The future continuous tense

(МАЙБУТНІЙ ТРИВАЛИЙ ЧАС)

Future Continuous утворюється з допоміжного дієслова to be в Future Indefinite та дієприкметника тепе­рішнього часу основного дієслова:

І shall be working. We shall be working.

He You will be working.

She} - will be working. They will be working. It

У питальній формі допоміжне дієслово shall або will ставиться перед підметом:

Will they be working?

У заперечній формі після допоміжного дієслова shall aбo will вживається заперечна частка not:

They will not be working.

В усному мовленні часто вживаються ті самі скорочен­ня, що й у Future Indefinite.

Future Continuous вживається для вираження тривалої дії, що відбуватиметься в якийсь момент або період часу в майбутньому:

Meet me at two o'clock. Зустрінемось о другій го- І be looking out for you. дині. Я чекатиму на тебе. (London)

We'll be playing all mor- Ми будемо гратися весь ning. (Smith) ранок.

У сучасній англійській мові Future Continuous часто вживається у тому ж значенні, що й Future Indefi­nite, тобто виражає майбутню дію:

You won't be coming back Ви більше сюди не по-here any more, (Albee) вернетесь.

From now on I'll be ask- Віднині я буду ставити ing thousands of questions, тисячі запитань. (Brand)

He'll be going to school Він скоро ходитиме до soon. (Gordon) школи.

The Future Continuous is formed by means of the auxiliary verb to be in the Future Indefinite and the Present Participle of the main verb.

In the interrogative form the auxiliary verb shall or will is placed before the subject. In the negative form the particle not is used after the auxiliary verb shall or will.

The Future Continuous is used to express an action going on at a definite moment or during a definite period of time in the future.

In present-day English the Future Continuous is often used in the same meaning as the Future Indefinite, that is to express a future action.

THE FUTURE CONTINUOUS-IN-THE-PAST TENSE

(МАЙБУТНІЙ ТРИВАЛИЙ ЧАС З ТОЧКИ ЗОРУ МИНУЛОГО)

§ 58. Future Continuous-in-the-Past утворюється так само, як і Future Continuous, але замість shall/will вжи­ваються відповідно should/would:

І should be working.

He would be working і т. д.

Future Continuous-in-the-Past вживається замість Fu­ture Continuous переважно у підрядних додаткових речен­нях, якщо дієслово-присудок головного речення вжито у минулому часі:

Не said that at sunset he Він сказав, що при за-would be waiting for you. ході сонця чекатиме на тебе.

§ 58. The Future Continuous-m-the-Past is formed in the same way as the Future Continuous but should and would are used instead of shall and will.

The Future Continuous-in-the-Past is used instead of the Future Continuous when the action was future with regard to the past, mostly in object clauses if the verb in the principal clause is used in the past tense.

Дієслова, що не вживаються в формі Continuous

6 59. Дієслово в формі Continuous виражає дію як процес,'що триває в момент мовлення або в певний період теперішнього часу. Дієслова, які не виражають дію як про­цес, як правило, в формі Continuous не вживаються. До них належать:

а) дієслова, що виражають відношення між предмета­ми: to be бути; to have мати; to possess, to own володіти; to consist складатися; to contain, to hold вміщувати; to belong належати; to depend залежати; to resemble бути схожим та ін.;

б) дієслова, що виражають відчуття: to see бачити; to hear чути; to smell відчувати запах, нюхати;

в) дієслова, що виражають бажання, почуття, воле­виявлення: to want хотіти; to wish, to desire бажати; to love, to like любити, подобатися; to hate ненавидіти; to refuse відмовлятися; to object заперечувати; to agree по­годжуватися; to prefer віддавати перевагу;

г) дієслова, що виражають розумову діяльність: to know знати; to believe вірити; to suppose припускати; to recognize впізнавати; to remember пам'ятати, пригадувати; to understand розуміти.

Але в сучасній англійській мові, особливо в усному мовленні, трапляються випадки вживання цих дієслів у формі Continuous.

§ 59. The following verbs which do not express a pro­cess are not used in the Continuous form:

a) verbs expressing relations between objects;

b) verbs expressing perceptions of senses;

c) verbs expressing wish, feelings and will;

d) verbs expressing mental activity.

But: In present-day English, especially in spoken English, these verbs are used more and more frequently in Continuous form.

PERFECT TENSES (ПЕРФЕКТНІ ЧАСИ)

§ 60. Перфектні (доконані) часи виражають дію, що відбулася до певного моменту чи пе­ріоду в теперішньому часі (Present Perfect), мину­лому (Past Perfect), майбутньому (Future Perfect), май­бутньому стосовно минулого (Future-in-the-Past).

Перфектні часи звичайно виражають наявність якогось результату дії, пов'язаної з наступними подіями.

Перфектні часи утворюються з відповідних неозначених часів допоміжного дієслова to have та дієприкметника минулого часу (Past Participle) основного дієслова.

THE PRESENT PERFECT TENSE

(ТЕПЕРІШНІЙ ПЕРФЕКТНИЙ ЧАС)

§ 61, Present Perfect утворюється з допоміжного діє­слова to have у Present Indefinite та дієприкметника мину­лого часу (Past Participle) основного дієслова.у

Past Participle правильних дієслів утворюється дода­ванням до інфінітива закінчення -ed, тобто за формою Past Participle правильних дієслів не відрізняється від Past Indefinite (див. § 23—24).

Past Participle неправильних дієслів треба запам'ятати:

to invite — invited

to build — built

I have worked.

He We

She} has worked. You} has worked.

It They

В усному мовленні вживаються переважно скорочені форми:

I've worked [aiv]. We've worked [wi:v].

He's worked [hi:z]. You've worked [ju:v].

She's worked [fl:z]. They've worked [5eiv].

It's worked [its].

У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Ви коли-небудь жили в місті?

Have you ever lived in a town? (Bronte)

У заперечній формі після допоміжного дієслова вжи­вається частка not:

Мій друг ще не прийшов.

My friend has not yet соте.

Скорочена заперечна форма, часто вживана в усному мовленні, має два варіанти:

І haven't = I've not

Не hasn't = He's not

You haven't changed Ви не дуже змінилися, much. (Heym)

I've not done anything Я нічого не зробив з того

since I left. (Tressell) часу, як, виїхав.

У питально-заперечній формі допоміжне дієслово ста­виться перед підметом, а частка not — після підмета:

Why have you not told me. Чому ти не розповів мені about him? (Wilde) про нього?

У питально-заперечних реченнях здебільшого вживаю­ться скорочені форми haven't і hasn't, які ставляться перед підметом;

Hasn't he been to Kiev? Невже він не був у Києві?

Why haven't you put on your coat? Чому ти не одягнув пальто?

Вживання Present Perfect

§ 62 Present Perfect вживається для вираження дії, яка відбулась до моменту мовлення, і той, хто говорить, має на увазі результат цієї минулої дії, її важливість на момент мовлення:

І have locked the door. Я замкнув двері (двері зараз замкнеш).

Have you turned off the gas? Ви вимкнули газ?

- Is Mrs. Drouet in? — МІсіс Друе вдома?

