V. Paraphrase these sentences using words and expressions from the text

1. I was completely shocked by his refusal to help. 2. Jim considers it to be worth going for a run every morning. 3. He kept his attractive appearance even in his old age. 4. She was overwhelmed by the news. 5. His usual morning ordinary way of doing things irritates me a lot. 6. He won’t be deceived by this old trick again. 7. Stones in the wall were not fastened together. 8. Being engrossed in the house and the house things is not for me. 9. He had to do commercial stuff to support his family. 10. All her life she tried to help disabled people. 11. She is the only person I can’t be patient with. 12. We despised him for suffering from that woman without complaining. 13. He has changed me in so many ways. 14. Young mothers often talk with excessive enthusiasm over their babies. 15. I’ve never dreamt of improving this world. 16. His judgments have always been uninfluenced by personal feelings. 17. She made me give up my stupid ideas about life.

VI. Find Russian equivalents for the following.

Metal-lined; to look properly for smth; a lazy-cow me; that’s the big thing; to do miserable work; the beastly creature; to gush; a schoolgirl hero-pash; feyness; to chip off one’s silliness; fussy frilly ideas; set-ideas.

VII. Find English equivalents for these word collocations.

Ошеломить кого-то; превратиться в кого-то; исключение из общего правила; догнать кого-то; единственные неравнодушные люди; мириться с чем-то; мешать чему-то; сильно ударить кого-то; решимость; буквально.

VIII.Explain the same notion more concisely.

Taking words in their usual and obvious sense; use of bodily force to hurt or harm; pity for the sufferings of other people; strong will to succeed; something that does not follow the rule; to feel contempt for; consent to receive smth offered; to settle a dispute while each side gives up something it has asked for and neither side gets all it has asked for; a person who practices one of the fine arts; causing wretchedness and unhappiness; to cut or break a piece; correct in every detail.

IX. A) Analyze the non-finite forms in phrases and constructions, translate the sentences into Russian, use the Russian translation for back translation into English.

1. What I did was to wait for him to unbolt the door, which opens outward. 2. It knocked him back and I rushed out, but of course it depended on his being stunned. 3. And marriage and being a mother terrifies me for that reason. 4. Or worst of all be like Caroline, running along pathetically after modern art and modern ideas. 5. Minny and I have so often despised D for putting up with her. 6. If you are suburban (as I realize D and M are – their laughing at suburbia is just a blind), you throw away the suburbs.

B) Analyze the meaning of modal verbs.

1. He must have taken the force of it on his shoulder. 2. He said, you might have hurt me, that door’s very heavy. 3. I want to prove to myself that all marriages needn’t be like D and M’s. 4. We ought to go down on our knees to him. 5. I thought I might hit him with it and knock him out.

X.Fill in the blanks with prepositions and adverbs if necessary.

1. She is the last person that should be an exception … the general rule. 2. Then a reaction set …, I thought I was getting a silly schoolgirl hero-pash … him. 3. … any rate he caught my jumper. 4. What will happen when I get …? 5. Or worst of all be like Caroline, running … pathetically … modern art and modern ideas and never catching … … them because she’s someone quite different … heart. 6. And marriage and being a mother terrifies me … that reason. 7. I thought pacifists didn’t believe … hurting people. 8. Of course I’ve looked …, but not really closely, literally stone … stone, … top … bottom of each wall. 9. I laughed … when he went … … the supper things. 10. He’s chipped … all my silliness. 11. I swore … him. I was my mother’s daughter. 12. It’s a fantastic variation … a fantastic situation. I mean, now he’s got me … his mercy. I’m … edge.

Наши рекомендации