Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств
0. При объяснении структуры некоторых сложных явлений в сфере языковой коммуникации используются такие понятия, как «уровень», «план», «ярус», «пласт» и т.п. Все эти понятия имеют, в сущности, образный характер: они основаны на структурации пространства1.
При помощи этих понятий фиксируются составные части
комплексных явлений по разным аспектам, например с точки зре
ния соотношения «выражение - содержание» (или «форма - значе
ние»), «схема (система) - норма - узус». Чаще всего, однако, дело
идет о постижении иерархии частей некоторого целого с точки
зрения формирования более сложных образований из простых
компонентов." Именно в этом смысле мы говорим об уровнях в
дальнейшем изложении. /
1.0. Обычно говорят об уровнях внутри языка как системы грамматических (вместе со звуковыми или графическими) и лексических средств. Система языковых средств, однако, - это не единственная структура, в которой можно и нужно находить иерархию указанного типа: другой такой структурой, или, с точки зрения языковой коммуникации, собственно, даже первой, являете структура высказывания (коммуникатов)2.
1 Такие наглядно-образные понятия и термины обладают тем преимуще
ством, что облегчают представление явлений: в то же время они облада
ют тем недостатком, что вспомогательная область изображения подтал
кивает к образованию неправильных аналогий. Но таков уж характер на
шего мышления, опирающегося на язык, - пространственные изображе
ния постоянно сопровождают нашу деятельность по фиксации понятий;
ср. уже в этих нескольких строчках изложения такие понятия, как «об
ласть» и «сфера».
2 Структуру высказываний можно ставить на первое место еще потому,
что прямому наблюдению доступны лишь конкретные высказывания, в
то время как свойства системы языковых средств мы выводим в первую
очередь из свойств высказывания.
Конкретные высказывания предполагают существование системы языка, т. е. совокупности языковых средств и определенных правил их использования. Система языка служит для образования высказываний. И при описании уровней как основного принципа структурации языка следует исходить из свойств высказываний.
1.1. Необходимо, однако, как мы вскоре покажем пони
мать высказывание достаточно всесторонне и таки же образом рас
сматривать и систему средств, при помощи которых высказыва
ния создаются. Обычная лингвистическая терминология искажает
положение вещей. Термины «языковая коммуникация» и «языко
вое высказывание» создают впечатление, будто бы в структуре вы
сказывании участвуют лишь языковые средства. В действительно
сти же это не так; система языковых средств не исчерпывает всей
совокупности средств, используемых в данной области.
1.2. В каждом высказывании помимо собственно языко
вых средств используется еще несколько иных видов средств. Это
средства параязыковые (звуковые, например тембр голоса; и гра
фические, например форма письма; в более широком смь1сле сюда
же относятся и средства кинетические и графические) и, далее,
средства, которые мы назовем тектоническими3.
Под термином «тектонические средства» мы понимаем разные способы и приемы использования языковых, а также пара-языковых и тематических (...) средств. Эти способы не обладают общим характером грамматических средств: их использование не обязательно, оно зависит от частных условий коммуникации; совокупность этих способов входит, однако, в общин фонд средств «языкового» общения, хотя отдельные средства и не должны быть специфическими для коммуникации на данном национальном языке. К таким элементарным тектоническим средствам относится, например, повторение, градация, контраст, эмфаза. Так, создание контраста может касаться как качественных, так и количественных явлений (например, тип предложения и его длина); оно может затрагивать средства языковые (звуки речи, слова, синтак-
' Ср.: К. Гаузенблас. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объеме стилистического исследования. - ВЯ, 1967, № 5, с. 69.
сические конструкции) и параязыковые, а также единицы и образования тематические (например, характеры героев эпического произведения, противопоставление взглядов-тезисов в научном изложении и т. п.).
Старая риторика включала часть тектонических средств в раздел о «тропах и фигурах»; новейшая стилистика говорит о средствах стилистических, композиционных и т. п. Но эти понятия охватывают не все виды тектонических средств. В число их следует включать, с одной стороны, и такие средства, как «актуальное членение», которое тесно связано с грамматическим и тематическим построением высказывания, с другой стороны, - устойчивые схемы построения высказывания как целого, образующие основу так называемых стилевых типов высказываний, называемых иногда «жанровыми формами»4.