- No, she has gone to the theatre. (Dreiser) - Hi, вона пішла в театр (зараз її нема, вонау театрі).

§ 63. Час дії, вираженої дієсловом у Present Perfect, здебільшого не зазначається, тому що у центрі уваги ре­зультат дії, а не час її перебігу:

You have not told me the Ви не розповіли мені

whole story. (London) всього.

What have they done? Що вони зробили?

You have read more than І. Ви читали більше, ніж я.

§ 64. Present Perfect вживається також у реченнях з обставинами часу:

а) що означають період часу, який почався в минулому і тривав до моменту мовлення: up to now, up to the present до цього часу; lately нещодавно, за останній час; recently останнім часом; so far до цього часу; since відтоді; not yet ще не:

Up to now we have read До цього часу ми прочи-

three English books. тали три англійські книжки.

Have you seen him rec- Ви бачили його останнім

ently? часом?

You haven't shown me Ви ще не показали мені

your room yet. своєї кімнати.

I've not done anything Я нічого не зробив, від-

since I left. (Tressell) коли виїхав.

Have you heard from your Останнім часом ви мали

husband lately? (Hardy) звістку від чоловіка?

б) що означають період часу, який ще не закінчився: today сьогодні; this week цього тижня, this month цього місяця, this year цього року, this morning сьогодні вранці та Ін.:

My friends have not аг- Мої друзі не приїхали

rived today. сьогодні.

Have you seen her today? Ви бачили її сьогодні?

Have you breakfasted this Ви снідали сьогодні

morning? (Dickens) вранці?

З цими обставинами часу вживається також Past Inde­finite:

A letter came from them Сьогодні від них наді-today. (Tressell) йшов лист.

Present Perfect вживається також у реченнях з прислів­никами неозначеного часу і частотності: ever коли-небудь, never ніколи, often часто, seldom рідко, already вже, just щойно:

I've often heard him tell Я часто чув, як він роз-

the tale. (Jerome) повідав цю історію.

Have you ever thought Ви коли-небудь дума-

about it? (Heym) ли про це?

We've just arrived. Ми щойно приїхали. (Brand)

З цими прислівниками вживається також Past Inde­finite :

I told you already... (Heym) Я вже казав вам...

I never saw him in all my life. (Dreiser)

Я жодного разу не бачив його в своєму житті.

§ 65. Present Perfect не вживається з обставинними словами та словосполученнями, які уточнюють час минулої дії, наприклад: yesterday вчора, the day before yesterday позавчора, last week (month, year) минулого тижня (міся­ця, року), an hour ago годину тому, two days ago два дні тому, on Monday у понеділок, in July у липні, in 1945 у 1945 році тощо, а також у запитаннях з питальним словом when. З такими обставинами часу вживається Past Indefinite:

She went two days ago. Вона поїхала два дні

(Hemingway) тому.

When did you see her? Коли ви бачили її? (Hardy)

§ 66. Present Perfect вживається для вираження дії або стану, що триває з якогось моменту в минулому аж до моменту мовлення. У цьому значенні Present Perfect вживається переважно з дієсловами, що не мають форми Continuous (див. § 59):

І have known her for years. Я знав її багато років,

І haven't seen you for a whole year. Я не бачив вас цілий рік.

Where have you been sin- Де ти був з минулого

се last Thursday? четверга?

Has he been asleep all Він спав весь цей час? this time?

How long have you been Скільки часу ви перебу-

here? ваєте тут?

І have long wanted to see Я давно хотіла побачи-

you. тися з тобою.

І have been here for a few days only. Я тут лише кілька днів,

Період тривалості дії здебільшого позначається при­йменником for (for an hour протягом години, for ten years протягом десяти років, for a long time довгий час і т. п.), а початок дії — словом since (since five o'clock з п'ятої години, since Monday з понеділка, since I saw him з того часу як я його бачив і т. п.)„

§ 67. У підрядних реченнях часу й умови Present Per­fect вживається для вираження дії, що закінчилася до певного моменту в майбутньому:

l cannot let you go till you have heard me. (Gaskell)---

Я не можу відпустити вас, поки ви не вислухаєтемене.

You shall not go till you Ви не підете, поки не роз-

have told me all. (Bronte) повісте мені все.

When you have found the Коли ви знайдете країну,

land where there is happiness, де є щастя, я приєднаюсь до

І will join you there. (Shaw) вас там.

У цьому разі Present Perfect перекладається на україн­ську мову майбутнім часом.

§ 61—67. The Present Perfect is formed by means of the auxiliary verb to have in the Present Indefinite and the Past Participle (Participle II) of the main verb.

In the interrogative form the auxiliary verb is placed before the subject. In the negative form the negative par­ticle not is used after the auxiliary verb.

The Present Perfect is used:

1. To express an action which toqk place before the present moment when the speaker's aim is to emphasize the present result of this action.

In this case the time of the action expressed by the Present Perfect is mostly not indicated. But it can be indicated in one of the following ways:

a) by means of adverbial modifiers denoting a period begun in the past and continued up to the present moment;

b) by means of adverbial modifiers denoting a period which has not yet ended;

c) by means of adverbial modifiers of indefinite time and frequency.

The Present Perfect is not used with adverbial modif­iers of past time.

2. To express an action which began before the present moment and continued up to it. In this case the preposition for is mostly used to indicate the period of duration. The starting point of the action is indicated by means of the word since.

In adverbial clauses of time and condition the Present Perfect is used to express an action completed before a definite future moment.

THE PAST PERFECT TENSE

(МИНУЛИЙ ПЕРФЕКТНИЙ ЧАС)

§ 68. Past Perfect утворюється з допоміжного дієслова to have y Past Indefinite та дієприкметника минулого часу. (Past Participle) основного дієслова. Дієслова в Past Per­fect не змінюються за особами й числами:

I (he, she, it, we, you, they) had worked. В усному мовленні замість had вживається переважно скорочена форма 'd (апостроф -f- d), яка на письмі приєд­нується до підмета:

I'd (he'd, she'd, we'd, you'd, they'd) worked.

У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Had you worked?

У заперечній формі після допоміжного дієслова вжи­вається заперечна частка not:

І had not worked.

В усному мовленні в заперечній і в питально-заперечній формах вживається також скорочена форма hadn't:

Не hadn't worked. Hadn't he worked ?

Вживання Past Perfect

§ 69. Past Perfect вживається для вираження дії, що відбулася раніше іншої минулої дії, позна­ченої дієсловом у Past Indefinite:

І told you I had met her. Я казав тобі, що зустрі­чав її (зустрічав її раніше, ніж говорив про це),

When she had closed the suitcase, she put on her coat, (Mattz) -Закривши валізу, вона надягла пальто. (Вона надягла пальто після того, як закрила валізу).

In the darkness he couldn't see the man who had spoken.(Heym)-У темреві він не міг бачити чоловіка, який сказав це.

The sun had set and it was becoming dark. (Catdwell)-

Сонце вже зайшло. Смеркалося.

Форма was becoming dark виражає дію, що мала місце в певний період часу в минулому (сонце зайшло до цього періоду часу).

