VIII. Strengthening the United Nations

29. We will spare no effort to make the United Nations a more effective instrument for pursuing all of these priorities: the fight for development for all the peoples of the world, the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation and destruction of our common home.

30. We resolve therefore:

• To reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations, and to enable it to play that role effectively.

• To intensify our efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects.

• To strengthen further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter.

• To strengthen the International Court of Justice, in order to ensure justice and the rule of law in international affairs.

• To encourage regular consultations and coordination among the principal organs of the United Nations in pursuit of their functions.

• To ensure that the Organization is provided on a timely and predictable basis with the resources it needs to carry out its mandates.

• To urge the Secretariat to make the best use of those resources, in accordance with clear rules and procedures agreed by the General Assembly, in the interests of all Member States, by adopting the best management practices and technologies available and by concentrating on those tasks that reflect the agreed priorities of Member States.

• To promote adherence to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.

• To ensure greater policy coherence and better cooperation between the United Nations, its agencies, the Bretton Woods Institutions and the World Trade Organization, as well as other multilateral bodies, with a view to achieving a fully coordinated approach to the problems of peace and development.

• To strengthen further cooperation between the United Nations and national parliaments through their world organization, the Inter-Parliamentary Union, in various fields, including peace and security, economic and social development, international law and human rights and democracy and gender issues.

• To give greater opportunities to the private sector, non-governmental organizations and civil society, in general, to contribute to the realization of the Organization's goals and programmes.

31. We request the General Assembly to review on a regular basis the progress made in implementing the provisions of this Declaration, and ask the Secretary-General to issue periodic reports for consideration by the General Assembly and as a basis for further action.

32. We solemnly reaffirm, on this historic occasion, that the United Nations is the indispensable common house of the entire human family, through which we will seek to realize our universal aspirations for peace, cooperation and development. We therefore pledge our unstinting support for these common objectives and our determination to achieve them.

8th plenary meeting 8 Septermber 2000

TASK 30.Find the English equivalents of the following phrases in the text of the Declaration. Learn them by heart.

I

1. на заре нового тысячелетия

2. утверждать принципы человеческого достоинства, равенства и справедливости на глобальном уровне

3. вновь заявить о своей приверженности чему-либо

4. страны и народы становятся всё более взаимосвязанными и взаимозависимыми

5. урегулирование споров мирными средствами

6. главная задача, стоящая перед нами

7. её издержки распределяются неравномерно

8. страны с переходной экономикой

9. отвечать потребностям

10. форма правления, основанная на широком участии народа

11. обеспечить равенство прав и возможностей

12. при всём многообразии вероисповеданий, культур и языков

13. пестовать что-либо в качестве ценного достояния человечества

14. проявлять осмотрительность (осторожность)

15. живые организмы и природные ресурсы

16. в соответствие с постулатами устойчивого развития

17. нерациональные модели производства и потребления

18. осуществлять ответственность на многосторонней основе

19. придавать чему-либо особое значение

II

1. приложить все усилия

2. избавить народ от бедствий войны, которая унесла жизни 5 млн. человек за последнее десятилетие

3. добиваться устранения угроз

4. верховенство права (закона) в международных и во внутренних делах

5. во исполнение Устава

6. оперативно рассмотреть рекомендации

7. предпринимать согласованные действия

8. присоединиться к соответствующим международным конвенциям

9. удвоить усилия

10. осуществить обязательство

11. поставить заслон проблеме наркотиков

12. активизировать усилия по борьбе с преступностью

13. отмывание денег

14. свести к минимуму неблагоприятные последствия санкций

15. добиваться ликвидации оружия массового уничтожения

16. создавать конференцию

17. остановить незаконный оборот стрелкового оружия

III

1. крайняя нищета, уничтожающая человеческое достоинство

2. освободить кого-либо от нужды

3. создавать условия, благоприятствующие ликвидации нищеты

4. достичь целей

5. недискриминационная торговая система

6. приложить все усилия

7. удовлетворить особые потребности наименее развитых стран

8. комплекс мер по обеспечению беспошлинного и неквотируемого доступа экспортных товаров

9. осуществлять расширенную программу по облегчению долгового бремени

10. бедные страны с высоким уровнем задолженности

11. без дальнейшего промедления

12. в обмен на

13. оказывать щедрую помощь

14. вывести их долг на приемлемый уровень в долгосрочной перспективе

15. в полном объёме (полностью)

16. призывать международное сообщество

17. разработка показателя уязвимости

18. страны, не имеющие выхода к морю

19. преодолеть трудности, обусловленные географическим положением

20. сократить вдвое долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день

21. безопасная питьевая вода

22. иметь равный доступ ко всем уровням образования

23. снизить материнскую смертность на три четверти

24. болезни, от которых страдает человечество

25. дети, осиротевшие из-за ВИЧ/СПИДа

26. обитатели трущоб

27. способствовать равенству мужчин и женщин (полов)

28. эффективные средства борьбы с нищетой

29. обеспечить более широкое распространение и бóльшую доступность основных лекарств для кого-либо

30. во имя искоренения нищеты

IV

1. планета, безнадёжно испорченная деятельностью человека

2. принципы, изложенные в …

3. этика бережного и ответственного отношения к природе

4. сокращение выбросов парниковых газов

5. добиваться полного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии

6. страны, испытывающие засуху и опустынивание

7. разрабатывать стратегию водохозяйственной деятельности

8. стихийные бедствия и антропогенные катастрофы

9. геном человека

V

1. международно признанные права и свободы

2. поощрять соблюдение прав

3. укреплять потенциал стран

4. поощрять бóльшую терпимость

VI

1. предоставить всяческую помощь

2. в сложных чрезвычайных ситуациях

3. совместное несение бремени гуманитарной помощи

4. страны, принимающие беженцев

5. факультативные протоколы

VII

1. вовлечь Африку в основное русло развития мировой экономики

2. стимулировать и поддерживать механизмы поощрения политической стабильности

3. списание задолженности

4. улучшение доступа к рынкам

5. расширение официальной помощи

6. поток иностранных инвестиций

7. наращивать потенциал

VIII

1. совещательный орган

2. опираться на последние достижения

3. выполнять роль, предписанную кому-либо

4. на своевременной и предсказуемой основе

5. наилучшим способом использовать ресурсы

6. обеспечить бóльшую согласованность политики

7. в различных областях

8. регулярно

9. в качестве основы для принятия дальнейших мер

10. незаменимый общий дом

11. воплотить в жизнь общее стремление к миру

Наши рекомендации