Автобиография (der Lebenslauf)
К заявлению прилагается и автобиография. Вот как ее составил Вернер Дролль:
2. März 1954 | geboren in Ludwigsburg als dritter Sohn des Maurermeisters Heinrich Droll und seiner Ehefrau Martha, geb. Federle. Mein Vater arbeitet heute als Bauführer bei Krautmann & Co.KG. Die Berufe meiner beiden Brüder: Bauingenieur und Büromaschinenvertreter. |
April 1960 | Volksschule Ludwigsburg. Meine |
bevorzugten Fächer waren Deutsch, | |
Englisch und Mathematik. | |
April 1964 | Städtische Realschule Ludwigsburg. |
Marz 1970 | Mittlere Reife (s. Abschlußzeugnis). |
1. April 1970 | kaufmännische Lehre bei Firma Wolfgang Eberle KG, Farbengroßhandel (s. Lehrzeugnis) |
15. Marz 1973 | Kaufmannsgehilfenprüfung (s. Kaufmannsgehilfenbrief). Seitdem bin ich in meiner Lehrfirma als kaufmännischer Angestellter tätig (s. Zwischenzeugnis). Mein Ziel ist eine leitende Stellung in einem guten Unternehmen der Farbenbranche. |
Werner Droll |
Подобная структура имеет то преимущество, что она наглядна и позволяет избежать чрезмерно частого употребления местоимения "ich". В автобиографии претенденту следует ограничиться наиболее важными датами и фактами из жизни, поскольку самое существенное о профессиональных качествах и прежней карьере претендента было сказано в письме (данные о
религиозной ориентации могут отсутствовать, если это не было отдельно оговорено). Письмо должно агитировать (даже и информацией), автобиография же только информировать.
В автобиографии должна быть отражена не только ваша прежняя карьера, но и ваши планы на будущее. Тем самым подтверждается впечатление, что претендент - целеустремленная натура. Кроме того, любая фирма, конечно же, желает знать о планах сотрудника, которого она принимает на работу.
О поиске работы можно дать и небольшое объявление.
Если заявление отвергнуто, то работодатель не должен удовлетвориться коротким формальным ответом, которым он "для очистки совести" сопроводит документы заявления-резюме. С его стороны будет достойно обосновать отказ в дружелюбной и ободряющей форме. Работодатель может написать, что заявление произвело хорошее впечатление, но он объясняет свой отказ тем, что, к сожалению, более счастливый соперник уже занял место или что тот проявил более подходящие качества для данной работы. Несколько теплых слов, может быть, помогут отвергнутому вновь взяться за поиск работы.
Если же заявление принято, то между новым работодателем и претендентом заключается трудовое соглашение ("Dienst- oder Arbeitsvertrag"). Он может, как это до сих пор практикуется в маленьких предприятиях, быть в форме устной договоренности. Но лучше всего договор закрепить письменно, чтобы в будущем избежать недоразумений. Трудовой договор должен включать дату начала работы, сроки для расторжения договора (Kündigungsfrist), соглашение по зарплате (Lohnvereinbarung; не забудьте сверхурочные Überstunden!), длительность отпуска (Urlaubsdauer),
выплаты по болезни (Lohnregelung bei Krankheit) и указания на коллективный договор по тарифным ставкам (Tarifvertrag) и внутренний распорядок предприятия (Betriebsordnung); а также может быть включен пункт о доброжелательности взаимоотношений на рабочем месте.
Если трудовые отношения по вынужденным причинам прекращаются, то следует расторжение договора. Поскольку это дело отнюдь не приятное для обеих сторон, его следует выполнить письменно. Расторжение должно быть оформлено с возможно большим тактом, даже если причины его тягостны - в этом случае письменная форма изложения поможет сгладить ненужные осложнения. Описание причин, приведших к прекращению договора, должно быть как можно корректнее и, если это возможно, в нем следует подчеркнуть, что решение о расторжении договора далось автору письма тяжело и было принято после долгих раздумий.