Deutsch-russisches glossarium wirtschaftlicher grundbegriffe
А
Abgabeƒ,-n — 1. сдача, передача; 2. налог, сбор
abkaufenvt. — скупать, выкупать, покупать (Dat. — у кого-либо)
Abkommenn,-----соглашение, конвенция;
ein Abkommen treffen— договариваться, заключать соглашение
Absatzm, -sätze:Menge der von einer Unternehmung am Markt verkauften Produkte — сбыт; количество продукции, продаваемой предприятием (фирмой) на рынке
Abschlussm, -schlüsse— подписание (договора), заключение, завершение, окончание
Absicherungƒ,-en — страхование, ограждение
Abspracheƒ,-n — 1. отрицание, оспаривание; 2. договоренность, уговор
abwirtschaftenvi. — 1. перестать хозяйничать; 2. разориться, прогореть
Aktiengesellschaftƒ,-en — акционерное общество
Akzeptп,-е = Akzeptanz/, -en — принятие векселя к платежу
Allokationƒ, -en — распределение
Altersversicherungƒ—страхование по старости
Altersversorgungƒ—обеспечение (в) старости
Angabenpl — данные, сведения
Angebotn, -е — предложение (товара)
Anlagevermögenn — Vermögensgegenstände, die dazu bestimmt sind, dauemd dem Geschäftsbetrieb der Unternehmung zu dienen, wie z.B. Grundstiicke, Gebäude, Maschinen, Beteiligungen — основные фонды, имущество, предназначенное для обеспечения непрерывной деятельности предприятия, как например, земельные участки, здания, машины и оборудование, долевое участие в деятельности других фирм
ansteigen(stieg an, angestiegen) vi.— подниматься, повышаться, возрастать
Anstiegm — подъем, рост
Anteil m, -e — доля, часть
anwachsen(wuchs an, angewachsen) vi. — возрастать, увеличиваться
Arbeitgeberm,------работодатель, хозяин
Arbeitgeberverbandm, -bände — союз работодателей
Arbeitnehmerm, ------ наемный работник
Arbeitsamtn, -ämte — биржа труда
Arbeitsangebot n, -e — предложение труда
Arbeitskraftƒ— рабочая сила, движушая сила
Arbeitskräftepl — рабочие руки
Arbeitslosigkeitf—безработица
Arbeitsmarktm — рынок труда (рабочей силы)
Arbeitsplatzm, -plätze — рабочее место, место работы
Aufschwungm, -schwünge — подъем, взлет
Aufsichtf —надзор, контроль
Aufwandm, без pl — Wert alter verbrauchten Giiter und Dienstleistungen pro Periode (Gegenbegriff zu "Ertrag") — (чрезмерные) (за)траты, издержки, расходы, стоимость всех израсходованных материалов и услуг за определенный период времени (термин с противоволожным значением "доходы")
Ausgabe ƒ — Wert zugegangener Sachgüter und Dienstleistungen pro Periode oder für das einzelne Gut (Gegenbegriff zu "Einnahme ") — расходы, стоимость всех поступающих товаров и полученных услуг за определенный период времени или оплата за каждый отдельный вид товара (термин с противоположным значением "доходы")
Ausgaben pl — (пояснение см. Ausgabe)
Ausgleichm, -e — соглашение, улаживание, компромисс; полюбовная мировая сделка; (у)плата; компенсация
aushandeln — выторговывать; вести переговоры, договариваться
Auslandshandelm — внешняя торговля
Auslandshandelskammer ƒ— Международная торговая палата
Austauschт, без pl — обмен, замена, мена (gegen + Akk. — на что-либо)
auswertenvt. — оценивать, делать выводы, использовать
В
Banknoteƒ, -n — банкнот, банковский билет, кредитный билет
bankrott werden— обанкротиться
Bargeldn — наличные (деньги)
Barwertm — стоимость наличными
Barzahlung ƒ — наличный расчет, платеж наличными
Bedarfm— потребность, надобность, нужда (an + Dat. — в чем-либо), спрос (на что-либо)
Bediirfnisn, -se — потребность, нужда (nach + Dat. — в чем-либо); pl — запросы; relative Bedürfnisse — относительные потребности
Beförderungƒ,-en — повышение по службе (в должности), поддержка, отправка, перевозка
befriedigenvt. — удовлетворять
Beiratm, -räte — совет, комиссия;
einen Beirat bilden — создать консультативный совет
Beitragm, -träge — 1. членский взнос; доля; пожертвование; 2. статья
Beitragszahler m,------плательщик
Beitrittm, -е — присоединение (к договору), вступление (в партию,
союз), соглашение (zu + Dat. — с кем-либо)
Beitrittsakteƒ, -n— документ о вступлении (присоединении)
Belegschaftƒ,-en — коллектив (завода, производства), рабочий коллектив
belohnenvt. — награждать, вознаграждать
berechenbar— исчисляемый
Bereichm, -е — область, сфера
Bescheidm, -е — ответ, разъяснение, справка, информация;
