Спілкування як царина людської моральності та соціально-психологічний процес. Парадигма спілкування у сучасній культурі
Лекція 2. Етика спілкування у роботі практичного психолога
План:
1. Спілкування як царина людської моральності та соціально-психологічний процес.
2. Парадигма спілкування у сучасній культурі.
3. Відкритість-замкненість, монологічність-діалогічність у роботі практичного психолога.
4. Моральні виміри спілкування (толерантність, повага, співчуття, милосердя, любов).
5. Культура спілкування та етикет психолога.
6. Конфлікти та асертивна поведінка у професійній діяльності психолога
Домашнє завдання: 1) Чи впливає культура спілкування на результати діяльності практичного психолога? Обґрунтуйте свою думку; 2) Дайте характеристику бар’єрам спілкування у процесі взаємодії типу «психолог-клієнт», «психолог-досліджуваний». Окресліть шляхи їх подолання.
Спілкування як царина людської моральності та соціально-психологічний процес. Парадигма спілкування у сучасній культурі
Отже, спілкування можна розглядати як: обмін думками, почуттями, переживаннями; один із різновидів людської діяльності; специфічну форму інформаційного зв’язку; взаємодію, взаємостосунки між суб’єктами, які мають діалогічний характер.
Спілкуючись, люди намагаються емоційно оцінити один одного, зрозуміти вчинки, спрогнозувати поведінку іншого, змоделювати власну поведінку. Цього досягають використовуючи механізми соціальної перцепції[1]:ідентифікацію[2], емпатію[3], егоцентризм[4], рефлексію[5], стереотипізацію[6], установки[7], атракцію[8], ефекти соціальної перцепції: ефект ореолу; ефект пріоритету; ефект новизни; ефект поблажливості, ефект бумерангу та ін.
Згідно з сучасними принципами виховання, вся модель комунікативних ситуацій орієнтована на оволодіння етичними нормами (культурою) спілкування.
К.Роджерс визначив три необхідних умови ефективної діяльності практичного психолога: щирість, безумовне прийняття іншої людини, здатність до емпатійного розуміння клієнта. Як зазначає Р.Грінсон, найважливіші якості, що забезпечують результативність роботи психолога, – це, передусім, жвавий інтерес до людей, бажання допомогти їм у складних ситуаціях, добре розвинені емпатія та інтуїція. Велику роль відіграють й інші комунікативні якості, зокрема вміння підібрати потрібні слова і сказати їх у потрібний момент.
Серед складових психологічної культури особистості особливе значення надається культурі спілкування. Вона передбачає вміння використовувати різноманітні засоби та методи впливу на клієнта, адекватно сприймати й розуміти його, налагоджувати ефективну взаємодію. Справжня культура спілкування – це й знання про наявні стереотипи взаємодії, й уміння користуватися ними у відповідні моменти, а також уміння розв’язувати такі практичні ситуації, коли використання стереотипів не може дати позитивних результатів. Культура спілкування включає й орієнтацію на партнера як рівноправного суб’єкта спілкування. Вона передбачає активну взаємодію, цілковите взаєморозуміння психолога та клієнта, на відміну від примітивного маніпулювання, яке, на жаль, ще трапляється на практиці [6].
Етику (культуру) спілкування можна визначити як сукупність моральних норм, правил та уявлень, що регулюють поведінку і стосунки людей у процесі їх взаємодії.
Культура спілкування психолога передбачає вміння використовувати різноманітні засоби й методи впливу на клієнта, адекватно сприймати й розуміти його, налагоджувати ефективну взаємодію, орієнтуватися на партнера як рівноправного суб’єкта спілкування. Справжня культура спілкування – це й знання про наявні стереотипи взаємодії [7].
Перебуваючи на будь-якій посаді, виконуючи будь-яку соціальну роль, людині найчастіше доводиться належним чином виконувати певні заздалегідь визначені дії, поводитися і реагувати на запити, що виникають, як свого роду об’єкт. Усе це – закономірна риса суспільного життя, без якої останнє втратило б будь-яку прогнозованість і стабільність.
Отже, з впевненістю можна резюмувати, що спілкування є справжньою цариною людської моральності.
У ХХ ст. відбувся справжній комунікативний переворот – поворот від позиції самодостатнього (монологічного) суб’єкта до прийняття принципів діалогу (Л.Фейєрбах, К.Маркс, М.Бубер, М.Бахтін (жити – значить спілкуватися діалогічно). Причинами такого перевороту стали: зростаюча соціальна мобільність, динамізм життя, збільшення кількості та якісного спектру міжособистісних контактів, ріст і розвиток інформаційних засобів, який наближує віддалені країни, народи, культури, породжуючи своєрідний феномен «мультикультуралізму», що часом призводить і до не зовсім позитивних наслідків – зіткнень між ними.