Примітки. 1. Під час переліку минулих дій у тій послідовності, в якій вони відбувалися, дієслова вживаються у Past Indefinite (див. §33):

І opened the door, closed it and Я відчинив двері, зачинив їх

went into the bedroom. і пішов у спальню.

2. У складнопідрядному реченні із сполучниками after після того як. і before перед тим. як, перш ніж, коли немає потреби наголошувати, що

одна дія передує іншій, і в головному, і в підрядному реченнях вживаєтся Past Indefinite:

Не stood motionless after she disappeared. (Shaw)--

Він стояв нерухомо, після того як вона зникла.

I was a schoolteacher before I got into the army. (Hemingway)--

Перед тим як потрапити до армії, я був шкільним учителем.

§ 70. Past Perfect вживається для вираження минулої дії, що вже закінчилася до певного моменту в мину­лому. Цей момент позначається такими словосполучен­нями: by two o'clock до другої години, by that time до того часу, by the 1st of September до першого вересня тощо:

І had done my homework by eight o'clock. До восьмої години я виконав своє домашнє завдання.

§ 71. Заперечна форма Past Perfect вказує на те, що до певного моменту в минулому дія ще не закінчилася:

І had not read the book by Saturday. До суботи я ще не прочи тав книжки.

We had not received the telegram when he arrived. Коли він приїхав, ми ще не одержали телеграми.

§ 72. Past Perfect вживається для вираження дії, що почалася до певного моменту в минулому і т р и в а л а аж до цього моменту. У цьому значенні Past Perfect вжи­вається переважно з дієсловами, які не мають форми Continuous:

When he came, I had been there for half an hour. Коли він прийшов, я був там уже півгодини.

After she had worked a little while, he went to her side and watched her. (.Dreiser) Після того як вона де­який час попрацювала, він підійшов і спостерігав за нею.

§ 73. У підрядних реченнях часу й умови Past Perfect вживається для вираження передминулої дії, що була майбутньою стосовно минулого:

She said that she would go home as soon as she had passed all her exams. Вона сказала, що поїде додому, як тільки складе всі екзамени (зона складе екза­мени до від'їзду, а від'їзд був майбутньою дією у мо-момент мовлення).

He would sit with her to­night after Mabel had gone. (Abrahams)

Він сидітиме з нею сьо­годні ввечері, після того як Мейбл поїде.

У цьому разі Past Perfect перекладається на українську мову майбутнім часом.

68—73. The Past Perfect is formed by means of the auxiliary verb to have in the Past Indefinite and the Past Participle (Participle II) of the main verb.

The Past Perfect is used to express an action which took place before another past action or before a definite moment in the past indicated by such expressions as by five o'clock, by that time, etc.

The Past Perfect is used to express an action which began before a definite moment in the past and continued up to that moment.

In adverbial clauses of time and condition the Past Perfect is used to express an action completed before another action which was future with regard to the past.

THE FUTURE PERFECT TENSE

(МАЙБУТНІЙ ПЕРФЕКТНИЙ ЧАС)

§ 74. Future Perfect утворюється з допоміжного діє­слова to have y Future Indefinite та дієприкметниками минулого часу (Past Participle) основного дієслова:

І shall have done. We shall have done.

Не You will have done.

She }- will have done. They will have done.

It

У питальній формі перше допоміжне дієслово shall/will ставиться перед підметом:

Will he have done?

У заперечній формі після першого допоміжного дієсло­ва shall/will вживається частка not:

Не will not have done.

В усному мовленні вживаються такі ж скорочення, як і в Future Indefinite:

ГП have done; I shan't have done; He won't have done.

Вживання Future Perfect

§ 75. Future Perfect вживається для вираження м а й-б у т н ь о ї дії, що закінчиться до певного моменту або до початку іншої дії в майбутньому:

YoulS have forgotten me by then. (Galsworthy)

До того часу ви мене за­будете,

I'll have read the story by the time you come back.

Я прочитаю оповідання, поки ти повернешся.

§ 76. У підрядних реченнях часу та умови замість Future Perfect вживається Present Perfect (див також §67):

Her room shall be ready before she has finished her tea. (Shaw)

Її кімната буде готова, перш ніж вона закінчить пи­ти чай.

We'll get a new flat when they have built the house.

Ми одержимо нову квар­тиру, коли збудують цей бу­динок.

THE FUTURE PERFECT-IN-THE-PAST TENSE

(МАЙБУТНІЙ ПЕРФЕКТНИЙ ЧАС З ТОЧКИ ЗОРУ МИНУЛОГО)

§ 77. Future Perfect-in-the-Past утворюється так само, як і Future Perfect, але замість допоміжних дієслів shall і will вживаються відповідно should і would:

І should have done.

Не We should have done.

She } would have done. You would have done.

It They would have done.

Future Perfect-in-the-Past вживається замість Future Perfect переважно в підрядних додаткових реченнях, якщо дієслово головного речення виражає минулу дію:

І thought you would have gone by now. (Drabble) Я думав, що вже не за стану вас.

§ 78, У підрядних реченнях часу й умови замість Futu­re Perfect-in-the-Past вживається Past Perfect (див. та­кож § 73):

Не said that he would give me the book when he had read it. Він сказав, що дасть ме ні цю книжку, коли прочитає її.

§ 74—78. The Future Perfect is formed by means of the auxiliary verb to have in the Future Indefinite and Past Participle (Participle II) of the main verb.

The Future Perfect is used to express an action comp­leted before a definite future moment or before the begin­ning of another future action.

In adverbial clauses of time and condition the Present Perfect is used instead of the Future Perfect.

The Future Perfect-in-the-Past is formed in the same way as the Future Perfect but should and would are used instead of shall and will.

The Future Perfect-in-the-Past is used instead of the Future Perfect mostly in object clauses when the verb of the principal clause denotes a past action.

In adverbial clauses of time and condition the Past Perfect is used instead of the Future Perfect-in-the-Past.

PERFECT CONTINUOUS TENSES

(ПЕРФЕКТНО-ТРИВАЛІ ЧАСИ)

§ 79. Часи групи Perfect Continuous виражають дію, яка почала ся до моменту мовлення (Present Perfect Continuous Tense) або до моменту мовлення у м и-нулому чи майбутньому (Past Perfect Continuous Tense i Future Perfect Continuous Tense) і триває аж до цього моменту.

Як і часи групи Continuous, часи групи Perfect Conti­nuous виражають дію в її розвитку, як процес.

Як і часи групи Perfect, часи групи Perfect Continuous вживаються для вираження дії, що передує моменту мов­лення в теперішньому, минулому або майбутньому часі.

Future Perfect Continuous-in-the-Past вживається за­мість Future Perfect Continuous у підрядних додаткових реченнях, якщо дієслово головного речення виражає ми­нулу дію. Оскільки Future Perfect Continuous і Future Perfect Continuous-in-the-Past вживаються рідко, ми роз­глядатимемо лише Present Perfect Continuous та Past Perfect Continuous.

Перфектно-тривалі часи утворюються з допоміжного дієслова to be у відповідному перфектному часі та дієпри­кметника теперішнього часу (Present Participle) основного дієслова.

