Translate the sentences using one of the definitions. 1. университетский, академический

ACADEMIC

1. университетский, академический. 2. относящийся к академии 3. чисто теоретический 4. канонический, традиционный 5.фундаментальный 6. официальный 7.ученый

Computer use basic academic sciences.

The academic view has been and remains that…

The academic community understands very well that …

ACTIVITY

1. деятельность

2. энергия

3. активно действующая сила

4. действия

5. военные действия локального характера

6. учреждение, организация

7. состояние дел

8. работа, направление (тип, этап, стадия) каких-либо работ

9. исследование

10. задача

11. процесс, метод. функция

The automobile, however, is not a data communication centre, a retain outlet cash register, or a financial activity.

This paper addresses the activity and trends in automobile electronics.

The activity is wide-ranging.

These design activities can be performed manually.

Again, this activity is more a mechanical engineering one and we leave at this point.

Unit 4

Translate the text. Pay attention to grammatical notions and comment on them.

TIPS TO LIVE TO 100!

Inherit good genes – if your family have all been long-lived and carry no major inherited diseases, chances are you will too.

Hope your mother had a healthy pregnancy and birth. Maternal smoking, drinking, drug use, poor diet, contact with infection and a traumatic delivery will all affect your future prospects.

Be female – statistics are on the girls side for longevity.

Get your parents to feed you properly as a child- the benefits of a good balanced diet, rich in protein and vitamins are apparent from the day you are born.

Be a quiet introverted child – accidents are the commonest cause of death in children. The quiet ones who read a lot will not avoid accidents in the home and on the road but will learn more about how to live to 100.

Don’t smoke – smokers are much more likely to die younger than non-smokers, and from just about every sort of disease.

Don’t use illegal drugs – the toxic effects on just about every part of the body will dramatically reduce your span as well as your mental health and financial status.

Choose carefully whom you live with – happily cohabiting people have a better chance statistically than th lonely, seperated or divirced.

Drink a small amount of alcohol – research suggests a unit a day, particularly of red wine, to be beneficial in preventing cardiovascular accident such as strokes.

But don’t drink to excess – otherwise you are risking a shorter life-span from liver, kidnney, brain and other organ failure.

Be happy – mental illness also affects your longevity, so seek help if you are suffering anxiety or depression.

Enjoy your life – you won’t want to live that long if you aren’t enjoying it.

Grammar Review

I. Identify the infinitives and give Russian equivalents:

1. To make a choice between these two alternatives is not an easy task. 2. To be on the safe side, take special care of the accuracy of the calculation. 3. To foresee what the future will be like requires analysis of the past experience. 4. To tell the truth, the results have no direct bearing on the problem under investigation. 5. To argue about it is not fruitful at the moment. 6. To establish cause-effect relationship between smoking and some diseases, extensive research is being carried on at several research centres. 7. To sum up, synthetic problems are studies for the possibilities which they hold for practical applications. 8. To put it another way, the experimental procedure must suit the purpose of the experiment. 9. To be able to forecast the future, we must begin by a thorough analysis of the past course of events.

II. Give English equivalents:

1. Для того чтобы соответствовать цели эксперимента, метод должен быть прост.

2. Установить причинно-следственные отношения часто означает решить проблему.

3. Предвидеть будущее невозможно без анализа прошлого.

4. Говоря по правде, все ожидали совершенно других результатов.

5. Сделать выбор часто бывает самым трудным.

6. Чтобы не рисковать, проверьте аппаратуру перед экспериментом еще раз.

III. Translate the sentences:

1. The analysis has been extended so as to take into consideration the unavoidable by-effects. 2. Two hydrogen atoms combine to form a hydrogen molecule. 3. Under this assumption the equation is reduced to yield a classical relation. 4. We do not expect to solve all these problems by the turn of the century. 5. The new substance readily reacts with alkali metals to give rise to alloys with predetermined characteristics. 6. At this stage a new theory was advanced to produce a revolutionary change in our understanding of the process.

Phrasal Verbs

BE

About/around быть поблизости

Away отсутствовать

Back вернуться

Behind задержаться; проиграть

Down снижаться; недоставать; болеть

In быть на месте

Off уйти; быть отмененным; быть свободным

On идти (о фильме), быть зажженным

Out не быть на месте

Over окончиться

Through завершить

Up быть на ногах; повыситься в цене; закончиться

Think about the sentences of your own using the verbs.

Unit 5

Read and translate the text:

Text

Наши рекомендации