Сокращение количества частей сложного предложения.

Информация текста

Главная

(та, без которой не понятен авторский замысел исходного текста, то есть ключевые слова в нем)

Второстепенная

(повторы, подробности, детали, примеры, отсутствие которых не помешает восприятию главной информации исходного текста

К основным языковым приёмам компрессии исходного текста относятся:

1. Исключение:

• исключение повторов;

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Чувства - это внутреннее отношение человека к окружающему. Чувства - это неотъемлемая часть нашей личности. (По материалам Интернета) Чувства - это внутреннее отношение человека к окружающему. Неотъемлемая часть нашей личности.

• исключение одного или нескольких из синонимов;

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Попечителем одной из школ под Серпуховом был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с открытыми, простодушными, ясными лицами. (По Е. Киселёвой) Попечителем одной из школ под Серпуховом был Гиляровский. И фотография учеников есть: деревенские ребятишки с ясными лицами.
• исключение уточняющих, поясняющих, вводных конструкций;
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Такие «знатоки», разумеется, ничему не удивляются, а следовательно, и не способны совершить открытие, даже самое маленькое. По моему мнению, люди, которым всё ясно, — безнадёжные люди. (По В.И. Курбатову) Такие «знатоки» ничему не удивляются и не способны совершить открытие. Люди, которым всё ясно, — безнадёжные люди.

• исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение;

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Почему Куприн так часто менял свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками, до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом? (Из учебной литературы) Почему Куприн так часто менял свои профессии?
Комментарий: наиболее важным из трех предложений является первое. Второе и третье лишь расширяют, конкретизируют смысл первого. Поэтому мы можем использовать прием исключения предложений: оставить только первое из трех. • исключение однородных членов при обобщающем слове;
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Есть люди, которым всё всегда ясно. Они, по их мнению, лучше всех разбираются в политике, медицине, образовании - короче говоря, в любых областях человеческого знания и деятельности. (По В.И. Курбатову) Есть люди, которым всё всегда ясно. Они, по их мнению, лучше всех разбираются в любых областях человеческого знания и деятельности.
• исключение одного или нескольких предложений.
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Взаимоотношения подростков и родителей тема для научно-популярных психологических и педагогических статей банальная. Кажется, что все, что можно сказать, написать по этому поводу, неоднократно написано и сказано и уже знакомо всем, как говорится, до зубной боли. Поэтому, вновь приступая к ней, невольно испытываешь чувство некоторой неловкости. (По А. Прихожан) Взаимоотношения подростков и родителей - тема для научно-популярных психологических и педагогических статей банальная. Поэтому, вновь приступая к ней, невольно испытываешь чувство некоторой неловкости.

При исключении необходимо сначала выделить главное с точки зрения основной мысли текста и детали (подробности), затем убрать детали, объединить существенное и составить новый текст. Исключается все, без чего текст остается понятным и цельным.

2. Обобщение:

• замена однородных членов обобщающим наименованием;

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Многие утверждают, что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не шепчется, не шуршит конфетными бумажками, не кашляет, не скрипит креслами. (С. Газарян) Многие утверждают, что слушать музыку Апмл даже лучше, чем в зале: никто не мешает..
• замена прямой речи косвенной;
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
«Сударыня, вы подарили им минуту счастья, дав на миг позабыть ежедневные заботы», - ответила горничная на вопрос великой балерины. (По В. Носовой) Горничная ответила, что балерина своим искусством подарила окружающим минуту счастья.
• замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением.
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Поэтов и писателей того времени волнуют эти проблемы. Но ни Пушкин, ни Языков, ни Жуковский не могут ещё дать ответ на тревожный вопрос, который связан с будущим страны: Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (По Ю.М. Лотману) Поэтов и писателей того времени волнуют эти проблемы. Но никто не может ешё дать ответ на тревожный вопрос, который связан с будущим страны: Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта?
При обобщении материала вычленяем единичные факты, затем подбираем языковые средства их обобщенной передачи и составляем новый текст. 3. Упрощение: • слияние нескольких предложений в одно;
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Домашнее чтение вслух очень сближает. Когда вся семья вместе несколько вечеров подряд читает одну книгу, это невольно влечёт за собой обмен мыслями. Если это книга большая и её читают долго, она превращается в друга семьи, её герои оживают и входят в наш дом. (По С. Львову) Домашнее чтение вслух очень сближаетт
поскольку это невольно влечёт за собой
обмен мыслями. Если это книга большая и её читают долго, она превращается в друга семьи, её герои оживают и входят в наш дом.