THE PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE

(ТЕПЕРІШНІЙ ПЕРФЕКТНО-ТРИВАЛИЙ ЧАС)

§ 80. Present Perfect Continuous виражає дію, що тривала протягом певного часу до моменту мов­лення, а тому його можна назвати ще Beforepresent Continuous.

Present Perfect Continuous утворюється з допоміжного дієслова to be в Present Perfect та дієприкметника тепе­рішнього часу основного дієслова:

І have been working. We

He You } have been working.

She } has been working. They

It

У питальній формі перше допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Have you been working?

У заперечній формі після першого допоміжного дієсло­ва вживається заперечна частка not:

Не has not been working.

У питально-заперечній формі перше допоміжне діє­слово ставиться перед підметом, а частка not — після підмета;

Have they not been working?

В усному мовленні вживаються такі ж самі скорочення, як і в Present Perfect.

Стверджувальна форма: I've been working; He's been working.

Заперечна форма: І haven't been working; He hasn't been working.

Питально-заперечна форма: Haven't you been working?

Вживання Present Perfect Continuous

§ 81. Present Perfect Continuous вживається для вираження дії, що по чал а ся в минулому і три­вала протягом певного періоду і або все ще про­довжується в цей момент, або щойно закін­чилася:

His father has been working at this plant for twenty yers.

Його батько працює на цьому заводі двадцять років (почав працювати 20 роківтому і працює досі).

I've been waiting here for half an hour. (Voynich)

Я чекала тут півгодини (дія почалася півгодини то­му, тривала до моменту мов­лення і щойно закінчилася).

§ 82, Present Perfect Continuous може вживатися без вказівки на тривалість дії:

I've been expecting you. (Brand) Я чекав на вас.

What have you been reading? (Hemingway) Що ви читали?

Здебільшого на період тривалості дії вказують обста вини часу, часто з прийменником for;

For the past six months Протягом останніх ше-

I've been waiting for only one сти місяців я чекав лише

thing. (Brand) одного.

І have been thinking about Я думаю про це весь

it all day. день.

I've been thinking over Я обдумував цю справу

this business lately. (Tressell) останнім часом.

На початок періоду, протягом якого відбувалася дія, виражена формою Present Perfect Continuous, вказує слово since, яке в реченні може вживатися як:

а) прийменник — з (якогось часу):

She has been teaching at our school since 1970.

Вона викладає фізику в physics нашій школі з 1970 року.

б) прислівник відтоді, з того часу:

She moved here in 1970. She has been teaching phy sics at our school since. Вона переїхала сюди в 1970 році. Відтоді вона викладає фізику в нашій школі.

в) сполучник — з того часу як відтоді:

What have you been doing since you left the mine? (Heym)

Що ви робили з того ча- су, як перестали працювати

на шахті?

§ 83. Present Perfect Continuous вживається в питаль­них реченнях з питальними словами since when з якого часу, відколи і how long як довго, скільки часу, якщо мова йде про період, що безпосередньо передує моменту мов­лення :

Since when have you been working here?

3 якого часу ви працюєте тут?

How long have you been Скільки часу ви вивчаєте

learning English? англійську мову?

§ 84, 3 дієсловами, що не вживаються з часами групи Continuous (див. § 59), замість Present Perfect Continuous вживається Present Perfect (див. також § 66). У цьому разі Present Perfect перекладається на українську мову теперішнім часом:

How long have you known her? (Wilde) Скільки часу ви знаєте її?

I've been at home all the time. (Shaw) Я був дома весь час.

You haven't seen me for years. (Shaw) Ви не бачили мене бага­то років.

§ 80—84. The Present Perfect Continuous is formed by means of the auxiliary verb to be in the Present Perfect and Present Participle (Participle I) of the main verb

The Present Perfect Continuous is used to express an action which began in the past, has been going on up to the present and is either still continuing or just finished.

If the verb has no continuous form, the Present Perfect is used instead of the Present Perfect Continuous.

THE PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE

(МИНУЛИЙ ПЕРФЕКТНО-ТРИВАЛИЙ ЧАС)

§ 85. Past Perfect Continuous утворюється з допоміж­ного дієслова to be в Past Perfect та дієприкметника теперішньогр часу основного дієслова. Дієслово в Past Perfect Continuous не змінюється за особами:

І (he, she, it, we, you, they) had been working.

Питальна, заперечна і питально-заперечна форми Past Perfect Continuous утворюються за тими ж самими прави­лами, що й відповідні форми Present Perfect Continuous (див. § 80).

Питальна форма: Had you been working?

Заперечна форма: І had not been working; I hadn't been working.

Питально-заперечна форма: Had he not been working? Hadn't he been working?

§ 86. Past Perfect Continuous можна також назвати Beforepast Continuous. Цей час виражає тривалу дію, яка почалася до якогось моменту в минулому і або продовжу­валася в цей момент, або закінчилася безпосередньо перед ним. Час тривалості дії або її початок вказується так само,

як і в реченнях з дієсловом у Present Perfect Continuous (див. § 82), але здебільшого час тривалості дії зазна­чається:

І explained that I had been Я пояснив, що я вже дві

looking for it for the last two години шукаю його, hours. (Jerome)

There sat her father. The Там сидів її батько. Га-

newspaper he had been read- зета, яку він читав, упала на

ing had dropped on the car- килим, pet. (Gaskell)

§ 87. З дієсловами, що не мають форми Continuous, замість Past Perfect Continuous вживається Past Perfect (див. § 72):

When we came to see Ka te, she had been ill for three days

Коли ми прийшли пере- відати Катю, вона вже три дні хворіла.

§ 85—87. The Past Perfect Continuous is formed by means of the auxiliary verb to be in the Past Perfect and Present Participle (Participle I) of the main verb.

The Past Perfect Continuous is used to express an action which began before a definite moment in the past, continued up to it and was or was not going on at that past moment.

With the verbs which have no continuous form the Past Perfect is used instead of the Past Perfect Continu­ous.

УЗГОДЖЕННЯ ЧАСІВ

(SEQUENCE OF TENSES)

§ 88. В українській мові дієслово-присудок підрядного додаткового речення може вживатись у будь-якому часі (теперішньому, минулому чи майбутньому), залежно від змісту. В англійській мові це можливо лише тоді, коли дієслово-присудок головного речення виражає дію стосов­но теперішнього або майбутнього часу:

І think that it will rain. Я думаю, що буде дощ.

Не understands that he Він розуміє, що допустив

has made a mistake. помилку.

Mother will tell me what Мати скаже, що мені ро-

Г shall have to do. бити.

Якщо ж присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному з минулих часів або в Pres­ent Perfect, що виражає дію, яка відбулась у минулому, то в підрядному додатковому реченні дієслово-присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в май­бутньому з точки зору минулого (Future-in-the-Past).

§ 89. Якщо в головному реченні дієслово-присудок ви­ражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбувається в той самий період часу, що й дія головного, то в підрядному реченні вживається Past Indefinite або Pasi Continuous.

І thought you were his friend. (Greene) Я думав, що ти його друг,

Who told you I was here? Хто вам сказав, що я тут? (Shaw)

They knew what they were-fighting for. (Heym)

Вони знали, за що борються.

