СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ. Образование — это то, что остается после того, как вы забыли все, что когда-либо изучали.(Неизвестный автор)
Образование — это то, что остается после того, как вы забыли все, что когда-либо изучали.(Неизвестный автор)
«Аптайм»- (uptime) — состояние сосредоточенного внимания, при котором чувства направлены вовне, а не внутрь.
Ассоциация (association) — пребывание внутри собственного опыта, когда смотришь на происходящее собственными глазами.
Ведение (leading) — установление раппорта с другим человеком, а затем изменение собственного поведения, которому должен последовать другой.
Визуализация (visualization) — способность видеть картины и образы.
Внутренний диалог (internal dialogue) — внутренний голос, с помощью которого большинство людей рассуждают про себя.
Возвращение (backtracking) — точное повторение того, что сказал другой.
Встроенная команда (embeddedcommand) — бессознательное утверждение идеи.
Вторая позиция (secondposition) — взгляд на вещи с точки зрения другого.
Генератор нового поведения (new behaviour generator) — техника НЛП, изменяющая, приспосабливающая или формирующая новое поведение.
Глазные ключи доступа (eye accessing cues) — движения глаз, которые характеризуют визуальный, аудиальный или кинестетический тип мышления.
«Даунтайм» (downtime) — пребывание в состоянии, при котором сознание направлено внутрь, например мечтания, озабоченность собственными проблемами.
Диссоциация (disassociation) — пребывание вне своего собственного опыта и тела. Взгляд на себя словно изображенного на экране.
Доминирующая сенсорная система (dominant sensory system) — сенсорная система, в которой информация перерабатывается наиболее
сознательно; признаками доминантности служат паттерны предикатов и глазные ключи доступа.
Желаемое состояние (desired state) — позитивное физиологическое или психологическое состояние превосходства.
Искажения (distortions) — неточная и ограниченная репрезентация чего-либо во внутреннем опыте.
Калибровка (calibration) — «чтение», насторойка и чувствительность к невербальному поведению человека или группы.
Комплексный эквивалент (complex equivalence) — два утверждения, которые означают приблизительно одно и то же, например «тренер не отвечает на мой вопрос — я ему не нравлюсь».
Лево- и правополушарность (left brain/right brain) — специфика работы полушарий мозга: левое — логическое/аналитическое, правое — интуитивное, творческое.
Линия времени (timeline) — способ представления времени, сохраняющий образы прошлого, настоящего и будущего.
Логические уровни (logical levels) — уровни опыта, окружения, поведения, способностей, убеждений и идентичности.
Метамодель (meta model) — основанная на языке модель, которая скрывает значение путем искажения, опущения и обобщения, и заставляет воссоздать его.
Метапрограмма (meta program) — паттерны структурирования опыта с помощью сложившейся системы «фильтров».
Метафоры (metaphors) — анекдоты, притчи и истории, которые при верном изложении и использовании способны вызвать устойчивые изменения поведения.
Моделирование поведения (behaviour modelling) — способ установления последовательности мыслей и действий, помогающий выполнить конкретную задачу.
Настоящее состояние (present state) — нежелательное состояние, находясь в котором человек нуждается в ресурсах или знаниях для достижения позитивного состояния.
Невербальная коммуникация (non-verbal communication) — слабо уловимый, но важный язык тела, например изменение цвета кожи, ширины зрачка, глотания.
Обобщения (generalizations) — использование конкретного переживания для репрезентации какого-либо общего аспекта опыта.
Опущения (deletions) — потеря части опыта при размышлении или в разговоре.
Острота восприятия {sensory acuity) — способность осознавать сенсорную обратную связь.
Отзеркаливание (mirroring) — подстройка к поведению человека для установления раппорта.
Отсоединение (mismatching) — использование паттернов поведения, разрушающих установленный раппорт.
Паттерн «Взмах» — паттерн субмодальности, программирующий мозг в определенном направлении.
Паттерны обучения (learningpatterns) — предпочитаемые, привычные способы обучения.
Первая позиция (firstposition) — взгляд на мир со своей точки зрения.
Перекрестное отзеркаливание (cross-over mirroring) — подстройка к одной сенсорной системе с помощью другой, например покачивание ногой в то время, как кто-то постукивает карандашом.
Присоединение (matching) — тонкая реакция на один или несколько следующих признаков: выражение лица, позу, жесты, глазные ключи доступа, интонацию, скорость речи и высоту голоса, предикаты.
Подстройка к будущему (futurepacing) — мысленное представление желаемого результата для облегчения его достижения.
Позиции восприятия (perceptualpositions) — различные точки зрения из первой, второй и третьей позиций.
Предикаты (predicates) — прилагательные, глаголы, наречия и другие описательные слова, свидетельствующие о предпочтении той или иной репрезентативной системы.
Предположения (presuppositions) — слова или утверждения, определяющие будущее событие, например «когда закончится этот тренинг».
Прерывание (break state) — остановка текущего процесса; эффективно при переходе от диссоциации к ассоциации.
Раппорт (rapport) — погружение в мир другого человека; осторожное зеркальное отражение физиологии, а также невербальных и языковых паттернов.
Редактирование (edits) — набор приемов для изменения физиологии и, следовательно, состояния человека с целью расширения выбора.
Результаты (outcomes) — основанный на ощущениях желаемый результат, удовлетворяющий критериям «хорошей формы».
Репрезентативная система (representation system) — способ кодирования сенсорной информации: визуальный, аудиальный, кинестетический, обонятельный, вкусовой.
Референтный опыт (reference experience) — важное, надолго остающееся в памяти событие, которому человек придает большое значение.
Рефрейминг (reframing) — изменение точки зрения на ситуацию для придания ей другого значения.
Рефрейминг контекста (context reframing) — изменение контекста опыта или утверждения для придания им нового значения.
Рефрейминг содержания (content reframing) — переключение внимания на другое событие или утверждение для придания им нового значения.
Стратегии (strategies) — последовательность мыслей или действий, направленных на достижение определенного результата.
Субмодальности (sub-modalities) — компоненты модальности, или репрезентативной системы, с помощью которых мозг классифицирует и кодирует опыт, например размер и яркость внутреннего образа.
Третья позиция (thirdposition) — рассмотрение чего-либо с точки зрения стороннего наблюдателя, например своего наставника.
Фокусы языка (Sleight of mouth) —' способ рефрейминга содержания или контекста конкретных убеждений.
Чанкинг (chunking) — изменение восприятия понижением или повышением логических уровней; обычно связано с увеличением или уменьшением степени детализации.
Якорение (anchoring) — способ установления связи признака или репрезентации (как внутренних, так и внешних) с какой-либо реакцией, с целью ее запуска; якоря могут устанавливаться специально или возникать естественным образом.