Bescheid sagen— сообщить, передать что-либо
Besitzm, — владение, собственность, имущество;
im Besitz haben— владеть, обладать
Betrag m, -träge— сумма, стоимость, итог, величина
Betreibenn— эксплуатация, использование
Betriebm, -е — предприятие, производство, завод, фабрика
Betriebswirtschaftƒ—экономика предприятия
Betriebswirtschaftslehreƒ,-n — наука об организации производства
Bevormundungƒ,без pl — опека, попечительство
Bewerberm,------кандидат, претендент, соискатель
bieten(bot, geboten) vt. — 1. предлагать; 2. давать (деньги); предоставлять
Binnenmarktm, -märkte — внутренний рынок
Börsenplatzierungƒ,-en — биржевое вложение капитала
Branchendirektoratn — отраслевая коллегия директоров
brutto— брутто, валовой
Bruttoinlandsproduktn,-е — валовой отечественный продукт
С
Chanceƒ ['ʃa:sə], - n— франц. шанс
Chefm [ʃɛʃ], -s — франц. шеф, начальник
Chipm [tʃip], -s — англ.чип, логический элемент в ЭВМ
Cloum [klu:], -s — франц.гвоздьпрограммы, гвоздь сезона
D
Deckungƒ—обеспечение (векселя), покрытие (векселя), гарантия, уплата
Deflationƒ—дефляция. Deflation ist Abnahme des Preisniveaus und Zunahme der Gütermenge (Gegenbegriff zu "Inflation "). — Дефляция — это снижение уровня цен и увеличение количества товаров (термин с противоположным значением "инфляция")
Devisenpl — иностранная валюта
Devisenmarktm, -märkte — валютный рынок
Dienstleistungf,-en — 1. выполнение (определенного рода) работы; 2. услуга, одолжение; 3. pl — услуги (коммунальные и проч.);
Dienstleistungen sind die Leistungen, Arbeiten in der Wirtschaft, die nicht der Produktion von Gütern dienen— услуги, работа в хозяйстве, которая не служит производству товаров, т. е. услуги, оказываемые людям
Dienstleistungsbereichm — сфера бытовых услуг
Dienstleistungsbetriebm, -e - комбинат бытового обслуживания
Dollarherrschaft ƒ -en— господство (власть) доллара
durchschnittlich— средний; в среднем;
im Durchschnitt— в среднем
Е
Effektenpl — 1. вещи, движимость; 2. ценные бумаги, фонды
Effektenbankƒ —банк ценных бумаг
Effektenbörseƒ—биржа ценных бумаг
effektiv— эффективный
Effektivitätƒ,без pl — эффективность, действенность, реальность
effizient— действенный
Effizienzƒ—коэффициент полезного действия; эффективность, действенность, реальность
eigen— собственный
Eigentumп, без pl — собственность (an + Akk. — на что-либо), состояние, имущество
Eigentümerm — собственник, владелец
Eigentumsrechtn, -е — право собственности
Eigentumswohnungƒ,-en — частная квартира
Eigenverantwortungƒ,-en — личная ответственность
Eigenverbrauchm — собственное потребление
Eigenversicherungƒ—личное страхование
einführenvt. — вводить, ввозить
Einfuhr ƒ,без pl — ввоз, импорт
Einfiihrungƒ,-en — введение, ввод, ввоз
Einkaufm — закупка, покупка
Einkommenn — доход
Einnahmeƒ,-en — приход, выручка, сбор
Einnahmenpl — Wert der durch Verkauf abgegebenen Güter und Dienstleistungen — поступления; средства, поступающие от реализации товаров и услуг
Einlageƒ,-n — вклад, взнос, приложение
Eintrachtƒ—единодушие, согласие
Einzelhandelm — розничная торговля
Einziehungƒ—взимание, сбор налогов
Endwertт — Ergebnis der Aufzinsung einer Zahlungsreihe auf einen Betrachtungszeitpunkt — конечная стоимость; результат начисления сложных процентов по ряду платежей к заданному моменту времени
Energieversorgungƒ — энергоснабжение
Engagementп, -s — обязательство, приглашение (на службу), заключение сделки
Entfaltungƒ—расцвет, развитие, проявление
entflechten— расплетать; распутывать; эк. декартелизировать
Entlastungƒ, -en— разгрузка, облегчение, списание со счета
Entwicklungskonzept n, -е — план развития
Entwurfm, -würfe — проект, план, набросок
Erbschaftssteuerƒ—налог на наследство
Erfahrungf,-en — опыт
Erfolgт, -е — (Ergebnis). Differenz zwischen Ertrag und Aufwand je Periode — успех, удача, достижение (результат). Разница между прибылью и затратами в каждый из периодов времени
Ergebnisn, -se — результат, итог, вывод, последствие
Erlosт — Geldlicher Gegenwert der verkauften Leistungen je Periode (Umsatz) oder je Leistungseinheit (Preis) — выручка, прибыль; денежное выражение прибыли от проданных за определенный период времени товаров (оборот) или от единицы товара (цена)