Наконец, как уже вытекает из сказанного, к числу средств построения ^высказывания принадлежат и средства тематические. Это определенные элементы и комплексные образования содержательно-семантические, которые, правда, создаются при помощи языковых средств, но изучение которых выходит за рамки язы-
4 Из сказанного вытекает, что в область «средств» входят соответствующей частью и явления, касающиеся построения текста. Иногда текст про-тиивопоставляется системе языка, как, например, у Ельмслева, который определяет язык как область парадигматических отношений и текст - как область синтагматических отношений («Основы глоссематики». В кн.: «Новое в лингвистике», вып. HI. M., 1963, с. 387). Мы считаем, однако, что и в области текстовых явлений необходимо различать явления нормированные и ненормированные. Первые имеют характер средств (например, типы актуального членения высказывания) и входят поэтому в систему средств (и правил их использования), которую, как мы выше показали, нельзя ограничивать собственно языковыми (грамматическими и т. п.) явлениями. О понятии «средство» - см.: Fr. D a n е §. О pojmu jazy-kovy prostfedek. «Slovo a slovesnost», 1967. Об отношении системы и конкретных сообщений см. ниже, и п. 2. Что касается синтагматики, то она находит себе применение и внутри комплексных языковых средств (ср. фонологическую структуру морфем, морфематическую структуру слова, структуру предложения как набора членов предложения и т.п.); с другой стороны, и в тексте проявляются парадигматические отношения между синтагматически связанными единицами.
кознания. В то время как о средствах «тектонических» часто просто «забывают», принадлежность тематических средств к области средств построения языковых сообщений часто вообще отрицается и дело сводится лишь к констатированию того, что при помощи языковых средств выражается тематическое содержание. Тематическим средствам уделяется внимание разве что при рассмотрении художественных произведений (описание мотивов, мотивных комплексов и других содержательных комплексов, например ситуации, завязок и т.п.), где эти образования отличаются меньшим постоянством по сравнению с некоторыми типами нехудожественных высказываний (ср. большое число устойчивых тематических компонентов в высказываниях обиходно-бытового и обиходно-делового стилей, например в поздравлениях, письмах, прошениях, публичных выступлениях и т. п.). С точки зрения функционального подхода к описанию сообщений необходимо в тематических компонентах находить средства построения сообщений, обладающие разной степенью узуальности.
1.3. Понятно, что лингвистика не считает, тематические средства специфическим предметом своего исследования. Что касается тектонических средств, то тут положение бывает разным, в зависимости от того, в какой мере область «композиции и стиля» включается в лингвистику. Обычно бывает так, что те тектонические средства, которые теснее всего связаны с собственно языковыми средствами, которые закреплены за морфологическими, синтаксическими или лексическими явлениями, рассматриваются в лингвистике; ср., например, описание актуального членения, способов прямого и косвенного наименования и т. п. Другие тектонические средства остаются вне поля зрения лингвиста и передаются, вместе с тематическими средствами, литературоведению, а также риторике и стилистике, понимаемым как самостоятельные дисциплины.
Из этого следует весьма важное заключение, что лингвистика не является той наукой, которая была бы компетентна в выяснении иерархии всех компонентов высказывания и всех элементов запаса коммуникативных средств в данной области. Такая наука, стоящая над языкознанием, до сих пор не построена. Такой наукой должна была бы явиться наука о коммуникации, но, конечно, как дисциплина, направленная не только на технику комму-
I
никации, но на коммуникацию в семиотическом смысле: это должна была бы быть семиотика, объясняющая не элементарные явления знакового характера и минимальных знаковых единиц (как это имеет место сейчас), а исследующая сообщения, причем, понятно, не только в области художественной литературы, но и во всех прочих областях.