• замена предложения или его части указательным местоимением;

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Уметь дружить и любить - большое искусство. Психологи часто говорят о том, что любовь и дружба должны пройти определенные испытания, проверку на прочность. (По материалам Интернета) Уметь дружить и любить - большое искусство. Об этом часто говорят психологи.
• замена сложноподчинённого предложения простым;  
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Настроение преимущественно зависит не от событий как таковых, а от того, как мы их воспринимаем. (Из периодической печати) Настроение зависит не от самих событий, а от их восприятия нами.
• замена фрагмента предложения синонимичным выражением: А) замена придаточного определительного синонимичным определением;  
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Автомодели, которые снабжены электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях. Конфигурация трассы, на которой проходят соревнования, включает в себя скоростные участки, профилированные повороты, трамплины и горки. (Из периодической печати) Автомодели. снабженные электродвигателями, принимают участие в настоящих спортивных соревнованиях. Кпнфигураиия трассы соревнований включает в себя скоростные участки, профилированные повороты, трамплины и горки.
Б) замена придаточного обстоятельственного синонимичным деепричастным оборотом;  
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Когда анализируешь события, относящиеся к прошлому, помни о будущем. Когда говоришь о том, что есть и будет, не забывай о том, что было. (С. Соловьёв) Анализируя события, относяшиеся к прошлому, помни о 6vdvweM. Говоря о том, что есть и будет, не забывай о том, что было.
     

сокращение количества частей сложного предложения.

Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи указанного приема
Если мы в какой-то ситуации действовали во вред себе, то возникают неприятные Если мы в какой-то ситуации действовали во вред себе, то возникают неприятные
переживания, так что мы начинаем переживания.
чувствуем себя несчастными. (Из периодической печати)  
Комментарий: из двух близких по смыслу простых предложений в составе сложного {«то возникают неприятные переживания, мы начинаем чувствуем себя несчастными») оставлено то, которое обладает большей смысловой емкостью в данном контексте. Примечание: все эти и другие приёмы сжатия текста могут применяться как по отдельности, так и в комплексе. Пример комплексного применения приёмов сжатия  
Фрагмент исходного текста Вариант его сжатия при помощи нескольких приемов
Когда анализируешь события, относящиеся к прошлому, помни о будущем. Когда говоришь о том, что есть и будет, не забывай о том, что было. (С. Соловьёв) Анализируя события прошлого, помни о будущем. Говоря о настоящем и будущем, помни о прошлом.
     

Комментарий: в ходе сжатия данного фрагмента текста использована:

• одновременная замена придаточного обстоятельственного деепричастным оборотом;

• замена согласованного определения, выраженного причастным оборотом, нераспространённым несогласованным определением;

• замена придаточных дополнениями;

• замена слова с отрицанием лексическим синонимом.

III. Рекомендации к объему сжатого изложения

• Помните, что, сжато излагая текст, необходимо правильно определить основные микротемы, передать главное содержание как каждой микротемы, так и всего текста в целом.

• Количество абзацев в сжатом изложении (ТРИ!) должно соответствовать количеству микротем исходного текста. Читая экзаменационную работу, эксперт устанавливает соответствие содержания работы выпускника перечисленным микротемам, их количеству и последовательности.

• Объем изложения - не менее 70 слов.

• Писать следует аккуратно, разборчивым почерком.

• При написании сжатого изложения не ставится задача сохранения авторского стиля, однако нужно использовать авторские ключевые слова и словосочетания.

• Что должно остаться в тексте: то содержание, без которого был бы неясен или искажен авторский замысел. Ключевые слова и микротемы - опора для определения главной информации.

• Что подлежит компрессии: подробности, повторы, детали, конкретные примеры.

Отсутствие второстепенной информации не мешает воспринимать основную тему, идею, проблемы, композицию текста.

РАЗДЕЛ № 2.

Наши рекомендации