Ertragт — Wert der erbrachten Leistung pro Periode — доход, выручка, стоимость продукта (труда), произведенного за определенный период времени
Erwartungswertт— Summe aller mit ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit gewichteten Ergebniswerte (Zielerreichungsgrade) — ожидаемая стоимость; сумма всех результатов с учетом коэффициента вероятности (коэффициента вероятности достижения целей)
Erzeugnisn — произведение, изделие, продукт
Existenzbediirfnissepl — жизненно важные потребности
F
Fahrzeugn,-е — транспортное средство, автомобиль
Festlegungƒ—определение, установление
Finanzƒ—финансовое дело
Finanzenpl — финансы
Finanzierungƒ —Beschaffung von Geld — финансирование, изыскание (вложение) денежных средств
Finanzwirtschaftslehreƒ —наука о финансовом деле в экономике
Finanzwissenschaftƒ—наука о финансовом деле
Folgeƒ, -n — 1. последствие, результат; вывод; zur Folge haben — повлечь за собой; 2. последовательность, ряд; серия
Forderungƒ,-en — требование
Förderungƒ,-en — содействие, поощрение, добыча, подъем
Förderbankƒ—кредитный банк
Fortschrittm, -е — успех, прогресс
in Frage kommen— принимать в соображение (в расчет)
freiberuflich— свободной профессии
Frühwarnsystemn,-е — система раннего обнаружения
G
Gastarbeiterm — иностранный рабочий
Gebotn,-е — приказ, требование, заповедь, денежное предложение
Gebrauchsgüterpl — zum mehrmaligen, mittelbaren (indirekten) Gebrauch — товары обихода; для многократного, опосредованного (косвенного) использования, например, мебель, одежда, вода в центральном отоплении и т. п
Gebrauchswertm — потребительская стоимость
Gebührƒ,-en — тариф, сбор, плата, взнос, должное
Gegenwertm — эквивалент
Gehaltn - зарплата (служащих), содержание, оклад, жалование
Geldn — деньги
Geldentwertungƒ—обесценение денег, инфляция
GeldbuBeƒ, -bussen— денежный штраф
Geldmittelpl — денежные средства
Geldscheinm, -е - банкнот, банковский билет, денежная купюра
Genussm— 1. наслаждение, удовлетворение; 2. пользование; потребление (пищи)
Genussmitteln — 1. возбуждающее средство; средства наслаждения; 2. pl — продукты питания; 3. продукт питания
Genussmittelindustrieƒ—пищевая промышленность
Gesamtkostenpl— Kosten, die einen Produkt nicht verursachungsgemäβ zurechenbar sind (Gegenbegriff zu "Einzelkosten") — накладные (общие) затраты, накладные расходы; затраты, не связанные непосредственно с производством какого-либо продукта (термин с противоположным значением "одноэлементные расходы")
Gesamtleistungƒ,без pl— общие успехи, достижения
Gesamtproduktn— валовой продукт
Geschäftsstelleƒ, -n— бюро, контора
Gesellschafterm,---- - участник, компаньон
Gesetzп, -е — закон, законопроект; Gesetz einbringen — внести законопроект
Gesetzordnungƒ, -en— законный порядок
Gestaltungƒ,-en — выражение, оформление, форма
gewährleistenv/. — обеспечивать, гарантировать
Gewerbeп — промысел, ремесло; занятие; Handel und Gewerbe — торговля и промышленность
Gewerbefreiheitƒ—свобода выбора занятий, профессий
Gewinnm, -е — выигрыш, прибыль, доход, польза
Giro[ᵹirо] — 1. жиро, индоссамент, передаточная надпись (на векселе); 2. жирооборот, безналичный расчет
Gläubigerm,------кредитор
gleichwertig— равноценный, эквивалентный
Gröβeƒ -n— величина, размеры
Grundm, Gründe— основание, довод, причина, почва, земля
Grundangabeƒ, -n— основной показатель
Grundbedürfnissepl —основные потребности
Grunderwerbssteuerf —налог на покупку земли
Grundkapitaln — основной капитал
Grundkonsensm, -е — основной нравственный консенсус
Grundlageƒ, -n— основа, основание, база, фундамент
Grundstückmarktm,-märkte— рынок земельных участков
Gutn, Güter— товар; груз; материал
Gutachtenn - экспертиза, рецензия, заключение, отзыв, мнение
Н
Handelm — торговля
Handelnn —поступки, действия
Handelsbetriebm, -е — торговое предприятие
Haushaltm — 1. домашнее хозяйство; 2. бюджет
Haushaltdefizitn, -е — бюджетный дефицит
Haushaltsführungƒ—ведение домашнего хозяйства
Haushaltspolitikƒ—бюджетная политика
Hemmnisn — затруднение, препятствие, помеха, тормоз
herstellenvt. — производить, выпускать, изготавливать
Herstellerm,--- --производитель; изготовитель