1.4. Понятие системы не исчерпывается совокупностью отдельных средств и их взаимоотношениями; оно охватывает и правила, нормированные, принятые способы использования этих средств, т.е. их функционирование в актах коммуникации. Использование средств - это, во-первых, их выбор, во-вторых, - упорядочение. В сообщении как в результате акта коммуникации выбор проявляется как выбранность, упорядочение - как упорядоченность.
Наряду с нормированными, обычными средствами и способами их использования в конкретных сообщениях появляются и средства и способы необычные - взятые из другой системы или вновь созданные автором сообщения. Однако в систему как в коллективное, интериндивидуальное образование входят лишь средства и способы принятые, нормированные5. «Коммуникативная мощность» отдельных лиц, ^юльзующихся языком, с одной стороны, всегда меньше тех возможностей, которые «предлагает» система: никто не владеет языком в полном его объеме; с другой стороны, эта «коммуникативная мощность» превосходит рамки норм системы: принципиально каждый носитель языка может использовать системные средства и неузуальным способом, а также приспосабливать, модифицировать принятые средства и создавать новые. Это имеет как свои преимущества, так и недостатки («ошибки»).
2.0. Мы различаем, следовательно, в области языковой коммуникации, с одной стороны, конкретные сообщения как ре-
На практике положение значительно усложняется тем, что в конкретных высказываниях (причем не только в отдельных случаях) предметом подражания становятся и неузуальные способы; такое влияние оказывают, в частности, тексты авторитетных авторов. Система норм естественного языка чрезвычайно дифференцированна и во многих частях неуравновешенна.
Г
зультаты отдельных актов коммуникации (эти сообщения с более узкой, собственно языковой точки зрения выступают как языковые высказывания); с другой стороны, - систему коммуникационных средств и нормированных способов их использования (ее основу образует система языковых средств).
2.1. В чем заключается основное различие между кон
кретными сообщениями и системой средств, служащих для их
построения? Напомним, что это не то различие, которое прово
дится как основное между «системой» (в более узком смысле, чем
наш) и «текстом»: текст как структура, существующая во времени,
и линейная, система как структура вневременная и нелинейная,
многомерная. Что касается аспекта времени, то и текст можно рас
сматривать с точки зрения одновременного существования от
дельных частей (поэтому Ингарден говорит - относительно про
изведений художественной литературы, но принципиально это
применимо и к иным типам сообщений - о квазивременной струк
туре и о частях-фазах): то, что с точки зрения временной последо
вательности выступает как фаза, с другой точки зрения (в прин
ципе пространственной) проявляется как часть. С другой стороны,
о таком двойственном характере можно говорить и по отношению
к некоторым элементам системы языка: префикс предшествует
корню или стоит слева от него, суффикс следует за корнем или
стоит справа от него. Аналогично обстоит дело с предшествова
нием или следованием определения и вообще со свойством, назы
ваемым «порядок».
Что касается линейности, то ясно, что она не является единственным размером сообщения. Ср. существование явлений, называемых сверхсегментными, и значение двухмерности (или, в более обширных произведениях, трехмерности) письменного текста, широко используемой, например, в газетах. Возможно, что достаточно было бы говорить о направленности, ориентированности структуры текста, которая проявляется, конечно, и в структуре отдельных входящих в него единиц.
2.2. Принципиальное различие между конкретными сооб
щениями и системой средств заключается в двух свойствах:
1) системные явления (как частные, менее комплексные средства, так и общие схемы сообщений) потенциальны, в то
время как конкретные высказывания актуальны °;
2) конкретное сообщение как актуальное высказывание обладает общим смыслом, иногда даже несколькими (см. явление, называемое подтекстом), в то время как система средств и правил как целое не имеет смысла 7, т.е. актуального семантического содержания: потенциальным семантическим содержанием обладают лишь некоторые его элементы.
