е г о г о л о с а, к о г д а в ы п р о и з н о с и т е

«шептать» в отличие от «реветь», «язвить» или

«пустословить».

Глава 3 · Вербальная коммуникация

Искусство

Живопись

Живопись маслом

Импрессионистическая живопись маслом

Ренуар. Променад

Рис. 3.1. Уровни уточнения

Наблюдай и размышляй

Синонимы

Есть хороший способ усиления определеннос

ти, конкретности и точности — поиграть «сино

нимами». Придумайте слово, затем произнеси

те вслух слова, похожие на него. Например, си

нонимами слова «счастливый» могут быть

«радостный», «веселый» и «довольный». Когда

вы закончите ваш перечень, обратитесь к сло

варю синонимов, чтобы найти другие слова.

Затем под пунктом 3.2 напишите в вашей рабо

чей тетради значение каждого слова, сосредо

точившись на оттенках смысла и разнице меж

ду словами. Когда вы это сделаете, всмотри

тесь в каждое слово, даже в те, в значении

которых вы уверены. Цель этого упражнения со

стоит в выборе наиболее определенного, конк

ретного и точного слова, отражающего вашу

мысль

Наконец, мы попытаемся найти точные слова, ко

торые более точно или правильно отражают смысл

произносимого. В поисках наиболее точного слова

опишите речь Филиппа: сначала мы можем сказать:

«Филипп изрекает что то. Ну, чтобы быть более точ

ным, он произносит напыщенную тираду». Заметь

те, что мы не продвигаемся от общего к частному; оба

слова находятся приблизительно на одном и том же

уровне абстракции. Не то чтобы мы предпочитали

абстрактное конкретному, — оба слова конкретны.

Скорее нас беспокоит точность передачи значения.

Изрекать — означает говорить, громко хвастаясь,

произнести напыщенную тираду — означает гово

рить шумно или помпезно. Итак, здесь мы имеем в

виду оттенки смысла: в зависимости от того, как че

ловек говорит, мы подыскиваем более точные слова —

те, которые точно отражают смысл сказанного нами.

Изрекать или произнести напыщенную тираду будут

более точно выражать сказанное. Приведем другой

пример. «Сьюзен смеялась над моей историей, ну,

если быть более точным, она хихикала». Какую раз

ницу вы видите между смеялась и хихикала? Смех —

это громкое выражение радости, а хихиканье — это

более нежный звук, выражающий сдержанную ра

дость. Просто? Да. Но разница состоит в оттенках

значений.

Несмотря на то, что конкретные и точные слова

дают нам возможность избегать двусмысленности и

усиливать смысловую нагрузку на отдельные слова,

ясность изложения иногда лучше достигается добав

лением подробностей или примеров. Например, Лин

да говорит: «Рашад очень лоялен». Смысл слова ло

яльный (преданный идее, кому то персонально, фир

ме и т. д.) абстрактен, поэтому во избежание неопре

деленности и путаницы Линда может добавить: «Он

никогда не критикует друга за его спиной». Прояс

няя употребление ею абстрактного понятия лояльно

сти на конкретном примере, Линда облегчает для

слушателей «предмет» мысли об этом персональном

качестве или «реальном» опыте.

Общайтесь!

Наши рекомендации