You had not told me where you were going. (Heym)

Ви не сказали мені, куди йдете.

В українській мові дієслово додаткового підрядного речення вживається звичайно у теперішньому часі.

§ 90. Якщо в головному реченні дієслово-присудок ви­ражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбулася раніше дії головного, то в підрядному реченні вживається Past Perfect. На українську мову такі речення перекладаються минулим часом:

І thought you had left En- Я думав, що ви залиши-

gland. (Wilde) . ли Англію.

We asked him if anything Ми запитали його, чи не

had happened. (Jerome) трапилося чого-небудь.

І asked him how long he Я запитав його, скільки

had been in the tunnel. він пробув у тунелі. (Heym)

Примітка: Якщо в підрядному реченні точно зазначено час вико­нання дії, то цю дію виражають за допомогою Past Indefinite або Past Continuous:

Не said that he finished school Він сказав, що закінчив школу

in 1984. в 1984 році.

Не said that he was working Він сказав, що працював, коли

when she rang him up. вона подзвонила йому.

§ 9І. Якщо в головному реченні дієслово-присудок ви­ражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення є майбутньою з точки зору дії головного, то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past:

45 I knew that you would Я знав, що ви зрозумієте

understand me. мене.

You have said you would Ти казав, що прийдеш. come.

§ 92. Якщо підрядне додаткове речення підпорядкова­не не головному, а іншому підрядному реченню, то час дієслова підрядного додаткового речення узгоджується з часом дієслова того речення, якому воно безпосередньо підпорядковане, а не з часом дієслова головного речення:

Не said that his sister had written him that she worked at a plant. Він сказав, що його сестра писала йому, що вона працює на заводі.

Дія другого підрядного речення (worked) не обов'язко­во одночасна з дією головного (said), але вона одночасна з дією першого підрядного речення (had written), а тому в другому підрядному реченні вживається Past Indefinite.

§ 93. Правило послідовності часів не застосовується в підрядних додаткових реченнях, які виражають загаль­новідомі факти:

Не knew that metals con- Він знав, що метали про-

duct electricity. водять електрику.

The teacher told that the Вчитель сказав, що Зем-

Earth moves round the sun. ля рухається навколо Сонця.

§ 94. Якщо дія підрядного додаткового речення є одно­часною з дією головного речення або майбутньою не лише стосовно минулої дії головного речення, а й моменту мов­лення, правило послідовності часів застосовується не зав­жди. У цьому разі в підрядному реченні може вживатися теперішній або майбутній час, хоч присудок головного речення й виражає минулу дію:

Somebody asked me where I'm going. (Caldwell) Хтось запитав мене, куди я йду. (Дія підрядного ре­чення є одночасною з дією головного речення.)

І told you I'm in a hurry. (Lindsay) Я сказала вам, що поспішаю.

Проте в таких випадках дієслова здебільшого вживаю­ться відповідно до правил послідовності часів.

§ 88—94. The sequence of tenses is a dependence of the tense of the verb in a subordinate clause on that of the verb in the principal clause.

If the verb in the principal clause expresses a past action, a past tense or future-in-the-past is used in the object clause.

If the action of the object clause relers to the same period of time as the past action of the principal clause, the Past Indefinite or the Past Continuous is used in the object clause.

If the action of the object clause precedes the past action of the principal clause, the Past Perfect is used in the object clause. If the action of the object clause refers to the future with regard to the past moment of the princi­pal clause, the verb of the subordinate clause is in twe Future-in-the-Past.

If the object clause is subordinated to another subor­dinate clause, the tense of the verb in the object clause depends on the predicate of the clause to which it is subor­dinated (not on the predicate of the principal clause).

The sequence of tenses is usually not observed if the object clause expresses a well-known fact.

If the action of the object clause is simultaneous with the action of the principal clause or future with regard to the time of speaking, the sequence of tenses is not always observed — the present or future tense can be used in the object clause though the action of the principal clause refers to the past.

ПАСИВНИЙ СТАН ДІЄСЛОВА

(THE PASSIVE VOICE)

§ 95. Особа або предмет, що виконує дію, називається суб'єктом дії. Особа або предмет, на які спрямовано дію, називається о б' є к т о м дії. Так, у реченні The girls are planting flowers (Дівчата садять квіти) the girls озна­чає c у б' є к т дії, a flowers — її о б' є к т.

У реченні The tractor pulls a truck (Трактор тягне при­чеп) the tractor — с у б' є к т дії, a truck — о б' є к т.

Розглянемо українські речення:

Сонце сховалось за Сонце намальоване жов-

хмарку. тою фарбою.

У першому з них сонце —- суб'єкт дії, а в другому — об'єкт (не сонце малювало, а його намалювали), але в обох випадках сонце — підмет речення.

47 Отже, підмет речення може бути як суб'єктом, так і об'єктом дії, вираженої присудком.

§ 96. В англійській мові дієслова вживаються в а к-тивному стані (the Active Voice) і пасивному (the Passive Voice).

Якщо підметом речення є суб'єкт дії, то дієслово-присудок вживається в активному стані:

My brother wrote this let- Мій брат -написав цього ter yesterday. листа вчора.

Якщо підметом речення є об'єкт дії, то дієслово присудок вживається в пасивному стані:

This letter was written Цей лист був написаний yesterday. учора.

Усі часові форми дієслова, розглянуті в § 5—87, є фор­мами активного стану.

§ 97, Усі часові форми пасивного стану в англійській мові утворюються з відповідних часів допоміжного діє­слова to be та дієприкметника минулого часу основного дієслова.

a) Present (Past, Future) Indefinite Passive утворює­ться з допоміжного дієслова to be в Present (Past, Future) Indefinite та дієприкметника минулого часу (Past Partici­ple) основного дієслова.

Present Indefinite Passive: I am examined.

He (she, it) is examined.

We (you, they) are exam­ined.

Past Indefinite Passive: I (he, she, it) was examined.

We (you, they) were exam­ined,

Future Indefinite Passive. I (we) shall be examined.

He (she, it, you, they) will be examined

.

6) Present (Past) Continuous Passive утворюється з допоміжного дієслова to be в Present (Past) Continuous та дієприкметника минулого часу основного дієслова. Future Continuous в пасивному стані не вживається.

Present Continuous Passives : I am being examined,

He (she, it) is being exam ined.

We (you, they) are being examined.

Past Continuous Passive: I (he, she, it) was being examined.

We (you, they) were being examined.

в) Present (Past, Future) Perfect Passive утворюється з допоміжного дієслова to be в Present (Past, Future) Perfect та дієприкметника минулого часу основного діє­слова:

Present Perfect Passive: I (we, you, they) have been examined.

He (she, it) has been exam­ined.

Past Perfect Passive: I (he, she, it, we, you, they) hadbeenexamined.

I (wshall have been examined.

Future Perfect Passive: He (she, it, you, they) will have been examined.

r) Future Indefinite-m4he-Past Passive і Future Per­fect-m-the-Past Passive утворюються так само, як і Future Indefinite Passive та Future Perfect Passive, але замість допоміжних дієслів shall/will вживаються відповідно shou id /would:

Future Indefinite-in-the-Past Passive: I (we) should have been

examined.