2.3. Куда же следует отнести семантическую структуру сообщения, рассматриваемую отдельно от актуализирующих ее ситуации и контекста, например семантическую структуру лексически заполненной формулы предложения, снабженной нормированными звуковыми и графическими свойствами? Например, предложение Молодость, молодость, ты безвозвратно yuuial может появиться в самых разнообразных актуальных сообщениях. Рассматриваемое вне контекста, это предложение не относится к числу актуальных сообщений; благодаря своей комплексности оно не входит и в систему отдельных коммуникативных средств: в эту систему1* входят лишь отдельные грамматические, лексические, тектонические, а также тематические средства, при помощи которых оно построено. Это предложение находится на такой ступени обобщенности, которая превосходит область актуальных высказываний, но в то же время не достигает той ступени обобщенности, какой обладают элементы системы средств коммуникации, Это -конструкт, обладающий в достаточной мере синтаксическими и
6 Под словом «актуальный» мы понимаем здесь «имеющий действи
тельность высказывания». Что касается термина «актуальное членение»,
то его автор, В. Матезиус, мотивировал его тем, что «это членение зави
сит от актуального положения говорящего» (V. М a t h e s i u s. Obsahovy
rozbor sou6asne angliCtiny. Praha, 1961, s. 93). Основной недостаток этого
термина заключается в том, что явление, которое им обозначается, не
только актуально; оно имеет и свою потенциальную сторону: узуальные,
нормированные способы «актуального членения» являются в то же время
и средствами, а следовательно, и частями системы.
7 Лишь в прагматическом отношении данную систему можно рассматри
вать как выражение определенного понимания и стилизации «мира», что
проявляется с наибольшей яркостью в наиболее трудных коммуникатив
ных ситуациях, например при переводе художественных, философских и
т. п. текстов, а также при лингвистическом сравнении языков.
семантическими свойствами для того, чтобы его можно было исследовать, например, с точки зрения логической структуры, которую он выражает и к которой настоящая актуализация не добавила бы с этой стороны уже ничего существенного.
2.4. Для соотношения между системой средств и актуальным высказыванием характерно, во-первых, то, что при помощи средств одной системы возможно - в области естественной коммуникации - создать неограниченное число актуальных сообщений; во-вторых, то, что при образовании актуального высказывания могут быть использованы средства не одной, а нескольких систем. Ввиду изменчивости потребностей коммуникации выгодно, что системы коммуникативных средств не являются полностью замкнутыми; в связи с этим актуальные высказывания бывают не вполне однородными в отношении происхождения использованных средств.
Структуры обоих типов обычно весьма сложны. С точки зрения иерархии входящих в них частей можно различать несколько классов, характеризующихся разной степенью комплексности образований. Речь идет о нескольких уровнях построения высказываний, которым соответствует несколько уровней построения системы коммуникативных средств. На каждом уровне построения высказывания система предлагает узуальные нормированные средства и способы их использования (обладающие, конечно, разной степенью обязательности, как об этом говорилось выше). Низший уровень образован совокупностью звуковых (графических) средств и правил их использования; низший уровень знаковых, т.е. обладающих значением, средств образует морфе-матический уровень (...); высший уровень представляет совокупность схем сообщения как целого. Ядро иерархии средств представляют собой средства, называемые собственно языковыми.
3.0. Понятие уровня языковой системы можно интерпретировать по-разному. Как уже сказано, мы подходим к этой проблематике как к проблематике иерархической структуры сложной семиотической системы. Отдельные уровни языковой системы мы понимаем как разные степени сложности построения знаковых единиц данного языка. Отдельные уровни в нашем понимании невозможно полностью определить ни на основе формы (или типа средств), ни на основе различия функций (сигнификативной, сема-
сиологической, ономасиологической и т. п.), как мы это находим у большинства авторов.
