Лекция 3. Современные подходы к обучению графики и орфографии в начальных классах

В результате длительного развития русское письмо, постепенно приспособляясь к языковому строю, сложилось в определенную систему, функционирующую в виде графики и орфографии, которые находятся в тесном взаимодействии.

Для письменного общения недостаточно располагать одной графикой. Пользуясь только графической системой, пишущий может передать на письме звуковую оболочку, например, слова поход по-разному: «поход», «паход», «пахот», «похот». Из этих четырех графических вариантов общепринятым, орфографически правильным, является только первый - поход.

Звуковая система языка всегда значительно сложнее его графической системы (ср. многообразие звуков речи и ограниченное количество букв в алфавите). Вследствие этого между первой и второй нет и не может быть полного соответствия. Между звуковой системой языка и графикой существуют своеобразные взаимоотношения, которые регулируются правилами, обязательными для всех, пользующихся письмом на данном языке.

Графика (греч. graphike, от grapho - пишу, черчу, рисую) - совокупность всех средств данной письменности, система отношений между буквами письма и звуками (фонемами) речи, а также сами начертания букв, знаков. Основными средствами совр. рус. Г. являются буквы и знаки препинания. Кроме того, к средствам Г. относятся различные приёмы сокращения слов, использование пробелов между словами, прописных букв, отступов, всевозможных подчёркиваний, а в печатном воспроизведении текста - к тому же и шрифтовых выделений. В нек-рых случаях в письменном и печатном воспроизведении текста используется знак ударения. В специальном виде письма - транскрипции (см.) - могут быть применены и другие графические знаки (знак мягкости, долготы, краткости и т.д.).

Степень совершенства графической системы определяется тем, насколько точно буквы письма соответствуют звукам (фонемам) речи. Идеальной Г., в к-рой каждая буква соответствовала бы отдельному звуку (фонеме), а каждый звук (фонема) выражался бы одним буквенным знаком, не существует. Совр. рус. Г. в этом отношении одна из самых совершенных, т. к. большинство букв рус. алфавита однозначны. Совр. рус. Г. по способу воспроизведения и по рисунку букв делится на письменную и печатную (в т.ч. машинописную). Совр. начертания букв письменной Г. образовались на основе начертаний букв др.-рус. письма (см. Письмо). Основы Г. совр. печатного шрифта были заложены реформой Петра I (см. Реформы азбуки и правописания), к-рый ввёл для печатания книг новый, т. н. гражданский, шрифт с округлыми, без надстрочных знаков (титла, придыхания и т.д.) начертаниями букв (см. Гражданский шрифт). В совр. печатной Г. шрифты различаются по величине (корпус, петит и др.), рисунку (академическая, лат. гарнитуры и др.), по толщине штриха (светлый, полужирный, жирный), в зависимости от назначения - текстовые (для газет, журналов, книг), акцидентные (для реклам, объявлений и т.д.) и др. Проведена стандартизация шрифтов.

Там, где графика предоставляет более одной возможности обозначения фонемы и не может дать определённые решения, окончательный выбор устанавливает орфография. Так, из возможности обозначения конечного [s] в русском письме буквами «с» или «з» орфография выбирает «з» в слове «глаз» и «с» в слове «палас».


Определение термина "Орфография"

Что такое Орфография?

Орфография – это (от греч. orthos — прямой, правильный + grapho — пишу) (правописание) система правил:

Русская орфография – это система правил написания слов.

Она состоит из пяти основных разделов:

1) передача буквами фонемного состава слов;

2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;

3) употребления прописных и строчных букв;

4) перенос части слова с одной строки на другую;

5) графические сокращения слов.

Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами, лежащими в основе орфографической системы.

Принципы русской орфографии

В основе современной русской орфографии лежат несколько принципов. Основным из них является МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП, сущность которого в следующем:

Морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Морфологический принцип правописания.

1. Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). Ср. единство написания;

а) корней; дом [дом], домашний [д ^ м]ашний, домовой [дъм]овой;

б) приставок: подписъ [пот]пись, подписать [път]писать;

в) суффиксов: домовый [-ов-], домовой (-^ в-];

г)окончании: на реке [-е], на речке [-ь]. Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (См. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания).

Так, корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный или согласный звуки, ср.: [хл'иэба], [хл'ьбавос]; приставка под- в словах подпилить и подбить одна и та же, несмотря на разное произношение, ср.: [пътп'ил'ит'] [падб'ит']; прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс-лив-; безударное окончание и ударное обозначаются одинаково: в столе - в книге, большого - великого, синего - моего и т.п. ХОР, ХОРИСТ, ХОРОВОЙ.

Руководствуясь именно этим принципом, мы проверяем истинность той или иной морфемы путем подбора родственных слов или изменением формы слова таким образом, чтобы Морфема оказалась в сильной позиции (под ударением, перед р, л, м, н, j и т.д.), т.е. была бы четко обозначена.

Роль морфологического принципа в орфографии велика, если иметь в виду, что в русском языке широко развита система внутриморфемных чередований, обусловленных разными причинами.

Наряду с морфологическим действует и ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся.

В русском и во многих других языках есть много слов, которые пишутся так, как произносятся, без всяких хитростей. Например, приставки на зизменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного: перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с, ср.: возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть – ниспослать и т.п.

Действует в нашей орфографии также ИСТОРИЧЕСКИЙ, или ТРАДИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП, по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину.

