Языковая ситуация
Количественные и качественные параметры.
Кол-ые:
1) Например, какое кол-во идиомов используется данным языковым колективом.
2) Кол-во говорящих на каждом из идиомов – демографическая мощность идиомов.
Кач-ые:
Коммуникативная мощность идиомов – в каких коммуникативных сферах используется тот или иной идиом.
Без госконтроля в общественной коммуникации могут происходить сбои. Язык всегда рассматривался как важнейшее средство формирования народного сознания, ср-во сплочения нации. Поэтому перед лингвистикой стоит задача сформулировать для различных ветвей власти содержание понятия «языковая политика». Это предполагает выработку определенных идеологических принципов, но и конкретные практические действия, которые осуществляются государством, которые определяют функционирование, развитие, взаимодействие различных языков. Это всё входит в понятие языковой политики. Т.е. языковая политика является частью государственной политики. Приоритеты языковой политики зависят и от языковой ситуации в стране, и от политических целей. Самым активным этот процесс был в эпоху формирования нации. Когда феодальная система начала переходить к капиталистической. Появляются различные национальные академии. Была поставлена задача создания норм национальных языков, написание грамматик, словарей, т.к. было необходимо преодолев диалектные различия, создать на базе одного диалекта или в результате концентрации нескольких создать национальные литературные языки. В эту эпоху проводится политика ограничения сферы использования языков национальных меньшинств, т.е. государство стремилось к укреплению позиций одного языка, выбранного государственным. Позднее развивается и контр тенденция поддержания языкового плюрализма. В современной лингвистике можно выделить два направления:
1) Перспективное – языковое строительство и языковое планирование
2) Ретроспективное – сохранение и приобщение массы населения к сформированным норма и правилам, распространение этих знаний, норм в массы.
В случае перспективного направления языковой политики решаются задачи, которые бы позволили обеспечить благоприятные условия для нормального функционирования, развития различных языков, на которых говорит население данного государства. Основным инструментом в этом вопросе становится закон о языке. Разработка закона о языке осуществляется людьми из разных сфер деятельности : политики, юристы, лингвисты. Юристы устанавливают, насколько формулировки о языке не противоречат конституции, статусу государственного языка и т.д. но без лингвистов решить вопрос о языке решить невозможно.
В советское время языковое строительство задумывалось как создание письменности для бесписьменных языков + создание литературных языков на базе этих языков. Необходимо было поддерживать статус литературных языков, т.е. поощрять создание произведений. Вкладывались средства в публикацию газет, журналов на этих маленьких языках.
Ретроспективное:
Культура речи:
правильность, богатство, чистота, точность.
1) Под правильностью понимается соблюдение норм литературного языка.
2) Богатство – разнообразие ср-в, которые использует индивид в своей речи. Под чистотой, понимается отсутствие в речи нелитературных единиц, ненормативных языковых единиц.
3) Точность – использование языковых ср-в согласно их языковым определениям.
4) Логичность предполагает соблюдение логических связей между отдельными частями одного предложения и разными предложениями одного текста.
5) Выразительность – способность привлекать и удерживать внимание собеседника к сообщаемому.
6) Уместность – соответствие речи целям и задачам коммуникации.
7) Убедительность – способность вызывать доверие у собеседника.
8) Доступность – незатруднённое восприятие речи собеседником
Проблема общения различных диалектных общностей решается, к примеру, благодаря койне. Если речь идёт о различных языках, то используются пиджин с упрощённой грамматикой и ограниченный определенной сферой тематики. В России есть два пиджина: на границе с Китаем – Манмачинский, второй – результат контакта поморов (Баренцево море) с норвежцами – Русенорск.
Всего в мире 50 пиджинов.
Искусственные языки восходят к Декарту. Делятся на два типа: априорные и апостериорные. Априорные языки не основываются ни на каких естественных языках. 1879 – Волапюк (Шлейхер).
Полуязычие – когда родной язык не в полной мере и иностранный не в полной мере. Суржик\тросянка.