Herstellungƒ,-en — производство, изготовление
heterogen— гетерогенный, разнородный, неоднородный
Hilfeƒ,-n — помощь, поддержка, пособие
Hindernisп,-se — препятствие, затруднение, задержка
homogen— гомогенный, однородный
I
Identifizierungƒ -en — отождествление, определение, идентификация
Immobilienpl — недвижимость, недвижимое имущество
Industriegebietп, -е — промышленная область
Industriestandortm, -е — место расположения (нахождения) промышленности
Industriezweigm, -е —отрасль промышленности
Inflationƒ—Inflation ist mit Geldentwertung und Preissteigerungen verbunden (Gegenbegriff zu "Deflation") — инфляция, связана с обесцениванием денег и ростом цен (термин с противоположным значением "Дефляция")
Inflationsrateƒ,-n— ставка (процент, норма) инфляции
Infrastrukturƒ—инфраструктура
Innovationƒ, -en— обновление, инновация
Integrationsmodelln — модель слияния
Integrationsprozessm — интеграционный процесс
Interdependenzƒ—взаимозависимость
investierenvt.— инвестировать, вкладывать (средства)
Investierenn — инвестирование
Investitionƒ—autonome Auszahlungen — инвестиция; автономные выплаты
J
Jahrhundertn, -e — век, столетие
Jahrhundertereignisn, -se — событие века
Jarzehntn, -е — десятилетие
Job[dʒᴐb] n — англ. работа; служба; занятие; место (работы)
jobben[dʒᴐbən] — англ. выполнять задание; работать сдельно.
Studenten jobben — студенты подрабатывают
Joint-ventureп [dʒᴐint'ventʃə] — англ. совместное предприятие
К
Kapitalanlegungƒ—вложение капитала, инвестирование
Kartelln — Vereinigung der Unternehmer eines Industriezweiges — картель; объединение какой-либо отрасли промышленности
Kaufkraftƒ—покупательная способность; die Kaufkraft einbüβen — терять покупательную способность
Knechtschaftƒ—кабала, рабство
Konstanzƒ—постоянство, неизменность
Konsumm - потребление; общество потребителей; кооператив
Konsumentm, -en— потребитель
Konsumsteuerƒ—налог на предметы потребления
Konton, -s, или -ten, или ~ti— коммерческий счет
Körperschaftssteuerƒ—налог с корпораций
kostenvt. — стоить, обходиться
Kostenpl — Bewerteter Verbrauch von Gütern und Dienstleistungen einer Abrechnungsperiode oder für eine Produkteinheit (Stückkosten) — затраты, издержки, расходы; расчетный расход материальных средств и услуг за определенный период времени или на одну единицу продукции
kostenfrei = kostenlos— бесплатный, даровой
Kraftƒ,Kräfte— сила, энергия, специалист; in Kraft treten — вступить в силу
Kraftfahrzeugsteuerƒ—налог на транспорт
Krankenversicherung ƒ— страхование на случай болезни
Kreativitätƒ—творчество
Kriminalitätƒ—преступность
Kulturbedürfnissepl — потребности в области культуры
Kundem, -en — клиент, покупатель
Kundendienstт, без pl - обслуживание клиентов, покупателей
L
Landwirtschaftƒ — сельское хозяйство
Lebensmittelpl — продукты питания, продовольствие
Lebensstandardm — жизненный уровень
Leistungƒ,-en — 1. выполнение; работа, труд; 2. производительность, мощность; 3. повинность, платеж; 4. pl успехи, достижения
leistungsfähig- производительный, работоспособный, мощный
Leistungsfähigkeitƒ, -en — производительность, мощность, работоспособность
leistungsschwach— слабый; плохо успевающий (об учащихся)
leistungsstark— сильный; хорошо успевающий (об учащихся)
leitenvt. — 1. вести, направлять; 2. руководить, управлять (кем-либо, чем-либо), возглавлять (что-либо), заведовать (чем-либо)
liefernvt. — поставлять; доставлять; коммерц. отпускать (товар) (an + Akk. — кому-либо)
Lieferfristƒ -срок доставки (поставки); срок исполнения заказа
Liegenschaftƒ,-en — недвижимость, недвижимое имущество
Lohnm, Löhne— заработная плата (рабочих)
Lohnsteuerƒ—налог на заработную плату
Lösungƒ, -en — решение, разрешение, расторжение, отмена
Luftbelastungƒ—загрязнение воздуха
Lufrverschmutzungƒ—загрязнение воздуха
Luxusbedürfnissepl — потребности в предметах роскоши
М
Machtƒ, Mächte— 1. без pl — сила, мощь, могущество; 2. pl — власть; 3. держава, государство
Machtkonzentrationƒ, -en — концентрация силы
Machtsteuerungskräftepl — властные силы управления
Managerbedarfm — потребность в менеджерах, спрос на менеджеров
Mangelm,Mangel— 1. дефект; недостаток (an + Dat. — в чем-либо); отсутствие; 2. нужда, бедность
