Teks 2 Ketrampilan berbahasa
Урок 22
Соотносительное слово sebagaimana
Соотносительное слово sebagaimana ‘как, подобно’ используется как союз для введения придаточного сравнения. Придаточные предложения с союзом sebagaimana соотносятся с главным как с целым, обычно занимают розицию перед главныи, реже следуют за ним.
Sebagaimana kita semua tahu dia adalah orang yang berwibawa.−‘Как нам известно (мы все знаем), что он авторитетный человек’.
Sebagaimana diramalkan oleh Badan Meteorologi, hari ini tidak hujan.− ‘Как и предсказывал Комитет метеорологии, сегодня дождя не будет.’
Слово sebagaimana часто употребляется в устойчивых словосочетаниях: sebagaimana kebiasaan ‘как принято, по обычаю’
sebagaimana mestinya ‘надлежащим образом’
sebagaimana dilakukan ‘подобно тому, как это делается’
sebaimana diketahui ‘как известно’
Конструкции se ... mungkin, tak kalah (kurang) ... nya
Конструкция se-…mungkin состоит из проклитической морфемы se- , слова mungkin ‘возможно’ и выражает значение превосходной степени качества. Обычно занимает позицию обстоятельства при глагольном сказуемом.
Dia lari ke sana secepat mungkin.
‘Он бежал туда так быстро, насколько это было возможно’.
Варьирующим членом данной конструкции может выступать любое качественное прилагательное. Иногда могут использоваться и относительные прилагательные, заимствованные из европейских языков.
seеfisien mungkin ‘настолько эффективно, насколько возможно; с максимальной эффективностью’
Конструкция tak kalah (kurang) … nya«не уступать по…» состоит из постоянных частей, а именно: краткой формы отрицанияtak и словkalah 'проигрывать’ илиkurang ‘менее’+ прилагательное с суффиксом –nya
и выражает значение равной степени качества. В предложении обычно используется как сказуемое.
Уравниваемые значения выражаются:
1) подлежащим со значением неопределенного (немаркированного) числа.
Kamar ini tak kalah (kurang) indahnya.−‘Эта комната такая же красивая (не уступает прежней комнате /как и прежняя)’.
2) подлежащим + дополнение с предлогом dengan.
Amin tak kalah rajinnya dengan Usuf. − ‘Амин такой же старательный, как и Юсуф’.
Подлежащее и дополнение в таких конструкциях выражают по две семантические роли, чаще всего роли субъекта и объекта. Два лица или предмета (или более) находятся друг к другу в тождественном отношении.
Варьирующим членом этой конструкции могут использоваться и существительные. Обычно это такие слова, как tugas ‘задача, функция’, fungsi ‘функция’, arti ‘значение’: tak kalah (kurang) tugasnya‘не уступает по своим функциям’,tak kalah (kurang) artinya ‘не уступать по своей значимости’.
Словообоазование.
Префикс ke-
Префикс ke- образует глаголы со значением неконтролируемого действия или перехода в состояние, используемые в разговорной речи под влиянием джакартского диалекта и яванского языка. В письменном языке некоторым словам с этим префиксом соответствует префикс ter-.
kegunting ‘порезаться’
ketangkap ‘пойман, попался’(=tertangkap)
kesangkut ‘задет’(=tersangkut)
ketawa ‘смеяться’(=tertawa)
ketemu ‘встречаться’
Есть несколько существительных, где выделяется префикс ke-:
ketua (←tua ‘старый’) ‘председатель’
kekasih(←kasih ‘любить’) ‘любимый’
Составные слова с компонентом tukang
С помощью слова tukang «кустарь, ремесленник; мастер» образуются составные слова с фиксированным компонентом, выражающие значение лица, постоянно занимающегося определенным видом деятельности, которая обозначается компонентом, подчиненному слову tukang.
Слово tukang может иметь в качестве уточняющего компонента существительное, простой глагол или глагольную морфему и выражает следующие значения:
1. кустарь, ремесленник, использующий определенный материал или инструмент в своей работе:
tukang batu 'каменщик’ tukang jahit ‘портной’ tukang sepatu ‘сапожник’ tukang cukur ‘парикмахер’ |
2. мастер по изготовлению предметов, изделий:
tukang potret ‘фотограф’ tukang las ‘сварщик’ tukang roti ‘пекарь’ tukang bubut ‘токарь’ |
3. мастер по ремонту каких-либо изделий:
tukang kulkas’ мастер по ремонту холодильников’
Некоторые составные существительные с tukangи уточняющим компонентом, обозначенным простым глаголом или глагольной морфемой, характеризуют лицо с отрицательными чертами или наклонностями. Такие существительные выражают негативное отношение говорящего к данному лицу, имеют уничижительный, иронический оттенок.
