Вопрос 43. Речь автора и речь персонажа. «Неавторское слово» в художественном произведении. Сказ. Стилизация и пародия
Стилизация – это намеренная и явная ориентация автора на ранее бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация, воспроизведение его черт и свойств. Так, в эпоху романтизма писатели нередко создавали произведения в духе и манере тех или иных фольклорных жанров. Яркий пример – лермонтовская «Песня про царя Ивана Васильевича…». Стилизация, воскрешающие весьма удаленные от современности литературные манеры, характерны для ряда русских писателей начала 20-го столетия.
Стилизациям родственны (и с ними вплотную соприкасаются) подражания, являющие собой воспроизведение автором некоего литературного образца. Например, подражания древним («антологические стихи») – весьма распространенная форма поэзии допушкинской и пушкинской эпох.
В стилизациях и подражаниях автор стремится к адекватности воссоздания определенной художественной манеры и от нее не дистанцируется.
Пародии – перелицовки предшествующих литературных фактов, будь то отдельные произведения или «типовые» явления писательского творчества (жанры, стилевые установки, укорененные художественные приемы). Они знаменуют добродушное вышучивание либо ироническое, а то и саркастическое осмеяние пародируемого. Пародии, как правило, строятся на резком несоответствии их предметно – тематического и речевого (стилистического) планов. Это особый жанр, который, в отличие от всех иных направлен на саму литературу, но не на внехудожественную реальность, а потому сущностно вторичен. Пародия в состоянии существовать лишь за счет «непародийной» литературы. Это т.н. «антижанр».
Жанр пародии проходит через всю историю всемирной литературы («Война мышей и лягушек» - пародия на высокий эпос).
Сказ, в отличие от стилизации и пародии, ориентирован на речь «внелитературную»: устную, бытовую, разговорную, которая при этом является чужой писателю, неавторской. По словам М.М. Бахтина (столь горячо любимого нашими преподами), «в большинстве случаев сказ есть прежде всего установка на чужую речь, а уж отсюда, как следствие, - на устную речь».
Важнейшее свойство сказа – «установка на воспроизведение разговорного монолога героя-рассказчика», имитация «живого» разговора, рождающегося как бы здесь и сейчас, в момент его восприятия». Эта форма повествования как бы возвращает произведения в мир живого языка, освобождает их от привычных литературных условностей. Сказ приковывает внимание к носителю речи – рассказчику (бурные аплодисменты, переходящие в овации), выдвигая на первый план его фигуру, его голос, присущую ему лексику и фразеологию.
Образцами сказа являются «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Очарованный странник», «Малахитовая шкатулка». Черты сказа прослеживаются в поэме «Василий Теркин». («Переправа, переправа, берег левый, берег правый»)
Сказ предоставил «народной массе возможность заговорить непосредственно от своего имени».
Смекнули? Тогда поговорим об авторе и его речи.
Автор может сотворить мир, реализует себя во всех элементах художественной формы и содержания. Он может непосредственно реализовывать свою позицию в авторской речи (речи от лица предполагаемого или реального создателя текста). Ему противопоставляется неавторское или «чужое» слово (Бахтин). Оно реализуется в речи персонажей, но существует и множество неявных форм передачи «чужого слова» (косвенная речь)существует т.н. «двуголосое слово» - в одном предложении могут быть приметы и авторской позиции, и сознания героя. К «чужому слову» относятся и реминесценции – прямые или завуалированные отсылки к чужому тексту, упоминание о других произведениях искусства, описание реально существующего здания. С точки зрения постмодернизма, «любой текст строится как мозаика цитат и является продуктом впитывания и интерпретации чужого текста».
К элементам неавторского слова относятся:
- сказ
- стилизация
- пародия
По Бахтину, различаются три рода слов:
- «прямое, непосредственно направленное на свой предмет слово, как выражение последней смысловой инстанции говорящего»
- внеположное сознанию говорящего «объектное слово (слово изображаемого лица)»
- принадлежащее одновременно двум субъектам, по-разному ими осознаваемое и переживаемое «двуголосое слово».
«Я поэт, зовусь я Цветик,
От меня вам всем приветик!»