Самостоятельная работа магистранта (срм)
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(профессиональный английский)
2 кредита
Алматы
ПРЕДИСЛОВИЕ
РАЗРАБОТАНА И ВНЕСЕНА
Международной образовательной корпорацией
Автор:
Нагиятова Лаззат Бермахановна – кандидат филологических наук, ассоциированный профессор факультета общей гуманитарной подготовки МОК
РЕЦЕНЗЕНТЫ
Аскарова Г.К. – к.филол.н., профессор КазУМОиМЯ им. Абылайхана
Айтжанова Г.Д. – к.филол.н., доцент КазНТУ им. К. Сатпаева.
3 УТВЕРЖДЕНА И ВВЕДЕНА В ДЕЙСТВИЕ на Заседании Республиканского учебно-методического совета МОН РК, протокол № ____
от ___ _____201__г.
4 ВВЕДЕНА ВЗАМЕНтиповой учебной программы, утвержденной на Заседании Республиканского учебно-методического совета высшего и послевузовского образования 23 августа 2012 года, протокол № 1080.
5 ТИПОВАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА разработана в соответствии с Государственным общеобязательным стандартом высшего и послевузовского образования, утверждёным постановлением Правительства Республики Казахстан от 13 мая 2016 г. № 292 и составленным по нему Типовым учебным планом 2016 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Пояснительная записка | ||
Цель и задачи дисциплины | ||
Содержание дисциплины | ||
Самостоятельная работа магистранта (СРМ) | ||
Примерный перечень тем СРМ | ||
Список рекомендуемой литературы |
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Дисциплина «Иностранный язык (профессиональный английский)» является базовой дисциплиной. Программа разработанадля специальностей магистратуры:
6М042000 «Архитектура»
6М042100 «Дизайн»
6М072900 «Строительство»
6М072500 «Технология деревообработки и изделий из дерева»
6М073000 «Производство строительных материалов, изделий и конструкций».
Целью и задачей подготовки специалистов в магистратуре является овладение продвинутым уровнем языка для специальных целей и дальнейшего его использования в профессионально-ориентированном устном и письменном общении по профилю конкретной специальности или деловой сфере производственной деятельности.
Преподавание дисциплины «Английский язык» предполагает овладение иностранным языком на уровне международных стандартов (для неязыковых специальностей), а также LSP (язык для специальных целей). Изучение грамматических характеристик научного стиля в его устной и письменной формах.
Основной целью обучения английскому языку магистрантов является совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции, необходимой для осуществления научной и профессиональной деятельности и позволяющей использовать английский язык в научной работе.
В результате изучения дисциплины « Английский язык» магистрант должен овладеть компетенциями
Знание и понимание
- особенности образования английской научной терминологии по специальности;
- способы перевода;
- характерные стилистические особенности английской научно-технической литературы;
- сложные грамматические конструкции, используемые в английской научной литературе.
умение:
- поддержать ранее приобретённые навыки и умения иноязычного общения и их использование как базы для развития коммуникативной компетенции в сфере научной и профессиональной деятельности;
- расширение словарного запаса, необходимого для осуществления магистрантами научной и профессиональной деятельности в соответствии с их специализацией и направлениями научной деятельности с использованием иностранного языка;
- развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного общения во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в условиях научного и профессионального общения,
- развитие у магистрантов умений и опыта осуществления самостоятельной работы по повышению уровня владения иностранным языком, а также осуществления научной и профессиональной деятельности с использованием изучаемого языка;
- реализация приобретённых речевых умений в процессе поиска, отбора и
использования материала на английском языке для написания научной работы
- свободно читать оригинальную научную литературу на английском языке по своей специальности;
- умение составлять и презентовать сообщение, доклад, резюме на английском языке на темы, связанные с научной работой магистранта;
- умение понять и извлечь необходимую информацию из прослушанного текста или диалога на английском языке с целью выполнения заданий к ним;
- умение вести беседу по специальности, по теме научного исследования, на общественно-политические и бытовые темы.