Спілкування – це завжди вплив. Навіть, якщо подібне завдання не ставиться, спілкування змінює людей, які вступили у нього. Не завжди можна передбачити напрям таких змін. Людина може закритись від інформації, замість симпатії до комунікатора – отримати відторгнення, неприйняття.
Сила діалогічного впливу проявляється, як правило, не одразу і нарощується поступово. Ефект такого впливу триваліший і психологічно глибший. Захисні реакції носять більш доброзичливий характер: реципієнт[9], не погодившись з автором, може зберегти особисто до нього хороше ставлення. Діалогічний вплив рідко використовується в оперативних, тактичних цілях, оскільки потребує часу на свою організацію, припускає деякий патентний період.
Така форма впливу дозволяє передавати складний смисловий зміст, особисті позиції та уявлення.
Важливою умовою ефективного впливу є його початкова внутрішня логічність та продуманість. Потенціал впливу є як у монологічній, так і в діалогічній комунікаціях. Він знижується при спробі їх еклектичного[10], безсистемного злиття. Діалогічний вплив ефективний, коли виникає цілісна, внутрішньо гармонійна ситуація співробітництва партнерів по спілкуванню, яка забезпечує не стільки цілеспрямований вплив, скільки взаємодію.
Важлива умова успішного впливу у діалогічному спілкуванні – установлення довірливих стосунків, у створенні яких психологу відводиться важлива роль. Формуванню довірливих стосунків у процесі взаємодії «психолог-клієнт» сприяють: відкрите демонстрування своїх намірів; готовність до відкриття своїх почуттів, переживань та поглядів, як пов’язаних із ситуацією, так і тих, які виходять за її межі; доброзичливість, безоцінковість по відношенню до особистості реципієнта; демонстрування своєї компетентності у питанні, яке обговорюється; уміння переконливо висловлюватись, використовуючи різноманітні прийоми доведення; гнучкість поведінки, яка ґрунтується на інформації зворотного зв’язку.
У самому спілкуванні важливими стають ті моменти, які підкреслюють авторство, емоційний підтекст, відкривають можливості для дискусії і розвитку висловлених суджень.
Відкритість до впливу у реципієнта складається з:готовності до діалогу з самим собою, зі світом; навичок ведення діалогу; відкритості у відношенні до даного комунікатора, здатності прийняти вплив з його рук.
За засобом передачі інформації комунікація може бути вербальна[11] і невербальна[12].
Компонентами вербальної комунікації є говоріння[13] та слухання[14]. Для психолога важливими є обидва компоненти. Ефективне слухання передбачає:правильне розуміння слів і почуттів мовця; зосередження на проблемі, яка обговорюється; забезпечення усвідомлення і розв’язання проблеми партнерами по спілкуванню; створення спільного інформаційного поля, спільного смислу; налагодження відвертих стосунків, взаєморозуміння.
Культура слухання включає:бажання почути; інтерес до інформації, зацікавлення, уважне, зосереджене, заохочувальне ставлення до співрозмовника, підтримування його позитивних емоцій; тактовність, стриманість зауважень; адекватне реагування на співрозмовника, стримування емоцій, сперечання, але не сварка; відкритість, прихильність до людини; легкий вплив на мовця вербальними та невербальними засобами; коректний аналіз інформації; співчуття, співпереживання, щирість; коректне уточнення, оцінювання почутого, легка критика; коректне підказування варіантів.
Залежно від поведінки учасників комунікативного процесу розрізняють слухання:нерефлексивне (умовно-пасивне)[15] та рефлексивне (активне слухання)[16] [2, c.114-115]. Для психолога важливе і одне, і друге.
До причин, які утруднюють рефлексивне слухання належать:багатозначність слів; неможливість висловити думку так, щоб вона була правильно сприйнята; віддаленість клієнта від основного предмета розмови, внаслідок чого може загубитися головна його думка; відключення, вибірковість уваги (відведення погляду від співрозмовника, безнадійний помах руки, перемінне переключення уваги з одного на інше); висока швидкість розумової діяльності (клієнт думає швидше, ніж говорить, тобто коли хто-небудь говорить, мозок більше часу вільний і тому відволікається від інформації); антипатія до чужих думок (індивід цінує свої думки більше, ніж думки інших).
У процесі взаємодії з клієнтом психолог може використовувати такі види рефлексивних питань:інформаційні[17], контрольні[18], орієнтувальні[19], підтверджуючі[20], ознайомлювальні[21], зустрічні[22], альтернативні[23], спрямовуючі[24], провокаційні[25] та такі рефлексивні відповіді: з’ясування[26], перефразування[27], відображення почуттів[28], резюмування[29].