3.1. В духе пражской функционально-структуральной шко
лы язык понимается как система средств коммуникации, точнее,
как основная часть запаса коммуникативных средств. Это означа
ет, что все компоненты языка функционируют в конечном счете -
прямо или косвенно - как средства коммуникации. Общение являя-
ется общей и основной целью языковой системы. Если принят те
зис, что основная функция системы языка - служить для образова
ния высказываний, то мы можем говорить о внешнеязыковой вы-
сказывательной функции. Иерархическую организацию системы
(точнее - системы подсистем) языка можно видеть в том, что ком
поненты этой системы расположены по отношению к этой функ
ции на разных ступенях. Они выполняют ее косвенно, опосред
ствованно, ступенчато: единицы низшего уровня - наиболее опо
средствованно, единицы уровня предложения - менее опосредст
вованно. Лишь предложение или сочетание предложений, став
шее в акте4коммуникации высказыванием, описывающим дейст
вительность, служит средством общения непосредственно. Соот
ношение между отдельными ступенями, т. е. уровнями, можно ин
терпретировать как соотношение средства и функции (или назна
чения, цели)8. Речь здесь идет; конечно, о функциях внутриязы
ковых (конструкционных)9.
3.2. Мы полагаем, следовательно, что отношение между
уровнями языка (например, уровень морфем, уровень словоформ,
уровень предложений и т. п. - их число я характер зависят от
типологических свойств данного языка) в направлении вверх - это
асимметричное отношений «средство - функция»: функция единиц
низшего уровня заключается в том, чтобы быть средством постро
ения единиц высшего уровня. Так, например, уровень морфем
представляет собой, с одной стороны, уровень функция фонем, с
другой, - уровень средств построения словоформ10. Это функцио-
8 Если мы говорим, что некоторое явление имеет функцию, то мы под
разумеваем, что явление есть средство для цели (Fr. DaneS. Указ. соч.).
9 К. Hausenblas. Ueber die Bcdeutung sprachliclier Einlieiten und Texte.
-TLP2(1966), S. 60.
10 Этим мы, конечно, никак не утверждаем, что словоформа - это лишь
нальное отношение может быть прямым (...) или косвенным, опосредствованным иными уровнями. Это направление от низших уровней к высшим в принципе представляет всегда повышение сложности (комплексности), ибо каждый уровень заключает в себе в некотором смысле все низшие уровни, как с точки зрения формы, так и содержания. Иначе говоря, функции единиц данного уровня определяются стоящими выше уровнями. В обратном направлении - от высшего уровня к низшему - проявляется инверсное отношение «функция (цель) - средство», называемое иногда не вполне удачно «реализацией»11: высшие единицы образуются из низших единиц как из строевых элементов (хотя и не единственных ...).
Уровни языка не существуют сами по себе, вне данной языковой системы. Они определяются лишь своим положением в ней, своими отношениями к другим уровням (что вытекает из сущности системы как структуры отношений): они выступают по отношению к высшим уровням как область их строительных средств, по отношению к низшим уровням как область их функционального назначения. Следовательно, языковая единица любого уровня представляет собой некое пересечение функций (сверху) и средств (снизу). (...).
сумма морфем. Дело идет о единице другого порядка, высшего функционального уровня. Впрочем, единица высшего уровня не обязательно должна состоять из нескольких единиц низшего уровня; функциональное отношение сохраняет свою силу и в том случае, когда высшая единица состоит всего лишь из одной низшей единицы (ср., например, одномор-фемные словоформы, однословные предложения). Здесь мы имеем дело с одновременным функционированием одной и той же единицы на нескольких уровнях (...).
11 Термин «реализация» («манифестация») лучше сохранить для случаев воплощения в акте коммуникации единиц абстрактной системы языка в их акустический или графический вид в отдельных актуальных высказываниях.
Л. ЕЛЬМСЛЕВ
ПОНЯТИЕ УПРАВЛЕНИЯ!
(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)
Предстоит проделать огромную работу по упорядочению лингвистических фактов с точки зрения языка как такового.
А. Мепе.
Понятие «структуральной лингвистики» относится скорее к программе исследований, нежели к их результатам. Возникнув совсем недавно, структуральная лингвистика еще не достигла своего полного развития и даже не определилась окончательно. Впрочем, на сегодняшний день еще не представляется возможным ясно и детально говорить даже и о программе, которой она руководствуется. Пока речь может идти лишь о наименовании, содержание которого поддается только весьма общему и предварительному определению: структуральная лингвистика - это такая лингвистика, которая рассматривает язык как структуру и это понятие кладет в основу всех своих построений.
