МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ –ТРАНСАКТЫ
Ранее мы рассматривали устройство психики человека, его поведение, различные эго-состояния и научились определять, в каком состоянии человек находится.
Общение, по крайней мере, двух людей станет предметом нашего трансактного анализа. Эрик Берн дает такое определение трансакта:
Трансакт состоит из раздражения, называемого стимулом (С), и реакции (Р) между двумя определенными эго-состояниями
Ниже приводится графическое изображение трансакта (рис. 3).
Таким образом, трансакт — это любое словесное или бессловесное общение как минимум двух людей. Он может сопровождаться словами, скептическими взглядами, пожатием рук и т.д. Если человек правильно понимает трансакты межличностного общения, то он очень быстро осознает, почему коммуникации между двумя людьми бывают конструктивными и почему в иных случаях возникают помехи.
Эрик Берн различает три формы трансакта, которые мы рассмотрим ниже.
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ТРАНСАКТЫ
Параллельные трансакты называют также простыми, тождественными или дополнительными.
Признаком параллельного трансакта является то, что реакция человека напрямую зависит от того эго-состояния, которое затронул его собеседник. Такой трансакт может осуществляться между двумя любыми парами эго-состояний, в которых находятся передающий и принимающий. В коммуникации при этом всегда участвуют лишь два эго-состояния (рис. 4).
С: Вы отправили пакет?
Р: Да, сегодня, экспресс-почтой.
Первое правило коммуникации:
Параллельные трансакты могут продолжаться бесконечно
И здесь имеет место упомянутая в начале книги предпосылка: все понятия трансактного анализа являются оценочно-нейтральными. Параллельные трансакты могут продолжаться очень долго, и нить беседы при этом не теряется. Однако это не означает, что коммуникация в данном случае конструктивна.
ПРИМЕР ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ТРАНСАКТА (рис. 5).
А: Сколько еще я должен вводить вас в курс дела? Не могли бы вы послушать меня более внимательно?
Б: В последний раз я действительно не уловил, о чем идет речь. Очень сожалею об этом. Будьте добры, повторите еще раз, пожалуйста!
А: Ну, хорошо, в последний раз, иначе мне придется подыскать другого сотрудника.
Б: Я буду очень стараться, вы можете твердо на меня положиться. Такого никогда больше не будет.
И в этом случае речь идет о параллельных трансактах. Но любой наблюдатель не назовет эту коммуникацию ни гармоничной, ни конструктивной.
ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 6).
Менеджер А: Как вы относитесь к новому проекту?
Менеджер Б: В принципе я с ним согласен. Но хотел бы обратить внимание на следующие пункты...
ПРИМЕР ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ТРАНСАКТА (рис. 7).
Два пожилых мастера:
Мастер А: У нынешней молодежи нет никакого желания учиться. В наше время все было иначе.
Мастер Б: Им бы мастера, который когда-то обучал меня, сразу бы голова кругом пошла.
Ниже приводится пример параллельного трансакта (рис. 8).
Два конструктора-проектировщика о совместно разработанном проекте новой машины:
А: Дружище Карл, какое техническое решение, это недосягаемая вершина!
Б: Действительно прекрасно, это будет изобретением столетия!
ПЕРЕКРЕСТНЫЕ ТРАНСАКТЫ
Перекрестные трансакты препятствуют течению беседы и вводят разговаривающих в заблуждение.
— Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?
— Больше следи за порядком, тогда будешь быстро находить свое барахло!
Такие или похожие беседы проходят ежедневно. На вполне разумный вопрос человек получает неподходящий ответ. Часто бывает и так, что один из собеседников отрицательно реагирует на ваше высказывание, не поняв его. Это приводит вас в замешательство, сбивает с толку, а при определенных обстоятельствах приводит в ярость или заставляет замолчать. В этих случаях происходит то, что в трансактном анализе описывается как перекрестная трансакция: беседа временно или полностью прерывается.
Этот феномен прекрасно объясняет модель Эрика Берна: неадекватная реакция партнера исходит не из того эго-состояяия, на которое было направлено раздражение (стимул), а неожиданно для собеседника — из другого эго-состоявия. Таким образом в коммуникации участвуют четыре эго-состояния.
ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 9).
На графическом изображении стрелки перекрещиваются.
А: Ты не знаешь, куда я положил свой ключ?
Б: Больше следи за порядком, тогда будешь быстро находить свое барахло!
Второе правило коммуникации:
После перекрестной трансакции коммуникация временно разрушается
Это правило коммуникации следует воспринимать нейтрально. Оно говорит лишь о том, что после перекрестной трансакции коммуникация временно прекращается. О качестве коммуникации в нем речь не идет. В приведенном выше примере коммуникация мгновенно прекращается.
Вы, разумеется, вспомните целый ряд примеров, когда осуществляются трансакты. Вероятно, вы знаете людей, с которыми у вас вряд ли получится длинный разговор. Обычно он кончается так: "Да с тобой просто невозможно разговаривать!" — "Что ты под этим подразумеваешь?" — "Ты вообще меня не понимаешь! Чего ты, собственно, хочешь?" Участники такого диалога говорят мимо друг друга, так как каждый из них думает только о себе или не рассматривает другого как равного себе.
ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ ПЕРЕКРЕСТНЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 10).