Mangelempfindungƒ—чувство, ощущение недостатка
Markt m, Märkte— рынок
Marktwirtschaftƒ—рыночная экономика
Maβnahmeƒ ,-n— мероприятие, мера
materiell— материальный, имущественный, деловой
Mehrungƒ,-en — увеличение, повышение, умножение
Mengeƒ,-en — количество, множество
Mieteƒ—1. наем; прокат; 2. квартплата; плата за наем (за прокат)
Mitarbeiterm,----- сотрудник
Mitgliedп, -еr — член (партии, профсоюза, общества ит. п.)
Mitgliedslandn,-länder— страна-участник
Mitteln-----1. средство; способ; 2. pl — материальные средства,
состояние
Mittelstandm — средний класс, среднее сословие
Mitwirkungƒ— участие, содействие, сотрудничество
Mustern,-----образец, пример
N
Nachfrageƒ— спрос (nach + Dat. — на что-либо)
Nachteil т, -е — 1. убыток, ущерб, вред; 2. недостаток
Nahrungsmittel pl— пищевые продукты
Nahrungsmittelindustrieƒ— пищевая промышленность
Nationalverteidigungƒ— национальная оборона
Nationalwahrungƒ— национальная (отечественная) валюта
Naturressourcen pl — природные ресурсы
Nebenerwerb m — подсобный заработок
Netz n, -е — сеть
Neuerungƒ, -en — новшество, нововведение, обновление
Niveau [ni'vo:] n, -s — уровень
Notenbankƒ, -en — эмиссионный банк
Notfall m, -falle — крайний случай, случай необходимости;
im Notfall — в крайнем случае; в случае необходимости
Notlageƒ, -n — бедственное положение
О
obligatorisch — обязательный
öffentlich - общественный, всеобщий, социальный, публичный
Öffentlichkeitƒ, без pl — гласность, общественность
Öffentlichkeitsernährungsbetrieb m, -е — предприятие общественного питания
Okonom m, -en — экономист
Ordnungƒ, -en — 1. порядок, распорядок; 2. устройство, строй
Р
Parlamentsabgeordnete m, -n — депутат парламента
Pfand n, Pfänder — заклад, залог, фант
Plansoll п, без рl — плановое задание
Planwirtschaftƒ— плановая экономика
platzieren — инвестировать, вкладывать капитал
Platzierungƒ— вложение капитала, инвестирование
pleite — обанкротившийся, разоренный;
pleite werden = pleite sein — обанкротиться, разориться
Preism, -e — цена, премия, награда
Preisbildungƒ—ценообразование, образование цен
Preisverzeichnisп, -se — указатель (список, каталог) цен
Primärbedürfnissepl — первичные потребности, жизненно важные потребности
Privateigentumn — частная собственность
Privatisierungƒ—приватизация
Privatvermögenn — частная собственность
Privatwirtschaftƒ,-en — частновладельческое хозяйство
Produktionsmittelpl — средства производства
Produktivitätƒ,без pl — продуктивность, производительность
Produktivitätsrenteƒ,-n — пенсия за выслугу лет с учетом производительности; производственная пенсия
Produktivitätssteigerungƒ,-en — повышение производительности
Produzentm, -en—производитель
Q
qualitativ— 1. adj. качественный; 2. adv. по качеству, качественно
Qualitätƒ— качество; достоинство, свойство
quantitativ— 1.adj. количественный; 2. adv. по количеству, количественно
quasi— якобы, будто бы, в некотором роде
Quasi-Automatikƒ—кажущаяся автоматика
Quelleƒ,-n — 1. ключ, родник, источник; 2. источник (литературный, исторический)
Quoteƒ—квота, доля, взнос
R
Rahmenbedingungƒ, -en — общее условие, обстоятельство
Ratm, Räte — совет, предложение
Rateƒ, -n— часть, доля, процентное содержание
Realisierungƒ—реализация, выполнение
rechnenvt. — решать, вычислять, считать
Rechtspolitikƒ—правовая политика
refinanzierenvt. — рефинансировать
Regelwerkn — механизм регулирования
Regierungsprogrammn, -е — правительственная программа
Regulierungƒ—регулирование
Rentabilitätƒ, без pl — Relation zwischen Kapitalertrag und einer Bezugsgröβe, z. В.: Eigenkapitalrentabuität = Gewinn: Eigenkapital — рентабельность, доходность, выгодность, прибыльность; соотношение между доходом с капитала и базисным числом, например:
Renteempfängerm,----- получатель пенсии, адресат
Repräsentantm, -en — представитель
Rezessionƒ,-en — экономический спад, кризис
Risikobereitschaftƒ,-en — готовность к риску
Rohstoffm, -е — сырье
Rohstoffquelleƒ,-n — источник сырья
S
Sachgüterpl — Die Giiter, die vom Menschen erzeugt werden, bezeichnet man als Sachgüter, z.B. Nahrungsmittel, Autos, Schuhe, Wohnung usw. — товары, производимые человеком, например, пищевые продукты, автомобили, обувь, жилье и т.п.