He (she, it, you, they) would

have been examined.

Future Perfect-in-the- Past Passive.- I (we) snould be examined.

He (she, it, you, they) would

be examined.

Часові форми групи Perfect Continuous у пасивному стані не вживаються.

Отже, в пасивному стані вживаються чотири часові форми групи Indefinite, дві часові форми групи Continuous та чотири часові форми групи Perfect, які можна подати у вигляді таблиці (наводиться лише третя особа однини з займенником it, що може означати a letter, a book, а по-vef, a poem)

  Present Past Future Future in-tne-Past
Indefinite It is written It was written It will be written It would be written
Continu­ous It is being written It was being written
Perfect It has been written It had been written It will have been writ­ten It would have been written

§ 98. У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:

Where was this book published? Де була видана ця книжка?

При складеній формі допоміжного дієслова перед під­метом ставиться перше допоміжне дієслово:

Has the house been built? Будинок збудовано?

When will the telegram be sent? Коли буде відправлено телеграму?

У заперечній формі частка not ставиться після допо­міжного дієслова:

Не was not sent there. Його туди не посилали.

При складеній формі допоміжного дієслова заперечна частка not ставиться після першого допоміжного Діє­слова:

The bridge has not yet been built. Міст ще не збудовано.

У питально-заперечній формі допоміжне дієслово (або перше допоміжне дієслово в складеній формі) ставиться перед підметом, а частка not — після підмета.

Is the letter not written? Листа не написано?

Has the telegram not been sent? Телеграму не відіслано?

В усному мовленні вживаються ті самі скорочення, що й у часових формах активного стану, наприклад:

Не will be asked = He'll be asked. Його запитають. I've been examined. Мене проекзаменували. She won't be sent there, її туди не пошлють.

§ 99. Часові форми пасивного стану вживаються за тими самими правилами, що й відповідні часи активного стану (див. вживання часів активного стану).

Так, часи групи Indefinite пасивного стану, як і актив ного, виражають одноразову, повторювану або постійну дію в теперішньому, минулому або майбутньому часі і вжи­ваються для вираження майбутньої дії в підрядних речен­нях часу та умови (див.§ 15—21,32—34,37—38,40—42):

This museum is visited every day. Цей музей відвідують щодня.

Today English is written, spoken, broadcast and under­stood on every continent. (Barnett) Сьогодні англійською мо­вою пишуть, розмовляють, ведуть радіопередачі, її ро­зуміють на всіх континентах.

Iron is attracted by mag­net. Залізо притягується маг­нітом.

I'll go there if I am invited. Я піду туди, якщо мене запросять.

The ball was found in the yard. М'яча знайшли у дворі.

This was usually said in the Doctor's presence. (Dickens) Це звичайно говорилося в присутності лікаря.

The text will be translated into Ukrainian. Текст буде перекладено українською мовою.

This you'll never be told. Цього тобі ніколи не скажуть.

§ 100. Часи групи Continuous пасивного стану, як і активного, виражають тривалу дію, що відбувається в якийсь момент або період часу в теперішньому чи мину­лому (див. § 45—47, 51, 52):

Біля нашої школи будує­ться багатоповерховий бу­динок.

Закінчувалося будівниц­тво нової широкої дороги, що мала проходити через гори до мосту.

§ 101. Часи групи Perfect пасивного стану, як і актив­ного, виражають дію, що передує іншій дії або якомусь моменту в теперішньому, минулому або майбутньому часі (див. § 62, 69). Крім цього, перфектні часи, особливо

A multistoreyed house is being built near our school.

A new wide road was be­ing finished that would go over the mountains and down to the bridge.

Present Perfect Passive, вживаються для підкреслення результату дії, що відбулася:

The windows have still Вікна ще не відремонто-

not been repaired. вані.

The book has been trans- Книжка була перекладе-

lated into Ukrainian. на українською мовою.

I was thinking of all that Я думав про все, що було

had been said. (Dickens) сказано.

He led her to an old-fash- Він повів її до старомод-

ioned house which had been ного будинку, побудованого

built long ago. (Gaskelt) дуже давно.

But it was too late. She Але було надто пізно, її

had been seen. (Gaskell) вже побачили.

§ 102. Замість Present Perfect Continuous та Past Per­fect Continuous, які не мають форм пасивного стану, від­повідно вживаються Present Perfect і Past Perfect Passive.

The plan has been dis- План обговорюється уже

cussed for two hours. дві години.

I knew that the plant had Я знав, що завод будує-

been built for two years. ться вже два роки.

§ 95—102. A person or thing performing an action is called the subject of the action. A person or thing acted upon is called an object of the action.

In the English language the verb has two voices: the Active Voice and the Passive Voice.

The Active Voice is used when the person or thing denoted by the subject of the sentence is the subject of the action expressed by the predicate.

The Passive Voice is used when the person or thing denoted by the subject of the sentence is an object of the action expressed by the predicate.

The tenses of the Passive Voice are formed by means of the auxiliary verb to be in the corresponding tense and Past Participle (Participle II) of the main verb.

The Future Continuous and the Perfect Continuous tenses are not used in the Passive Voice.

The tenses of the Passive Voice are used according to the same rules as the corresponding tenses of the Active Voice.

§ 103. Пасивний стан вживається тоді, коли в центрі уваги співрозмовників є особа або предмет, на які спрямована дія (об'єкт дії). Суб'єкт дії при цьому здебільшого не вказується:

Our institute was founded 150 years ago. Наш інститут був заснований 150 років тому.

У цьому реченні institute є об'єктом дії, вираженої присудком (його заснували); саме про нього, а не про діючу особу йде мова.

При потребі суб'єкт дії може бути виражений за допо­могою додатка з прийменником by або with:

They were invited by my friend. Їх запросив мій друг.

She had scarcely taken He встигла вона відійти

ten steps when she was sud- на десять кроків, як раптом

denly struck with recognition її осяйнула догадка, хто він

of who he was. (Wilder) такий.

§ 104. Зіставляючи речення The pupils wrote the com­position yesterday (Учні писали твір учора) і The composi­tion was written by the pupils yesterday (Твір був написа­ний учнями вчора), можна відзначити, що підмету речення в активному стані відповідає додаток з прийменником by речення в пасивному стані, а додаток до дієслова-присудка речення в активному стані є підметом речення в пасивному стані.

§ 105. В англійській мові дієслова, які виражають дію, спрямовану на якусь особу або предмет, і можуть прийма­ти прямий, непрямий і безприйменниковий додаток, нази­ваються перехідними (transitive): to read (a book), to take (a pen), to wait (for somebody), to listen (to music).

Дієслова, які не приймають додатка і виражають дію, що характеризує підмет, але не спрямована на якийсь об'єкт, називаються неперехідними (intransitive): to live, to run.