Шеф службы рассылки: Срочный пакет для фирмы "Майер энд Ко" ушел вчера?
Зав. складом: Какое это имеет отношение ко мне, спросите Майера!
ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 11).
Сотрудница (в отчаянии)начальнику: Не могли бы вы мне сказать, как я должна это делать? (речь идет о работе, которую она часто выполняла правильно).
Начальник: (дружески): А как вы делали до этого?
Начальник совершенно сознательно не реагирует в данном случае из кормяще-заботливого состояния родители-я, так как это стабилизировало бы коммуникацию посредством параллельного трансакта. Согласно первому правилу коммуникации параллельные трансакты могут продолжаться сколь угодно долго и сотрудница докучала бы шефу регулярно, подходя к нему с ненужными вопросами.
Для того чтобы побудить ее к самостоятельному мышлению, начальник сознательно стимулировал состояние взрослые-я своей сотрудницы. Лучше всего это делать с помощью вопросов типа "Почему?", "Как?", "Из-за чего?" Сотрудница сначала будет ошарашена (поскольку коммуникация прекратится). Но после некоторой паузы она практически всегда сможет объяснить, как она это делала раньше.
ПРИМЕР ПЕРЕКРЕСТНОГО ТРАНСАКТА (рис. 12).
Мастер А коллеге Б: Нынешняя молодежь совсем от рук отбилась. Разве мы могли себе раньше позволить такое!
Коллега Б (дружески): А разве твои мастера не так же говорили?
Хотя на рисунке стрелки и изображены параллельно, речь в этом случае идет о перекрестном трансакте, поскольку в нем участвуют в общей сложности четыре эго-состояния. Или, другими словами, реакция исходит не от того я-состояния, которому послан стимул. Мастер А стимулирует критическое состояние своего коллеги родители-я. Он исходит из того, что тот будет дуть в ту же дудку. Коллега Б реагирует из состояния взрослые-я. Мастера А это сначала ошарашивает. Но этого и следовало ожидать, ведь второе правило коммуникации говорит, что в такой ситуации коммуникация временно прекращается. После непродолжительной паузы он может сказать: "Возможно, ты и прав". Так происходит и в следующем случае перекрестного трансакта (рис. 13).
Шеф секретарше: Вы опять напечатали черт знает что!
Секретарша (уверенно): Я вижу, что на этой странице сделала три опечатки. А как вы оцениваете остальную часть моей работы?
СКРЫТЫЕ ТРАНСАКТЫ
И вам наверняка знакомы ситуации, когда кажется, что идет нормальная, разумная беседа. Но одновременно вы чувствуете, что не договаривается дополнительная информация. Выражается это чаще всего в интонации, в положении тела, во взглядах и тому подобных вещах. Таким образов говорится нечто совершенно иное, нежели то, что содержится в словах.
В таких случаях мы говорим о скрытых трансактах, т.е. о тех, которые осуществляются одновременно на двух уровнях. То, что произносится, что ясно, Эрик Берн называет социальным уровнем, скрытое (но дополнительно подразумеваемое) — психологическим уровнем.
Третье правило коммуникации:
Скрытые трансакты образуются на скрытых уровнях
На приведенной ниже диаграмме трансакта социальный уровень обозначен непрерывной чертой, а Психологический — пунктирной.
ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРАНСАКТА (рис. 14).
C.I (социальный уровень) растягивая слова: Вы выполнили задание?
P.I. Да-да, я сейчас как раз заканчиваю.
С.2 (психологический уровень): И сколько же вам еще нужно времени?
Р.2. Знаете что, оставьте меня, наконец, в покое. Почему вы меня вечно погоняете!
Всем вам знакома ситуация, когда кто-нибудь опаздывает, а ждущий его спрашивает: "А вы знаете, сколько уже времени?" В большинстве случаев в ответ слышится извинение. И вы понимаете, что следует автоматическая реакция на психологический стимул: "Объясните мне, почему вы опоздали?" Можете себе представить, как удивился бы спрашивающий, если бы услышал в ответ: "Да, сейчас 8 часов 23 минуты".
ДРУГИЕ ПРИМЕРЫ СКРЫТЫХ ТРАНСАКТОВ (рис. 15).
Шеф (растягивая слова): Господин Мюллер, где образец продукции фирмы "Даймлер-Бенц". (Вы наверняка напрочь о нем забыли.)
Мюллер: А вы не смотрели на вашем письменном столе? (Если бы вы сами следили за порядком, у вас не было бы нужды спрашивать меня.)
ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРЛНСАКТА (рис. 16).
Продавец: (сияя от радости): Господин Шульце, взгляните на эту великолепную конструкцию. (Я сам от нее без ума и считаю ее просто превосходной.)
Господин Шульце (дружески): Разрешите посмотреть, в чем ее особенности. (Вы пробудили мое любопытство. Но я хочу посмотреть, в чем же преимущества этой конструкции.)
ПРИМЕР СКРЫТОГО ТРАНСАКТА (рис. 17).
Секретарша А (покровительственно): Где вы купили такое пальто? (Ну и барахло же, как можно только такое надевать!)
Секретарша Б (вызывающе): Если бы у меня были такие связи, как у вас, я бы могла себе позволить и лучшее. (Если бы у меня были такие богатые друзья, как у вас, мое финансовое положение тоже было бы получше.)