Sachverständigem, -n — эксперт
Sanierungƒ,-en — санация, оздоровление
sanktionieren— санкционировать, утверждать
Schadenm — 1. вред, убыток, ущерб; 2. повреждение
Schadstoffm, -е — яд; ядовитое вещество
Schadstoffemissionƒ , -en — выброс вредных веществ
Schadstoffverwertungf —утилизация вредных веществ (отходов)
Schaffenskraft ƒ, -kräfte — творческая сила; работоспособность
scheiternvt. — разбиваться; терпеть крушение; не удаваться
Schubm — толчок, сдвиг
Schuldƒ,-en — 1. долг; 2. вина, причина
Schuldnerm, — должник
Schwerpunktm, -е — суть, сущность; центр тяжести, главная (основная) задача; основное звено (ядро)
selbstständig— самостоятельный
Selbstkostenpl — Summe aus Herstell-, Vertriebs-, und Verwaltungskosten — себестоимость; сумма из затрат на изготовление, сбыт и администрацию
Selbstverwaltungƒ,-en — самоуправление
Sicherheitƒ—безопасность, надежность, уверенность
Sicherheitspolitikƒ—политика безопасности
Sicherungƒ,-en — обеспечение, гарантия, сохранение
Sitz m, -e — местопребывание, резиденция, место
Softwareƒ, без pl — англ. программное обеспечение
sparenvi. и vt. — беречь, экономить; копить, откладывать
Staats- und Regierungschefm, -s — глава государства и правительства
Staatsverschuldungƒ—долги (задолженность) государства
Stagnationƒ—стагнация, застой
steigenvi. — подниматься, повышаться
steigernvt. — повышать; поднимать (цену)
Stellungnahmeƒ, -n— высказывание своего мнения, оценка
Steuerƒ,-en — налог
Steuererhebungƒ—сбор налогов
steuerlich— налоговый
Steuerpolitikƒ—налоговая политика
Stilllegungƒ,-en — закрытие (предприятия), прекращение работы, свертывание
Stillstandm,без рl — застой; затишье; бездействие; приостановка
Straftatƒ,-en — преступление
Strategieƒ—стратегия
Subsidiaritätsprinzipп, -ien — Prinzip, nach dem der Staat nur die Probleme löst, die von der Familie nicht zu lösen sind — принцип субсидиарности; принцип, по которому государство решает только те проблемы, которые не может решить семья
Subventionƒ, -en — пособие, (денежная) помощь; дотация
Т
Tariflohnm, -löhne — минимальная зарплата по тарифу
Tarifrechtn,-е — тарифное право
Tarifrenteƒ, -n— тарифная пенсия
Tarifvertragm, -verträge — коллективный договор
tauschenvt. — менять, обмениваться
Technikƒ,-en — 1. техника; 2. технический прием, метод
Teilm, -е — часть, доля, удел
Teilnehmerm — участник
Trendm — (главное) направление (тенденция) развития; кривая (диаграммы), указывающая на тенденцию развития чего-либо; тренд
Treuhandanstaltƒ, -en — общество по управлению чужим имуществом
U
Übereinkunftƒ,-künfte — соглашение, договор
Übereinstimmungƒ,-en — соответствие, согласование, согласие
Überführenn — перевод, передача
Überschussm, -schüsse— 1. излишек (an + Dat. — чего-либо, например, товара); избыток (Gen. — чего-либо, например, сил); остаток суммы; чистая прибыль; 2. увеличение, рост (по сравнению с чем-либо)
umfassenvt. — охватывать, обнимать; заключать, содержать в себе
Umfang m — объем; окружность, охват
Umlaufm, -laufe— обращение, циркуляция, оборот;
in Umlauf kommen— войти в обращение
Umrechnungskursm, -е — перерасчетный курс
Umsatzm, -sätze — оборот
Umsatzvermögenп — оборотные средства
Umstandm, -stände — обстоятельство
unter Umständen— при обстоятельствах
Umstrukturierungƒ—переоснащение
Umwandelnn = Umwandlungƒ—преобразование, превращение, переход
Umweltƒ—окружающая среда
umweltbelastend(Partizip I от umweltbelasten) — наносящий вред окружающей среде
Umweltbelastungƒ—нанесение вреда окружающей среде, загрязнение окружающей среды
Umweltdeliktn, -е — экологическое правонарушение