Особливості вживання речень у пасивному стані в англійській мові

§ 106. В англійській мові речення у пасивному стані вживаються значно частіше, ніж в українській, оскільки в англійській мові в пасивному стані вживаються не лише перехідні, а й багато неперехідних дієслів. Під­метом речення пасивного стану в англійській мові може бути прямий, непрямий, а також прийменниковий додаток речення активного стану

(див. § 385—387).

Реченню з дієсловом в активному стані They showed me the room (Вони показали мені кімнату), де the room —

прямий додаток, a me — непрямий додаток, відповідають два речення пасивного стану The room was shown to me і I was shown the room (Мені показали кімнату). У першо­му з них підмет відповідає прямому додатку речення актив­ного стану, а в другому — непрямому.

The copy had been given Копію дали її батькові,

to her father. (Gaskell)

У цьому реченні підмет (the copy) відповідає прямому додатку речення активного стану They had given the coov to her father.

They were given new books. Їм дали нові книжки.

Тут підмет відповідає непрямому додатку речення з діє­словом в активному стані We gave them new books У реченні We spoke about him (Ми говорили про нього) >ut him — прийменниковий додаток, якому також може відповідати підмет речення в пасивному стані: Не was spoken about (Про нього говорили).

Переклад речень з дієсловом у пасивному стані

§ 107. На українську мову дієслова в пасивному етані перекладаються:

а) дієсловом з часткою -ся (-сь):

His voice was heard at the door.(Gaskell) Біля дверей почувся його голос.

б) сполученням дієслова бути з дієслівними формами на -по, -то в безособових реченнях:

That house was built last year. Той будинок було збудо- вано торік.

в) сполученням дієслова бути з дієприкметником па­сивного стану минулого часу:

Where did you get the copies which were found in your room? (Voynich)

Де ви дістали ті примірники, які були знайдені у ва шій кімнаті?

г) дієсловом в активному стані в неозначено-особових реченнях:

She had not been seen. Її не бачили.

д) якщо в реченні з дієсловом у пасивному стані вказа-єкт дії, його можна перекласти українською мовок* особовим реченням з дієсловом в активному стані:

They were invited by my friend. Їх запросив мій друг.

§ 103— 107. The Passive Voice is used when the speaker wants to say something about the object (not about the subject of the action). In this case the subject of the action is mostly not mentioned at all; otherwise it is expressed by a noun or pronoun with the prepositi

A verb which may have a direct object is a transitive verb. A verb which is not used with "a direct obiect is intransitive In Ukrainian only transitive verbs are used in the Passive Voice - the subject of a passive construction corresponds to the direct object of the active construction

In English not only transitive but many intransitive verbs are used in the Passive Voice. The subject of a pas­sive construction in English may correspond not only to a direct object of the active construction but also to an indirect or prepositional object.

The passive verb-forms are translated into Ukrainian-

a) by verbs with the particle -ся (-сь)

b) by combinations of the verb бути with predicative verbal forms ending in -но, -то;

c) by combinations of the verb бути with Past Part­iciple Passive (дієприкметник пасивного стану минулого часу) ;

d) by verbs in the Active Voice in indefinite-personal sentences

e) if the subject of the action of a passive construction is indicated, the English Passive Voice may be rendered in Ukrainian by the verb in the Active Voice in a definite-personal sentence.

СПОСОБИ ДІЄСЛОВА

(MOODS)

§ 108. В англійській мові, як і в українській, є три спо­соби Дієслова: дійсний (the Indicative Mood), у м о в н и й (the Subjunctive Mood) і н а к а з о в й й (the Imperative Mood).

наказового способу, яка збігається з інфінітивом, без частки to:

to take Take! Візьми! Візьміть!

to write — Write! Пиши! Пишіть!

Bring me this book. Принеси мені цю книжку.

Be a good boy. Будь хорошим хлопчиком.

Заперечна форма наказового способу утворюється з до­поміжного дієслова to do, заперечної частки not та інфіні­тива основного дієслова без to. В усному мовленні замість do not звичайно вживається скорочена форма don't:

Don't go to the theatre He йди сьогодні в театр, today.

Don't be angry. He сердься.

Допоміжне дієслово do може вживатися і у стверджу­вальній формі наказового способу для підсилення прохання. У цьому разі воно ставиться перед смисловим дієсловом:

Do tell me about it. Розкажіть же мені про це.

У першій і третій особі однини й множини спонукання до дії виражається сполученням дієслова let з інфінітивом основного дієслова без частки to. Між дієсловом let та інфінітивом ставиться іменник узагальному відмінку або особовий займенник в об'єктному відмінку, що позначає особу, яка має виконати дію:

Let us go to the theatre. Ходімо в театр. Let them go. Нехай вони йдуть.

Let the man listen to what Хай цей чоловік слухає,

І say. що я кажу.

У заперечній формі перед let вживається don't:

Don't let's talk about that. Давайте не будемо гово-

(Dreiser) рити про це.

Don't let's go in there. He заходьмо туди.

§ 126. The Imperative Mood expresses a request, an order, an advice, an invitation, warning, etc. The affirm­ative form of the Imperative Mood coincides with the infinitive without the particle to.

The negative form of the Imperative Mood is formed by means of the auxiliary verb do, the particle not and the infinitive of the main verb without to.

The auxiliary verb do can be used in the affirmative form to make the request more emphatic.

In the first and third persons the combination of the verb let and the infinitive ot the main verb is used as an equivalent of the Imperative Mood.

МОДАЛЬНІ ДІЄСЛОВА

(MODAL VERBS)

§ 127. В англійській мові є група дієслів (can, may, must, ought, shall, shouid, will, would, need, dare), які

називаються модальними. Ці дієслова не мають усіх основ­них фоом, властивих іншим дієсловам, і тому вони ще називаються недостатніми (Detective Verbs).

Модальні дієслова не вживаються самостій­но, а лише в сполученні з інфінітивом іншого дієслова:

І can help you. Я можу допомогти вам.

Не must go there. Він мусить іти туди.

Без інфінітива іншого дієслова модальні дієслова вжи­ваються лише тоді, коли інфінітив зрозумілий з контексту:

Can you do it? Yes, I can. Ви можете зробити це?

Так.

І wanted to ooen the window but I couldn't Я хотіла відчинити вікно,але не змогла.

Модальні дієслова не виражають дії або стану, а лише можливість, необхідність, бажаність, імо­вірність, сумнів, дозвіл, заборону, здат­ність виконання дії, позначеної інфінітивом.

У модальному значенні вживаються також дієслова to have і to be.

§ 128. Модальні дієслова мають ряд особливостей:

1. Модальні дієслова не мають форм інфінітива, діє­прикметника і герундія (див. § 160), а тому не мають складних часових форм — майбутнього часу, тривалих і перфектних часів.

2. Після модальних дієслів інфінітив вживається без частки to.

Виняток становлять дієслова to be і to have у модально­му значенні та дієсловс ought, після яких інфінітив вживає­ться з часткою to, а також дієслова need і dare, після яких інфінітив може вживатися з часткою to і без неї.

3. У третій особі однини теперішнього часу модальні дієслова не мають закінчення -(e)s:

He may come tomorrow. Можливо, він прийде завтра.

4. Питальна й заперечна форми теперішнього і мину­лого часу модальних дієслів утворюються без допоміжного дієслова to do.

