Распространено и на иных участников процесса, которым должны быть вручены

Процессуальные документы. Участникам судопроизводства, не владеющим или

Недостаточно владеющим языком, на котором оно ведется, обеспечивается

Равенство права делать заявления, давать показания, заявлять ходатайства и

Отводы, подавать жалобы и выступать в суде на своем родном языке. В этих

Случаях, а также при ознакомлении сторон с материалами уголовного дела они

Вправе пользоваться бесплатной помощью переводчика.

Принцип требует, чтобы в пределах одной и той же территории

Расследование и судебное разбирательство дел велось на одном языке. Ведение

Следствия и судебного разбирательства на разных языках допускается, если,

Например, вышестоящий суд принимает к своему производству дело, подсудное

Нижестоящему суду, и рассматривает его по месту своего нахождения или

Пересматривает решение этого суда в кассационном или надзорном порядке.

Судопроизводство в Верховном Суде Российской Федерации ведется на

Русском языке. Права лиц, не владеющих русским языком, обеспечиваются

Участием в деле переводчика.

Если лицо не владеет языком судопроизводства, то переводчик в

Обязательном порядке привлекается к участию во всех процессуальных

Действиях, выполняемых с участием такого лица. Участие переводчика не только

Обеспечивает права и законные интересы лица, не знающего языки

Судопроизводства, но и содействует закреплению доказательств, позволяет

Следователю и суду получить полную и точную информацию, исходящую от

Допрашиваемых или содержащуюся в письменных документах. Ведущие же

Производство по делу лица не вправе даже кратковременно выполнять функцию

Переводчика.

Учитывая, что подозреваемому и обвиняемому (подсудимому), не владеющему

Языком судопроизводства, даже с помощью переводчика трудно осуществлять свое

Право на защиту, закон устанавливает обязательное участие защитника в стадии

Предварительного расследования и при разбирательстве дела в суде.

Любое ограничение прав подозреваемого, обвиняемого, подсудимого,

Защитника, обусловленное незнанием ими языка, на котором ведется

Судопроизводство, и не обеспечение этим лицам возможности пользоваться в

Каждой стадии процесса родным языком является существенным нарушением

Уголовно-процессуального закона.

Принцип языка судопроизводства делает доступным и понятным уголовное

Судопроизводство для граждан, гарантирует равенство всех участвующих в деле

Лиц перед законом и судом независимо от национальной принадлежности, создает

Наши рекомендации