umweltfeindlich— экологически грязный
umweltfreundlich— благоприятный для окружающей среды, экологически чистый
Umweltschutzm — охрана окружающей среды
Umweltverschmutzerm — предприятие, загрязняющее окружающую среду
unentgeltlich— 1. adj. бесплатный, безвозмездный; 2. adv. даром
Unternehmenn — предприятие
Unternehmerm — предприниматель
untemehmerisch— предпринимательский, предприимчивый, инициативный
V
Verantwortungƒ,-en — ответственность;
die Verantwortung tragen— нести ответственность
Verbandm, -bände— связь, соединение, повязка, бинт
Verbesserungƒ, -en — улучшение, усовершенствование, исправление
Verbrauchm — потребление, расход (an + Dat. — чего-либо)
Verbraucherm — потребитель
Verbrauchsgüterpl — потребительские товары, предназначенные для одноразового, непосредственного потребления, например, хлеб, масло и т.п.
Verbrechenn — преступление
Verbrechensbekämpfungƒ,-en — борьба с преступностью
Verfahrenn — процесс, метод, способ, прием, действие, акт
Vergabeƒ,-n — передача (государственных) заказов (фирмам); сдача подрядов
vergleichen(verglich, verglichen) vt. — сравнивать, сопоставлять
Vergütungƒ,-en — 1. возмещение убытков; 2. вознаграждение, оплата
Verhältnisn, -se — (со)отношение, пропорция, связь
Verhandlungenpl — переговоры
verhängenvt. — объявлять, предписывать, назначать, постановлять;
Sanktionen verhängen— налагать санкции, объявлять о санкциях
verkaufen— продавать
Verkehrsbetriebm, -е — транспортное предприятие
Verkehrsnetzn,-е — транспортная сеть
Verlustm, -е — потеря
Vermögenn— имущество, состояние, способность
Vermögenssteuerƒ—налог с имущества
Verpflegungƒ—1. продовольствие; 2. питание; 3. уход (за больным)
Verpflichtungƒ,-en — обязанность, обязательство
Verschuldungƒ,без pl — 1. задолжность, долги; 2. вина, ошибка
Verselbständigung/—обособление, отделение
Versichererm — страховщик
Versicherungƒ,-en — страхование, уверение
Verständnisn,-se — понимание, сочувствие, соглашение, договоренность
Versteigerungƒ—распродажа с аукциона; аукцион
Verteilungƒ,-en — распределение, раздача
Vertragm, -träge— договор, контракт
Vervollständigungƒ,-en — усовершенствование, дополнение
Verwaltungƒ,-en — 1. управление; заведование; 2. администрация, правление; управление (орган)
volkerrechtlich— 1.adj. международно-правовой, основанный на международном праве, соответствующий нормам международного права; 2. adv. с точки зрения международного права; согласно нормам международного права
volkseigen— народный
Volumenn— объем
Voraussetzungƒ,-en — условие, предположение, предпосылка
Vordergrundт — передний план; im Vordergrund stehen — находиться на переднем плане
Vorhabenn — намерение, замысел
Vorläuferm — предшественник, предвестник
Vorsorgeƒ—предусмотрительность, заботливость, забота
Vorteilm, -е — преимущество, достоинство, положительное качество, польза, выгода
Vortragm, -träge— доклад
einen Vortrag halten— делать доклад
Vorzugm,-züge — 1. предпочтение; 2. преимущество, превосходство; достоинство, положительное качество
W
Wachstumn — рост, развитие
Wahlƒ,-en — 1. выбор; 2. коммерц. сорт, качество; Waren erster Wahl — товары первого сорта
Währungƒ,-en — валюта
Währungsreformƒ,-en — валютная реформа
Wasserversorgungƒ—водоснабжение
Welt-cup-Niveaun [welt-k^p-ni'vᴐ:]— англ. мировой уровень
Welthandelm — мировая торговля
weltweit— всеобщий, всемирный
Weltwirtschaftƒ—мировое хозяйство; мировая экономика
Wendeƒ,-n — 1. поворот; оборот; 2. перемена (судьбы)
Wertт, -е — 1. стоимость; ценность, цена; 2. ценность, значение; 3. ценность, предмет; имущество