Так, написание гласных и, а, у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По такому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом. Следующий принцип исторический. Он состоит в том, что пишут так, как писали предки. Из русских примеров назову слово собака. Пишем о. Почему? Нет сейчас никакого резона, кроме того, что так писали раньше. Кого, чего пишут через г. Почему? Мы же ясно произносим в. Так писали предки. Конечно, сложности разные есть. Это специально древнеболгарское писание, но это все равно. Сейчас для нас это принцип исторический. Различение и е при старой орфографии — это тоже исторический принцип. Русской традиции этот принцип совершенно несвойствен, поэтому, между прочим, это различение и е так легко можно было убрать. Но другие языки очень придерживаются исторического принципа, в частности больше всего (французский и, особенно, английский. По-английски пишется night, произносится «найт», по-французски пишется aiment, произносится «эм». Это все случаи, когда мы пишем так, как писали предки. Конечно, предки в большинстве случаев не зря так писали. Действительно, они так и произносили, как писали. Правда, не всегда так бывает, но в большинстве — это отражение прежнего языка.

Кроме исторического принципа существует — этимологический, или словопроизводственный. Слова пишутся так, как по родству слово выходит, или, вернее даже, по родству частей слов, корней, префиксов, суффиксов и окончаний. Пример из русского: вода. Почему пишется вода? Потому что есть слово водный. Просьба. Фонетически там слышится з, но пишем именно с, потому что есть слово просить. Стлать пишем через т, потому что стелет пишем с т. Слать по аналогии с шлет, без т. Мáсло, сáло — на конце пишем о. Тут вопрос орфографии окончаний. Почему? Потому что окончание среднего рода -о: окнó, яйцó и т.д. Огурчик — -чик, но мешочек — -чек. Почему? Потому что по аналогии с денек — денька, хвостик — хвостика и т.д. В немецком Mundart (наречие) пишется д, хотя слышится т, потому что этимология этого слова такая, которая производит его от Mund — Mundes. Еще, например, vierzehn(четырнадцать) произносится с кратким i, но пишется -ie, потому что есть слово vier (четыре) с долгим i, и т. д. Но более последовательно развит этот принцип в русском языке.

Существует в современной орфографии и ПРИНЦИП ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО НАПИСАНИЯ (смысловой принцип), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения, ср.: ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).

Подводя итог, можно говорить о том, что многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой - взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых приходится запоминать.

Еще один из принципов — идеографический. Примеры: в русском языке мы пишем, скажем, мяч без мягкого знака, ночь с мягким знаком. Это не имеет никакого значения фонетического, но имеет значение смысловое. Так и формулируется правило: «Если слово мужского рода — нет мягкого знака, женского рода — есть мягкий знак». Так что это просто отражение некоторого смысла. Суть идеографического принципа состоит в том, что знаки ассоциируются непосредственно со смыслом, минуя звук.

Какая же социальная значимость всех этих принципов?

Почему я говорю о социальной значимости? Потому что язык — явление социальное и по своему существу служит для общения между людьми, сплачивает группы, а письмо и подавно по самому существу вещей еще, может быть, больше, чем устный язык. Так вот фонетический принцип «пиши, как говоришь» является, конечно, самым демократическим принципом, самым легким, самым простым. Выучи алфавит — и дело готово: и читаешь, и пишешь без ошибок, все в порядке. Однако здесь есть большое «но». Дело в том, что это совершенно справедливо, пока идет речь о маленькой группе лиц, о каком-нибудь одном говоре, для него это действительно так: как говоришь, так и пиши. Но обыкновенно, по существу вещей, письменность не предназначается для маленького круга лиц. В большом же кругу лиц неминуемо обязательны значительные колебания, и поэтому фонетический принцип теряет весь тот смысл, который ему можно было бы, на первый взгляд, приписать, потому что для громадного большинства людей это будет все-таки всегда: «пиши не так, как говоришь, а как говорит кто-то там, где-то». Позвольте привести несколько примеров. Например, по-русски говорят хвасталса и хвастался, и то и другое произношение существует, в учебниках орфоэпии, т. е. науке хорошего произношения, даже рекомендуется говорить -са. Как быть? Если иметь в виду принцип: «пиши, как говоришь», то каждый писал бы на свой образец. Этимологический образец говорит: пиши -ся, потому что взялсяЏ, далсяЏ и т. д. Еще пример. По-русски говорят голубь и голуб, с мягким и твердым на конце, и если бы каждый писал, как он говорит, то был бы большой разнобой. А этимологический принцип говорит: «пиши мягкий знак, потому что голубя, голубю и т.д.». И в другом еще отношении этимологический принцип является важным. Русский префикс — предлог с. Ведь он имеет очень много произношений: с (с) кошкой, с (сь) типом, с (з) домом, с (зь) делом, с (ш) чем, с (ж) жиром. Итак, вы получаете 6 видов с. Едва ли это удобно.

Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате “Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи” (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха.

Вопросы правописания нашли свое отражение в “Российской грамматике” М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет “Российской грамматики” Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и “Словаря Академии Российской” (1789—1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей.

Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота “Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне” (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга “Русское правописание” (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан.

Реформа правописания 1917—1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую.

С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г.

Правила русской орфографии и пунктуации”, действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма.

Значение орфографии

«Зачем нужна эта орфография? Орфография нужна для того, чтобы человек правильно понял значение прочитанного слова. Так, например, в рассказе М. Пришвина «Дедушкин валенок» слово «пора» можно написать в соответствии с произношением – «пара» , допустив при этом орфографическую ошибку. Тогда смысл слова изменится. Для правильного написания слов достаточно знать элементарные правила. Кто-то может сказать, что правил слишком много. Но ведь в русском языке существуют простые принципы орфографии, усвоив которые Вы не будете затрудняться: морфологический, фонетический, традиционный и дифференцирующий. Например, слова «жизнь» и «пушинка» пишутся по традиционному принципу, а, «поглядит» и «проходились» - в соответствии с морфологическим - самым распространенным. Таким образом, орфография – вечный раздел русского языка и без нее не обойтись.

Наши рекомендации