tukang bohong ‘ враль’ tukang pukul ‘драчун’ tukang tangis ‘плакса’ tukang ngobrol - болтун |
Полупрефикс tuna
Полурефиксtuna« без-, не-, лишенный; страдающий; испорченный, разрушенный»вошел в индонезийский язык из яванского и с его помощью образовано несколько неологизмов, которые имеют широкое употребление в языке средств массовой информации. В основном этот полупрефикс сочетается с существительными, реже с прилагательными и глаголами.
tunaaksara (aksara ‘буква’) ‘неграмотный’
tunabusana (busana ‘одежда’) ‘голый, неодетый’
tunakarya (karya ‘труд’) ‘безработный ‘
tunawisma (wisma’жилище’) ‘бездомный’
tunanetra (netra ‘глаз’) ‘слепой’
tunawicara (wicara ‘говорить’) ‘немой’
tunasusila (susila ‘нравственный’) ‘безнравственный’
Teks 1 Menata ruangan
Bila ingin menata ruangan lebih dulu anda mengetahui suasana ruangan yang hendak ditata. Terlebih dahulu ruangan dicat warna hijau muda dengan asbés hijau tua.
Letakkan pada bagian tengah ruangan sebuah rak buku, pada sudut ruangan sebuah TV dan pada sebuah sudut ruangan yang lain anda dapat meletakkan meja belajar, letakkan radio transistor serta lampu meja atau lampu belajar.
Letakkan beberapa pot bunga hidup seperti palm pakis-pakisan, dan berbagai bunga yang tahan dalam ruangan yang berudara hangat. Pada tengah ruangan anda tempatkan seperangkat kursi tamu dengan beberapa bantal kursi yang beraneka warna yang serasi.
Pada dinding ruangan bila masih kosong boleh diletakkan atau gantungkan beberapa lukisan. Buatlah gorden pintu yang sesuai dengan warna dinding.
Bila anda pandai dalam mengatur segala perabotan yang ada pada anda niscaya perabotan anda akan kelihatan rapi dan teratur.
Pakailah bahan gorden dari kain katun yang murah harganya, dan mudah dicuci. Letakkan beberapa hiasan dari porselen atau keramik pada sudut ruangan supaya labih menarik.
Ruangan Tidur
Ruangan tidur tidak kalah fungsinya dalam kehidupan anda sehari-harinya. Tatalah kamar tidur anda dengan seindah mungkin, walaupun tempat tidur anda sederhana. Buatlah seprei yang berumbai-umbai pada keliling dari mulai pinggiran sebelah kiri sampai ke pinggiran sebelah kanan. Tinggallah sebahagian sebelah tengah.
Begitu juga dengan blanket selimut, hiasi dengan aplikasi atau sejenisnya agar selimut cantik kelihatannya.
Letakkan Iampu tidur pada sisi tempat tidur. Bila ruangan tempat tidur sempit buatlah lemari dinding, agar kamar anda selalu kelihatan rapi, dan tidak sempit. Dan baju-baju anda tidak kelihatan dari luar seolah-olah lemari baju anda berfungsi sebagai dinding rumah.
Jika anda tidak mempunyai uang pakailah sekadar lemari pakaian mini. Letakkan beberapa tanaman segar agar tercipta suatu kesegaran dalam ruangan dan harus selalu membuat lubang féntilasi agar anda mendapatkan udara segar. Karena anda membutuhkan pertukaran udara.