Wertpapierbörseƒ, -en — биржа ценных бумаг
wesentlich— существенный, значительный, важный
Wettbewerbm, -e — соревнование, конкуренция
wettbewerbsfähig— конкурентоспособный
Wettbewerbsfähigkeitƒ,-en — конкурентноспособность
Wettbewerbsordnungƒ—порядок соревнования, систематизация конкуренции
Wettbewerbsteilnehmerт= Wettbewerber m — участник соревнования (конкурса, состязания)
Wettbewerbswirtschaftƒ — экономика соревнования (конкуренции)
Wettlaufm, -läufe — гонка, состязание, соперничество
Wiedervereinigungƒ,-en — воссоединение
Wirkungƒ,-en - действие, воздействие, последствие, результат
Wirkungsgradm — коэффициент полезного действия
Wirtschaftƒ,-en — хозяйство, экономика
Wirtschaftenn — ведение хозяйства
Wirtschafterm, — 1. заведующий хозяйством, хозяйственник; эконом, управляющий; 2. экономист; преподаватель политической экономии; 3. коммерсант, промышленник
Wirtschaftslehreƒ - наука об экономике; экономическая теория
Wirtschaftsministerm — министр экономики
Wirtschaftsordnungƒ—экономический строй
Wirtschaftspraxisƒ—экономическая практика
Wirtschaftswissenschaftƒ—экономическая наука, экономика
Wirtschaftsumgestaltungƒ,-en — экономическое преобразование
Wirtschaftswundern — экономическое чудо
Wohlstandm — благосостояние, зажиточная жизнь
World-Trade-Organisationƒ — англ. Всемирная торговая организация
Z
Zahlƒ,-en — число, количество, цифра
zahlenvt. — считать, насчитывать
Zahlungenpl — платежи
Zahlungsmitteln— средство платежа, деньги
Zahlungsverkehrm— платежный оборот
Zeitplanm, -pläne — календарный план, график
Zeitspanneƒ,без pl — промежуток времени, период, срок
Zentraleƒ,-n — центр, центральное правление, центральный комитет
Zentalverwaltungswirtschaftƒ—централизованно-административная экономика
Zielsetzungƒ,-en — целевая установка, постановка цели
Zollm, Zölle— 1. пошлина; таможенный тариф; 2. таможня
Zugeständnisn, -se— признание, уступка
Zuliefererm, — поставщик
zunehmen(nahm zu, zugenommen) — 1. vi. увеличиваться, усиливаться, возрастать, прибавляться; 2. vt. прибавлять, присоединять, брать дополнительно
Zusageƒ,-n — обещание, согласие; Zusage geben — давать согласие
Zusammenarbeitƒ—сотрудничество, совместная работа
Zusammenhangm, -hänge — связь, взаимосвязь
Zuschlagm, -schläge — прибавка, надбавка, доплата; Zuschlag erhalten — получить доплату, прибавку
Zustandm, -stände— 1.состояние (здоровья и пр.); 2. pl положение вещей, обстоятельства
zuständig sein für(Akk.) — отвечать за что-л., быть компетентным
Zwischenbilanzƒ—промежуточный баланс (итог)
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. www.grammade.ru
2. www.studygerman.ru
3. Басова, Н.В. Немецкий для экономистов / Н.В.Басова, Т.Ф.Гайвоненко. – Ростов-на-Дону, 2002. – 384 с.
4. Васильева, М.М. Немецкий язык для студентов-экономистов / М.М.Васильева, Н.М.Мирзабекова, Е.М.Сидельникова. – Москва, 2005. – 352 с.
5. Гайвоненко, Т.Ф. Немецкий язык для сельскохозяйственных вузов и работников АПК / Т.Ф.Гайвоненко, В.Я.Тимошенко. – Ростов-на-Дону, 2003. – 320 с.
6. Коляда, Н.А. Страноведение. Германия / Н.А.Коляда. – Ростов-на-Дону, 2002. – 320 с.
7. Немецкий язык для технических вузов / под ред. Н.В.Басовой. – Ростов-на-Дону, 2005. – 512 с.
Учебное издание
Ю.З. Богданова
Учебное пособие
Редактор: М.П. Филипова
Компьютерная верстка: И.Н. Соснина
Подписано в печать 15.05.2010 г. Бумага офсетная.
Печать трафаретная. Тираж 300 экз. Заказ 064. Усл. печ.л. 7,75
Отпечатано в печатном цехе «Ризограф»
Тюменского Аграрного Академического Союза
625003, г. Тюмень, ул. Республики, 7