У питальній формі модальні дієслова ставляться перед підметом:

May I come in? Можна ввійти?

У заперечній формі після модальних дієслів вживається заперечна частка not:

You should not do it. Вам не слід цього робити.

Can у теперішньому часі пишеться разом з часткою not:

Не cannot dance. Він не вміє танцювати,

В усному мовленні у заперечних реченнях вживаються переважно скорочені форми модальних дієслів:

cannot — can't [kccnt] will not — won't ['wount)

could not — couldn't ['kudntj should not — shouldn't

may not — mayn't ['memt] would not — wouldn't

['wudnt]

might not — mightn't ought not — oughtn't [o:tnt]

['maitnt]

must not — mustn't [mAsnt] need not — needn't ['nbdntj

shall not — shan't [Jcunt]

§ 127 — 128. The verbs can, may, must, ought, shall, should, will, would, need and dare form a special class of verbs which are called modal verbs. The verbs to have and to be are also used as modal verbs. Modal verbs are used with the infinitive of another verb.

Modal verbs denote neither actions nor states; they show that the action or state denoted by the infinitive is considered as possible, obligatory, necessary, desirable. probable, doubtful, allowed, advisable, etc.

Modal verbs have certain peculiarities:

1. Modal verbs have no infinitive, no gerund and no participles; accordingly they have no future tense, no continuous and perfect tenses.

2. Modal verbs (except ought and partly need and dare) are followed by the infinitive without the particle

to. After to be and to have used as modal verbs the infini­tive has the particle to.

3. Modal verbs have no ending -(e)s in the third person singular of the present tense.

4. The interrogative and negative form of the present and past tense of modal verbs is formed without the auxiliary verb to do. In the interrogative form modal verbs are placed before the subject. In the negative form the particle not is used after the'modal verb.

ДІЄСЛОВО CAN

§ 129. Дієслово can має дві форми: теперішній час can і минулий час could:

І can swim. Я вмію плавати.

Не could read when he Він умів читати, коли йо-was fipe years old. му було п'ять років.

Could часто вживається також як форма умовного способу — Subjunctive II. У цьому значенні could у сполу­ченні з неозначеним інфінітивом (Indefinite Infinitive) вживається відносно теперішнього або майбутнього часу, а в сполученні з перфектним інфінітивом (Perfect Infin­itive) минулого часу:

Could you eat now? Ви могли б зараз їсти? (Hemingway)

І could i learn Latin very Я могла б вивчити ла-

soon. (Eliot) тинську мову дуже скоро.

You could have gone to Ти міг би піти в бібліоте-

the library yesterday. ку вчора.

§ І30 Дієслово сап виражає фізичну або розу­мову здатнисть, уміння або можливість виконати дію в теперішньому (сап) або минулому (could) часі:

Не сап lift this weight. Він може підняти цю вагу

Can you see anything? Ви що-небудь бачите?

І can read French. Я можу читати фран цузькою мовою.

І couldn't solve the problem . Я не зміг розв'язати за. дачі.

You са І ails book; it is on saleю. Ти можеш купити цю вона зараз у про-

Після форми could у цих значеннях може вживатися перфектний інфінітив, який вказує на те, що дія, яка могла відбутися, не відбулася:

You could have bought this book; it was on sale.

Ти міг купити цю книжку, вона була в продажу

(але не купив).

Не could have guessed it. Він міг здогадатися про це (але не здогадався),

Дієслово сап не має майбутнього часу. Замість сап вживається сполучення to be able бути спроможним: інфі­нітив після нього вживається з часткою to. Вираз to be able іноді вживається також відносно теперішнього і минулого часу:

Perhaps this young man will be able to help you. Можливо, цей молодий чоловік зможе допомогти вам.

She wasn't able to answer .Вона не могла відпові дати.

§ 131. Дієслово can вживається для вираження до­зволу або з а бор он й (в заперечній формі).

You can use dictionaries. Можете користуватися словниками.

You can't use dictionaries. Словниками користуватися не можна.

Can I sit with you for а little? (Greene) Можна мені трохи поси діти з вами?

Can I come in? (Dreiser) Можна ввійти?

Форма could у значенні дозволу вживається лише в питальних реченнях для вираження ввічливого прохання:

Could I take your pen? Можна мені взяти вашу ручку?

§ 132. Дієслово сап вживається для вираження сумніву, здивування, невіри. У цих значеннях воно вживається лише в питальних і заперечних реченнях, але з різними формами інфінітива.

Примітка. Крім неозначеної та перфектної форми (див. § 111), інфінітив у англійській мові має ще тривалу форму (Continuous lufinitive) та перфектно-тривалу форму (Perfect Continuous Infinitive).

Continuous Infinitive утворюється з допоміжного дієслова to be та дієприкметника теперішнього часу основного дієслова: to be working.

Perfect Continuous Infinitive—to have been working вживається дуже рідко.

Continuous Infinitive з дієсловом can означає дію, яка відбувається в теперішньому часі.

Can she be working now? Невже вона зараз працює?

He can't be waiting for us now. Не може бути, щоб він зараз чекав на нас.

Where could she be going? Куди б вона могла зараз іти?

Indefinite Infinitive вживається в цьому самому значенні, але лише з дієсловами, що не мають форми Continuous:

Can he know Japanese? Невже він знає японську мову?

She can't be at home now. Не може бути, щоб вона зараз була вдома.

Perfect Infinitive означає дію, яка відбулася в минулому.

Can he have done it? Невже він зробив це?

She cannot have said this. He може бути, щоб вона сказа-

ла це.

Could something have happen- Невже щось трапилось там, що

ed out there to keep her away? затримало її?

(Dreiser)

Вживання could замість can у цих значеннях не змінює часу дії, а лише підсилює сумнів, невпевненість.

§ 129—132. The verb can has two forms: the present tense (can) and the past tense (could). The form could is also used as Subjunctive II. In this case it refers to the present or future when followed by the Indefinite Infinit-ve and to the past when followed by the Perfect Infinitive.

The verb can has the following meanings:

1. Physical or mental ability, capability, possibility depending on circumstances. The equivalent of can in these meanings is the combination to be able to which has all tenses. The form could followed by the Perfect Infinit­ive shows that the action was not carried out.

2. Permission. The form could is used in this mean­ing only in interrogative sentences to express a polite request.

3. Doubt, astonishment, incredulity.

In these meanings the verb can is used only in inter­rogative and negative sentences but it may be followed by all forms of the infinitive.

The Continuous Infinitive refers to the present. If the verb has no continuous form, the Indefinite Infinitive is used to refer the action to the present.

The Perfect Infinitive refers to the past.

If the verb can is used to express doubt, astonishment, incredulity, the form could implies more uncertainty.

§ 131. Дієслово can вживається для вираження до­зволу або заборони (в заперечній формі).

You can use dictionaries. Можете користуватися

словниками. You can't use dictionaries. Словниками користува-

тися не можна.

Can I sit with you for а Можна мені трохи поси-little? (Greene) діти з вами?

Can I come in? (Dreiser) Можна ввійти?

Наши рекомендации