Kosa kata
aplikasi − аппликация
asbés − асбест/асбестовой
bahagian =bagian
bantal − подушка
berumbai-umbai − с бахромой
blangket − пододеяльник
féntilasi − вентиляция
gorden pintu −портьеры
hijau muda − светло-зеленый
hijau tua − темно-зеленый
katun – 1) хлопчатобумажная ткань 2) хлопок
keramik− керамика, керамический
kesegaran −1) здоровье, бодрость 2) свежесть, прохлада
lubang − 1) дыра,отверстие 2) яма
mini −мини
pakis-pakisan –растения семейства папоротниковых
perabotan = perabot −мебель
perangkat −1) комплект (одежды) 2) гарнитур (мебельный) 3) сервиз
pertukaran −1) обмен 2) замена, смена
pinggiran − край, кромка
porselén − фарфор, фарфоровый
radio transistor − транзистор//транзисторный радиопремник
rak buku − книжная полка
rak− полка
rapi − 1) опрятный, чистый 2) аккуратный 3) в полном порядке
tahan − 1)выдерживать, выносить, терпеть 2) сохраняться, остававться пригодным
sekadar −1) зд. что-то вроде 2)только лишь, всего лишь
selimut − одеяло
serasi − соответствующий, подходящий
teratur − 1) упорядочен, организован 2) устроен, в полном порядке
tercipta −1) создан, сочинен 2) твориться, происходить
umbai-umbai − бахрома
Teks 2 Ketrampilan berbahasa
Menolak pendapat orang lain dalam berdiskusi
Bila kita bertindak sebagai penyanggah dalam berdiskusi, maka kita tidak saja bertugas menyanggah atau menolak pendapat orang lain, tetapi juga kalau perlu menyetujuinya. Tata cara menolak pendapat dalam berdiskusi diatur sebaik mungkin agar diskusi berjalan dengan lancar. Sanggahan tidak diajukan langsung kepada yang bersangkutan, melainkan kepada modérator sebagai pengatur jalannya diskusi. Parhatikanlah contoh kata-kata sanggahan di bawah ini. Saudara modérator,
Saya sependapat dengan usul saudara penyaji kedua bahwa kita perlu membantu para tunawisma agar mereka dapat hidup layak sebagaimana layaknya kehidupan manusia, tetapi caranya yang berbeda. Kalau saudara penyaji tadi mengemukakan bahwa untuk meringankan beban para tunawisma kita perlu mencari donatur yang secara périodik memberikan bantuan, menurut hemat saya bantuan seperti itu kurang mendidik dan akan menimbulkan kecenderungan para tunawisma menjadi malas. Pepatah Cina mengemukakan,"kalau anak minta ikan, berilah ikan untuk hari ini, dan kail untuk mencarinya sendiri di hari-hari mendatang". Jadi, menurut hemat saya, memberikan pinjaman modal untuk membuka usaha dapat memupuk mereka untuk bekerja keras dan bertanggung jawab. Kiranya saudara dapat mengévaluasi kembali usul tersebut.
Kosakata
bersangkutan − иметь отношение к чему-либо
bertindak −действовать, поступать; принимать меры
donatur −1) даритель 2) донор
kecendarungan − склонность; тенденция
layak− годный, подходящий; должный, надлежащий
memupuk (pupuk) − 1) удобрять 2) выращивать 3) воспитывать, растить
mendidik −1) обучать 2) воспитывать
mengajukan (ajukan) −1) вносить, выдвигать 2) задавать (вопрос)
mengemukakan (kemukakan)− выдвигать что-л. вперед
mengévaluasi (évaluasi) − оценивать
menyanggah (sanggah)− 1) возражать 2) оппонировать
meringankan (ringankan)−облегчить, смягчить
modal − капитал
modérator −1) руководитель 2) председатель
penyaji − автор, исполнитель; выступающий
penyanggah − оппонент; тот, кто возражает, протестует
périodik− периодический
pinjaman − заем, ссуда
sanggahan − возражение, опровержение
tata сага − 1) методика 2) образ, уклад
tunawisma − бездомный
Ingatlah menurut hemat saya − по моему мнению hidup layak sebagaimana layaknya kehidupan manusia − достойная жизнь, подобающая человеку membuka usaha – открыть свое предприятие/ начать свое дело/ заняться предпринимательством |
Teks 3 Trik Menata Ruangan untuk Para Bujangan!
KOMPAS.com- Singkirkan citra bachelor pad atau rumah para bujangan yang terkesan "semaunya". Menurut para desainer, ada kalanya para bujangan atau "jomblo" ini bertambah dewasa dan membutuhkan lebih dari sekedar meja kopi.
Hidup terus berjalan dan selalu berubah. Maka, ketika kuliah para bujangan bisa semaunya sendiri dalam menggunakan perlengkapan rumah tangga, kini mereka butuh lebih banyak perlengkapan di rumahnya. Mereka juga membutuhkan keperluan rumah tangga untuk kehidupan mereka sehari-hari. Simak berikut ini:
Desainer Mara Miller, seperti dikutip Elle Decor, mengatakan para bujangan tersebut membutuhkan tempat khusus untuk duduk dan makan. Miller, yang kini menjalani perusahaan di New York bersama suaminya mengatakan, bahwa sebuah meja makan, bahkan yang berukuran kecil sekali pun, membuat lebih mudah untuk menjamu orang lain. Dia juga menyarankan para bujangan punya meja kerja.
