Женщины используют вдвое больше усилите
Лей и общих понятий, чем мужчины.
Усилители — это слова, которые модифицируют
другие слова и служат для подчеркивания мысли, пе
реданной первоначальным словом. Так, в соответ
ствии с изучением фактической речевой практики
мужчин и женщин, женщины, вероятнее всего, будут
использовать слова типа так, ужасно и совершенно
(как в предложении «Это было совершенно замеча
тельно» или «Это так важно»). Общие понятия мо
дифицируют слова, чтобы смягчить и ослабить
мысль, переданную первоначальным словом. По дан
ным исследований, женщины предпочитают исполь
зовать такие слова, как до некоторой степени, воз
можно или может быть (например, «Было до неко
торой степени интересно, что…» или «Может быть
важно, что…»).
Женщины задают вопросы чаще, чем мужчины.
Женщины намного чаще, чем мужчины, включают в
свою речь вопросы вроде: «Вы так думаете?» и «Вы
уверены?». В основном женщины имеют склонность
использовать вопросы, чтобы получить больше ин
формации и подробностей, а также определить, как
другие воспринимают информацию.
Но разве эти различия действительно важны?
Мулак сообщает: «Наши исследования показывают,
что язык, используемый американскими женщинами
и мужчинами, необыкновенно прост. Различие прак
тически столь незаметно, что коренные жители, го
ворящие на американском английском, не могут пра
вильно определить, какие языковые примеры при
надлежат женщинам, а какие мужчинам. Если это
так, то почему мы вообще говорим о различиях? Не
смотря на то, что различия относительно незначи
тельны, они влияют на наши суждения. Наблюдате
ли различают мужчин и женщин, основываясь на
использовании ими языка. Речь женщины оценива
ется выше по социально интеллектуальному стату
су и эстетическим качествам. Так, люди считают, что
женщины имеют высокий социальный статус, начи
танные, умеют себя вести, на основании того, что они
чувствуют языковые различия. Мужчины оценива
ются выше по динамизму. Это означает, что люди
воспринимают мужчин как сильных и агрессивных
на основе их языковой специфичности. Это суждение
имеет тенденцию не зависеть от того, являются ли
наблюдатели мужчинами или женщинами, средних
они лет или молоды.
Джулия Вуд (Wood, 1997) объясняет эти различия
в использовании языка разницей в базовых психоло
гических установках, приобретаемых ими в процес
се взросления. Женщины формируют у себя поло
вую идентификацию, видя себя «похожей» на мать
или связанной с ней. Они учатся использовать ком
муникацию как важный способ установления и под
держки отношений с противоположным полом.
Мужчины формируют у себя половую идентифика
цию, понимая, как они отличаются или «отдельны»
от матери. Таким образом, они используют речь как
способ контроля, сохранения независимости и повы
шения статуса.
ГОВОРИТЕ УМЕСТНО
В течение последних нескольких лет мы в Соеди
ненных Штатах часто дискутировали и расходились
во мнениях о «политической корректности». Коллед
жи и университеты находились на переднем крае
этих дебатов. Несмотря на то, что публикации усту
пали дебатам в политической корректности, остава
ясь в рамках жанра, в центре этого спора стоял во
прос, какое речевое поведение уместно, а какое не
уместно.
Говорить уместно означает выбирать язык и сим
волы, приспособленные к нуждам, интересам, знани
ям и отношениям слушателей, чтобы избегать упо
требления языка, который отвращает от нас людей.
Говорить уместно — выбирать язык и сим
волы, приспособленные к нуждам, интересам,
знаниям и отношениям слушателей.
Приспосабливая язык, мы выражаем наше уваже
ние и приязнь к тем, кто отличается от нас. В этой
главе мы обсуждаем определенную стратегию, кото
рая поможет вам сделать вербальные сообщения бо
лее уместными.
Официальный язык
В определенной ситуации уместен официальный
язык. Так, в межличностных отношениях мы, веро
ятно, будем использовать более неофициальный
язык, когда говорим с нашим лучшим другом, и бо
лее официальный, когда говорим с нашими родите
лями. В отношениях в группе мы, вероятно, будем
использовать неофициальный язык, когда говорим с
группой равных нам по положению, и более офици
альный, когда говорим с группой менеджеров. На
публичных приемах мы, вероятно, будем использо
вать более официальный язык, чем при межличност
ном контакте или в группе ровесников.
Один из типов формальности в языке, который мы
обычно наблюдаем, — это способ обращения к дру
гим людям. При официальных отношениях мы обра
щаемся друг к другу, упоминая звания, предшеству
ющие фамилиям, если люди специально не попросят
нас называть их как то иначе. Итак, на деловых пе
реговорах или на официальных приемах принято
называть людей «господин К.», «госпожа Б.», «рав
вин З.», «доктор С.» или «профессор П.». Кроме того,
мы вообще считаем, что так уместно обращаться к
старшим по возрасту, к тем, кто обладает более вы
соким статусом, или к тем, кого мы уважаем за ти
тул и фамилию, если они не просят об ином обраще
нии к ним.
Жаргон и сленг
Жаргон — техническая терминология или
характерные идиомы, употребляемые в специ
альной деятельности или узкими группами.
Сленг — неофициальный, нестандартный
словарь.
Соответствующий язык должен быть выбран так,
чтобы употребление жаргона (техническая термино
логия) и сленга (неофициальный, нестандартный
словарь) не влияло на понимание. Мы формируем
языковые сообщества на основе выполняемой рабо
ты, наших увлечений и принадлежности к опреде
ленной субкультуре, с которой мы себя идентифици
руем. Но мы можем упустить из виду, что люди, ко
торые не занимаются работой, аналогичной нашей,
или не имеют тех же самых увлечений, или не при
надлежат к нашей группе, могут не понимать языка,
кажущегося нам неотъемлемой частью нашего еже
дневного общения. Например, если Дженни, весьма
искушенная в использовании компьютерного сленга,
начинает говорить со своей неграмотной в этом от
ношении подругой Сарой о «социальных MUD (игра
в сети Интернет вроде Multi User Dragons and
Dungeons), базирующейся на вымышленных мирах»,
Сара, вероятно, совершенно растеряется. Если, одна
ко, Дженни признает некомпетентность Сары в ком
Часть 1 · Основы коммуникации
пьютерном языке, она сможет помочь сделать ее
язык соответствующим, обсуждая понятия теми сло
вами, которые ее подруга понимает. Короче говоря,
при разговоре с людьми, находящимися вне вашего
языкового сообщества, вы должны скрупулезно
объяснять, если они не против, технический жаргон
или сленг.
Подумайте об этом