На шляху рефлексивного слухання можуть виникати такі перешкоди: внутрішні – шкідливі звички слухання, пов’язані з конкретною особою (власні переживання, роздуми про проблеми, які не стосуються змісту розмови, фантазії, загострення уваги на зовнішності співрозмовника); зовнішні – сторонні шуми, акцент мовця, темп розмови, неординарна зовнішність спів розмовника (екзотичні прикраси, неадекватність міміки...), погана акустика, надто гучний чи тихий голос співрозмовника, температура приміщення, телефонні дзвінки, що перебивають розмову, обмеженість у часі, відчуття його дефіциту, неприємні запахи у приміщенні та ін.
Окрім рефлексивного, психолог використовує й інші види слухання:
- критичне– вимагає від психолога спочатку аналізу повідомлення, потім його розуміння. Доцільне під час ділової наради, конференції, дискусії. Недоречне, наприклад, на лекції, яку дає психолог, оскільки, відторгнення інформації не дає змоги почерпнути з неї цінне;
- емпатійне – «зчитування» почуттів, а не слів.
Невербальна комунікаціяздійснюється за допомогою різних знакових систем: жестів, міміки, пантоміміки, через прямі сенсорні чи фізичні (тілесні) контакти та ін., які забезпечують регулювання протікання процесу спілкування, створюють психологічний контакт між партнерами, збагачують значення, що передаються словами, спрямовують тлумачення словесного тексту; виражають емоції і відображають тлумачення ситуації...
Між вербальними та невербальними засобами спілкування існує своєрідний розподіл функцій: за допомогою словесного каналу ми можемо передати лише чисту інформацію, тоді як за допомогою невербальних засобів спілкування – тільки ставлення до партнера, з яким вступаємо у контакт.
Невербальні сигнали можуть бути двох видів: конгруентні – коли вони відповідають словесному висловлюванню; неконгруентні – не відповідають.
Народжена спільна інформація у процесі комунікації значно глибша, різноманітніша, ніж початкова, може від неї суттєво відрізнятися за смислом.
Виникнення спільної інформації не вирішує проблеми взаєморозуміння. Коли психолог і клієнт спілкуються, клієнт хоче висловити те, що він думає, а психолог – зрозуміти смисл висловленого, тобто обидва партнери прагнуть прийти до спільного смислу діалогу, але їм не завжди вдається налагодити таке взаєморозуміння швидко та без втрат. У процесі пошуку спільного смислу починають працювати і виникати чимало механізмів і феноменів, які або сприяють, або перешкоджають взаєморозумінню.
Наявність зворотного зв’язку – одна з умов налагодження взаєморозуміння.
Зворотний зв’язок – інформація про те, як реципієнт сприймає комунікатора, як оцінює його поведінку, слова; невід’ємна частина комунікативного обміну. Завдяки йому комунікація стає більш об’ємною, набуває другого дна та психологічного підтексту. Канал зворотного зв’язку покликаний покращувати взаєморозуміння. Фактично, це допомога партнеру по комунікації, пояснення того, як зі сторони сприймаються його слова, вчинки, які почуття він викликає в інших людей. Зворотний зв’язок повинен бути доступний для сприйняття і зрозумілий для осмислення [3].
Є.Мелібруда визначив 10 правил як давати та приймати зворотний зв’язок, щоб він дійсно служив покращанню взаєморозуміння:
1) говорити про особливості поведінки партнера у конкретній ситуації, а не про особливості його особистості в цілому («У цій ситуації ти виглядаєш безглуздо», а не «Ти безглуздий!»). У зворотному зв’язку слід уникати оцінок і висновків, краще просто описати поведінку людини в той чи інший момент і надати їй можливість самій зробити висновок;
2) зняти надмірну категоричність висловлювань. Твердження «Ти завжди», «З тобою ніколи»... викликають захисну реакцію та відображаються на зворотному зв’язку. У категоричності сквозить високомірність, бажання бути вище за співрозмовника. Крім того, такі твердження найчастіше є неправдиві. Сумнівно, щоб партнер «абсолютно ніколи»;
3) відмовитися від натяків і непрямих посилань на минулі справи, події;
4) давати зворотний зв’язок відповідно до ситуації та дозовано (не слід кидати важливу інформацію, коли партнер вже майже зачинив двері; надлишок інформації тільки втомить і викличе закономірне бажання забути);
5) не слід нав’язувати зворотний зв’язок (у партнера є повне право відмовитися від нього).
У процесі комунікації краще використовувати «Я-повідомлення» – це висловлювання позитивного чи негативного змісту на адресу партнера, які будуються за такою схемою:
· Коли Ви ...(дається опис конкретної поведінки партнера);
· Я відчуваю... (називаються почуття);
· Тому що ... (описується, як здаються комунікатору, причини такої поведінки);
· Я хочу... (які зміни у поведінці та словах були б бажаними для комунікатора).