- умение понять и извлечь необходимую информацию из прослушанного текста или диалога на английском языке с целью выполнения заданий к ним;
Применение:
- составлять тексты монологического характера профессиональной и научной компетенции;
- высказываться по темам специальности и по диссертационной работе в форме сообщения, информации, доклада;
- вести диалог, принимать участие в обсуждении вопросов, связанных с научной работой и специальностью, а также на общественно-политические темы;
- составлять аннотации, рецензии на научно-исследовательские работы, отчеты по темам исследования;
- писать научные статьи, рефераты, доклады, эссе;
- понимать аутентичные тексты, осуществлять перевод и вести диалог на английском языке;
- применять английский язык на уровне международных стандартов (для неязыковых специальностей), а также LSP (язык для специальных целей).
Пререквизиты дисциплины:для изучения дисциплины «Английский язык» магистрантам необходимо владеть английским языком в объеме, предусмотренном программой бакалавриата.
Постреквизиты дисциплины:знания по данной дисциплине необходимы для осуществления устной и письменной профессиональной и научной компетенции.
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ВВЕДЕНИЕ
Содержание курса английского языка базируется на оригинальных английских и американских источниках (журнальные научные публикации, объявления о грантах, конкурсах вакансий, реклама новых научных разработок, периодика, Интернет и др.) по профилю профессиональной ориентации магистранта. На основе вышеуказанных источников совершенствуются необходимые речевые навыки и умения в различных видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо). На основе тех же учебных материалов совершенствуются, расширяются и углубляются необходимые знания и умения в области фонетики, лексики, грамматики.
Совершенствование владения грамматическим материалом (морфология, синтаксис, словообразование, сочетаемость слов), а также активное усвоение наиболее употребительной научно-профессиональной лексики и фразеологии изучаемого языка происходит в процессе письменного и устного перевода с иностранного языка на родной язык.
Изучение английского языка – продолжение развития профессионально-ориентированного владения языка для специальных целей, что позволит свободно оперировать научно-понятийным аппаратом специальности.
1. Introduction . Regulation of speech practice, revision of grammar, phonetic and lexical materials. The study of grammatical characteristics of scientific style in oral and written forms. |
2. The use of grammar. Grammatical forms in accordance with the rules of the target language, parts of speech in English: articles, nouns, adjectives, adverbs, prepositions. Word order in sentence. Tenses: Present, Past, Future. Modal verbs and its equivalents. |
3. Terminological dictionaries. The work with terminological dictionaries, reference books according to specialty. The use of lexical material, including special terms. The formation of special vocabulary on the topic: general scientific vocabulary and terminology. |
4. The achievements of modern science and technology. International Conferences: participation in discussions / polylogues. Making introduction to the topic, theme development, change themes, summarizing the message. |
5. Business correspondence. Filling in business papers, application forms for participation in the conferences, grant receiving; scientific correspondence (Internet), international cooperations Submitting an application for a conference abstract / thesis. |
6. Interview Personal information and presentation of academic and professional interests, everyday conversations directly related to the implementation of scientific and professional activities, communication with colleagues (discussions, debates); communication on scientific and professional topics (conferences, round tables) . |
7.The presentation Summaries, abstracts, reports on the research topic. |
8. Reports on topics related to the research work of (research paper, thesis, translation. Plan / synopsis on reading, writing of research papers in accordance to moral and ethical standards of scientific style. Writing scientific articles, abstracts, reviews. |
9. Cross-cultural aspects of scientific research. Science and education: career opportunities. PhD competitiveness. |
10. Scientific research. Methods, practical significance. Preparing a presentation. Scientific research on the theme: structure, the main aspects. Formation of special vocabulary on the topic: general scientific vocabulary and terminology. |
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА МАГИСТРАНТА (СРМ)
Самостоятельная работа предусматривается для изучения отдельных тем дисциплины и углубленной проработки материалов.