"Anda berhak memiliki ruang tempat bekerja sembari menikmati cahaya atau pemandangan indah di rumah," kata Miller.
Selanjutnya, Oliver Furth dari Los Angeles menjelaskan bahwa lemari atau laci pakaian adalah investasi yang baik bagi para bujangan.
"Ketika Anda berada di rumah berukuran lebih kecil, laci ini bisa menjadi titik fokal di ruang tamu Anda. Lalu, ketika Anda pindah ke rumah lebih besar, laci tersebut bisa menjadi lemari pakaian di kamar tidur Anda," ujar Furth.
Furth hanya mengingatkan agar Anda memilih lemari berkualitas baik. Selain laci, dia juga mengingatkan agar para bujangan membeli seprai, terutama seprai berwarna putih.
Sementara itu, menurut Jessica Geller, pria lebih cenderung praktis dalam memilih furnitur.
"Jadi, akan sulit meyakinkan mereka membeli sesuatu yang tidak benar-benar mereka butuhkan. Namun, ketika ada pria yang mengambil risiko tersebut, seperti yang kami yakinkan untuk mencoba wallpaper hitam Shagreen, akhirnya wallpaper tersebut menjadi kesukaannya," ujar partner Geller, Virginia Toledo.
Menurut Toledo, memilih furnitur yang tepat pun membuat para bujangan ini beruntung dalam percintaan. Para desainer itu juga sepakat, para bujangan membutuhkan perpustakaan, kamar mandi dengan beragam fitur canggihnya, berbagai pilihan pencahayaan dalam ruangan.
Nah, bagaimana menurut Anda?
Sumber: www.elledecor.com
Kosakata
cenderung – 1) склонный, расположенный 2) иметь тенденцию
citra – вид, образ, картина
fitur – признак, черта
furnitur − фурнитура
investasi − вложения
menjamu− принимать госьтей
pencahayaan − освещение
sepakat – 1) соглашаться 2) единодушие, согласие
simak – 1) относиться к чему-л. со вниманием 2) внимательно слушать
singkirkan – 1) устранять, убирать 2) ликвидировать, уничтожать
trik – 1) способ, средство 2) усилия. старания 3) хитрость, уловка 4) тактика 5) секрет, загадка
Ingatlah mengambil risiko − рисковать menjadi titik fokal − стать броским ada kalanya – иногда berukuran kecil sekali pun− даже хоть и маленький /небольшой beragam fitur canggihnya – разнообразные современные новшевства |
Dialog
Dialog 1
Tono : Rambutmu kok bagus sekali tu, Pomo! Kamu biasanya cukur di mana sih?
Pomo : Itu di tukang cukur "Sederhana” di depan kantor pos.
Tono : Mahal, nggak, bayarannya di sana? Kalau mabal, uang saya nggak cukup
nanti!
Pomo : Ah, nggak mahal, cuma dua ratus. Orangnya baik lagi. Coba deh sekali ke sana
pasti kamu senang.
Tono : Orangnya bisa nyukur kumis sekalian, ара nggak?
Pomo : 0, ia, tentu pokoknya beres deh.
Tono : Tapi kan tambah lagi bayarannya nanti?
Pomo : E, nggak kok, jangan kuatir soal bayaran. Kamu tahu Bapak itu potongnya
di dekat rumahnya sendiri. Anaknya yang perempuan, manis lho, sering
datang ke situ.
Tono : Barangkali juga ada maksudnya. Biar pemuda-pemuda banyak yang datang.
Pomo : Tahu ... Ia deh, barangkali. Itu sih urusan dia sendiri!
Tono : Jauh, ара nggak ke sana itu? Ара bisa jalan saja?
Pomo : Itu sih terserah kamu, mau jalan, ара mau naik bemo.
Tono : la deh, nanti sore saya ke sana. Barangkali aja anak perempuannya datang.
Kosakata
bemo = becak bermotor
cukur − бриться
kumis − усы
nyukur разг. − 1) брить 2) стричь
potong −1)резать, отрезать 2)рубить
tukang cukur – парикмахер/ парикмахерская
Ingatlah Tahu ... Ia deh, barangkali −Почем я знаю... Вполне возможно. Itu sih urusan dia sendiri −Это его дело. |
Dialog 2
Ali: A, maaf saja, tuan. Sudah lama tunggu nih?
Har: O, baru saja. Tapi, masih minum kopi? Nggak lagi toh?
Ali: Nggak, tuan. Ayo silakan, tuan. Mari kita mulai.