Ранее мы уже указывали2 на те существенные выводы, которые обусловливает эта точка зрения, а также и на рамки, ограничивающие новое направление, отмечая различия между ним и традиционной лингвистикой. Как представляется, нам удалось обосновать, что структура языка представляет собой сеть зависимостей, или, говоря более четким специальным и точным языком, сеть функций. Структура характеризуется иерархией, основанной на своем внутреннем порядке и имеющей одну единственную исходную точку. Эту иерархию можно вскрыть посредством дедуктивной и необратимой процедуры, переходя постепенно от самых абстрактных (общих и простых) явлений ко все более конкретным (частным и сложным). Такой метод, предназначенный для изучения только подобной дедуктивной иерархии, мы называем эмпирическим. Следует оговорить, что такого рода метод не способен привести к какой-либо метафизике. В соответствии с
1 La notion de rection, "Acta linguistica", V. I, 1939.
2 Vme Congres international de Linguistes, 1939.
принципом простоты, который желателен в каждой науке, из всех возможных методов надо выбирать такой, который приводит к решению задачи путем наиболее простой процедуры. Эмпирический или имманентно семиологический, метод, рассматривающий знаковую функцию в качестве основного предмета изучения лингвистики, и является таким наиболее простым методом. Его достоинство очевидно при сравнении с любым априорным методом, где на семиологические явления накладываются несемиологические; из-за невозможности, проверки последних на чисто семиологиче-ском материале неизбежно возникают бесконечные усложнения. Отсюда следует, что эмпирический метод - это метод, построенный на принципе простоты3.
Нет надобности говорить о тех выводах, которые вытекают из применения структурального метода в лингвистике. Достаточно указать, что лишь благодаря структуральному методу лингвистика, окончательно отказавшись от субъективизма и неточности, от интуитивных и глубоко личных заключений (в плену которых она находилась до самого последнего времени), оказывается способной, наконец, стать подлинной наукой. Только структуральный метод в состоянии покончить с тем печальным положением, которое так хорошо охарактеризовал А. Мейе: «Каждый век обладал особой грамматикой философии... Существует, столько же линг-вистик, сколько лингвистов».
Как только лингвистика станет структуральной, она превратится в объективную науку.
Из того, что структуральная лингвистика есть новое направление в науке о языке, а ее метод, использующий одновременно дедуктивный и эмпирический принципы, еще не нашел
своего последовательного применения, вовсе не следует, что она противопоставляет себя всему предшествующему развитию лингвистики. Хотя традиционная лингвистика в основном следовала индуктивным и априорным методам, это не значит, что она не делала попыток применять дедукцию и принцип эмпиризма. Некоторые из семиологических функций не могли остаться незамеченными. Ведь семиологическая функция не новое понятие; новым является лишь структуральный подход, который выносит семио-логическую функцию на первый план и рассматривает ее как конституирующее качество языка. В силу этого, приняв структуральную точку зрения со всеми вытекающими отсюда последствиями, следует сохранять преемственную связь с предшествующими этапами развития науки о языке и использовать те достижения традиционной лингвистики, которые доказали свою плодотворность ...
На протяжении всей своей истории традиционная наука о языке в общел* претерпела незначительную эволюцию и представляет собой законченную доктрину, которую ныне предстоит связать со структуральной лингвистикой.
3 Эмпирический метод рассматривает все лингвистические явления с точки зрения знаковой функции. Однако также и априорные методы могут рассматривать лингвистические явления в этом же аспекте. Иными словами, возможна лингвистика одновременно априорная и функциональная, оперирующая функциями, но не соблюдающая основного внутреннего принципа языковой структуры. В силу этого нередко используемый термин «функциональная лингвистика» представляется слишком широким и поэтому не способным применяться в качестве синонима к термину «структуральная лингвистика».
Э. СЭПИР
ЯЗЫК. ВВЕДЕНИЕ В ИЗУЧЕНИЕ РЕЧИ