Har: Namanya Ali, ya?
Ali: Ya, tuan.
Har: Sudah berapa lama ini jadi tukang cukur?
Ali: O, sudah lama juga, tuan. Mau potong yang bagaimana nih, tuan?
Har: Ah, saya mau bikin pendek rambut saya.
Ali: O, itu bisa saja, tuan. Saya pandai sekali potong yang model pendek.
Har: Pemuda-pemuda banyak yang sering ke sini. Bener nih?
Ali: Ya, bener, tuan.
Har: Ayo, deh, coba deh. Pokoknya, ya, yang di atas, jangan terlalu dipendekkan.
Ali: Ya, tuan.
Har: Yang di belakang, ya, pokoknya yang rata, ya? Yang baik deh. Jangan terlalu pendek, jangan pula terlalu panjang.
Ali: Yang di samping mau bagaimana, tuan?
Har: Sudahlah. Itu bikin pendek sedikit. Ali ini, sudah berapa lama tinggal di Jakarta?
Ali: O, sudah lima tahun. Saya ini datang dari Cibinang.
Har: O, orang Cibinang nih?
Ali: Ya, tuan.
Har: Tadinya nggak sekolah?
Ali: Ya, gimana sih, tuan. Nggak cukup uang nih. Apalagi saya harus menanggung adik-adik saya. Karena orang tua meninggal lima tahun yang lalu.
Har: O, begitu. Tapi kan lumayan sekarang, ada mata pencaharian.
Ali: Ia. Lumayan juga deh.
Kosakata
gimana = bagaimana
menanggung (tanggung) − обеспечивать, содержать
lumayan − 1) неплохой/приличный 2) небольшой, умеренный
mata pencaharian − источник дохода; средства к существованию
Dialog 3
Ali: Ini kalau begini, cukup, nggak di atasnya? Mau dipendekkan sedikit lagi?
Har: Ya, yang di atas saja saya kira sudah baik. Pinggir-pinggirnya saja yang dipendekkan sekarang.
Ali: Ya, baiklah kalau begitu tuan. Ini kaca. Kali tuan mau melihat yang di belakang.
Наr: Coba deh saya lihat.
Ali: Nah bagaimana, suka nggak? Perlu dipendekkan lagi, nggak?
Har: Sedikit lagi deh. Sedikit lagi, gimana? Bisa?
Ali: Saya pakai gunting biasa saja, nggak apa-apa, ya, tuan?
Har: Ya. Bolehlah. Pokoknya jangan sampai kegunting dong nih, kulitnya.
Ali: Nggak dong. Saya kan hati-hati. Saya sudah lama nyukur nih.
Har: O, sekarang mau pakai pisau cukur lagi nih, ya? Hati-hati, ya, Ali?
Ali: Ia, deh, tuan. Mau dicukur nih? Kamis dan jenggotnya?
Har: Ah, saya kan nggak ada jenggot nih. Biar saja begini. Kumisnya saja yang dibersihin deh.
Ali: Boleh deh, tuan, kalau begitu. Nah, ini, mau dipijit juga, nggak, kepalanya.
Har: Tambah ongkos lagi nanti?
Ali: Ya, kalau pijitnya yang lama, ya, tambah sedikit cuma.
Har: Ya deh. Pijit deh. Enak, ya, nanti sesudahnya.
Ali: O, ya, dong. Segar nanti rasanya. Hilang bisa pusing kepala. Saya berani tanggung.
Har: Ya, baiklah. Memang saya perlu dipijit nih. Kepala saya pusing tadi dari rumah.
Ali: Nah, tuan, sudah selesai ini.
Har: Mari saya lihat dulu. Mana kacanya?
Ali: Ini kacanya.tuan.
Наr: Wah, bagus deh.
Ali: Mau pakai minyak rambut, nggak?
Har: Ah, nggak usah deh. Pakai air, dibasain sedikit saja deh. Saya sisir sendiri nanti.
Ali: Ayo deh, tuan.
Har: Ali, di mana bayarnya? Berapa sih semuanya itu termasuk pijit tadi?
Ali: Bayar sama-sama saya saja, tuan. Semuanya itu termasuk pijit, ya, enam ratus deh, tuan.
Kosakata
basain = basahkan
bersihin =bersihkan
gunting −1) ножницы 2) резать, вырезать
hati-hati – осторожный, внимательный
jenggot − борода
kegunting−порезать
pijit −1) массаж 2) делать массаж
УПРАЖНЕНИЯ К ДИАЛОГАМ