Ранний нововерхненемецкий язык.
Переходный период в истории языка образует ранний нововерхненемецкий (XIV–XVI вв.). В условиях начинающегося разложения феодализма, роста городов, усиления межтерриториальных связей экономического и культурного характера создаются предпосылки для концентрации диалектов в единый национальный язык. Основой литературной нормы немецкого национального языка становится к концу этого периода смешанный по своему происхождению восточносредненемецкий диалект так наз. «саксонских земель», объединивший, в связи с условиями своего происхождения, средненемецкую основу со значительными элементами южнонемецкого и менее значительными севернонемецкого. Эта норма постепенно закрепляется в письменной форме, первоначально еще очень зыбкой и противоречивой, в практике канцелярий (особенно саксонской) и первопечатников, но только с периода реформации (XVI в.) она получает более широкое значение и распространение, в особенности в результате деятельности Лютера, на которого ориентируются последующие грамматисты-нормализаторы XVI–XVII вв. Благодаря специфическим условиям исторического развития Германии, ее экономической отсталости и политической раздробленности, при отсутствии единого хозяйственно-политического и культурного центра страны, авторитетного и в языковых вопросах, объединение национального литературного языка происходит замедленными темпами, отражая борьбу между крупными территориями за политическое и культурное преобладание. Регулирующую роль выполняет при этом письменная норма национального литературного языка в ее конкурирующих вариантах, средненемецком и южнонемецком. Особенно важное значение для национального и культурного единства Германии имело распространение верхненемецкого литературного языка в области нижненемецкого, утратившего к XVII в. значение самостоятельного языка и вошедшего как группа нижненемецких диалектов в состав общенемецкого языка.
Развитие национального языка связано с национализацией просвещения, частично осуществленной бюргерской реформацией, с вытеснением латыни, с возникновением деловой письменности, практической прозы на национальном языке и бюргерской литературы, воспитанной гуманизмом и реформацией.
Фонетическая система немецкого языка претерпевает в этот переходный период значительные изменения по сравнению с средневерхненемецким. Там, где эти изменения имели узко местный характер и не получили общего распространения как признаки национального литературного языка, они являются в настоящее время различительными чертами местных диалектов, границы которых обычно совпадают с границами средневековых феодальных территорий.
Новонемецкий язык.
Грамматический строй новонемецкого языка определяется как сложное сочетание и взаимодействие элементов фонетически обобщенной внешней флексии с грамматическими чередованиями гласных как внутренней флексией и с новыми аналитическими средствами. Происходит дальнейшее развитие грамматической системы и уточнение грамматических правил: предложные конструкции пополняются употреблением предлогов нового типа, выражающих по преимуществу логические связи и отношения (uneigentliche Präpositionen); окончательно закрепляется в письменной форме литературного языка дифференцированная глагольная система с объективным будущим, относительными временами, условным наклонением и широким использованием конструкций со служебными глаголами модальности, развившимися в результате частичной грамматизации группы претерито-презентных глаголов. В области синтаксиса результатом унификации падежных форм является установление относительно связного порядка слов. В то же время окончательно дифференцируется развернутая система логических форм союзного подчинения, существующая в современном немецком литературном языке (предложения следственные, целевые, условные, уступительные и т. п.).
Процесс объединения немецкого литературного языка завершается в новонемецкий период (XVII–XIX вв.). В условиях длительной феодальной раздробленности Германии, окончательно ликвидированной только в XIX в., отдельные различия фонетико-орфографического и грамматического характера сохраняются в письменной форме языка до второй половины XVIII в., а в области бытовой лексики и по настоящее время. Некоторая дифференциация в обиходном произношении литературного языка наблюдается еще в XIX в. и не может считаться вполне устраненной даже после выработки норм сценического произношения (Bühnendeutsch). В то же время местные народные диалекты сохраняют до сих пор исключительную территориальную расщепленность в границах феодальных территорий конца XVIII в., а также значительные различия между диалектами. Поглощение местных диалектов национальным языком совершается путем образования между ними промежуточных форм так называемых «полудиалектов», отбрасывающих наиболее резкие отклонения от нормы как препятствие для языкового общения.
Окончательное объединение немецкого литературного языка происходило в XVIII в. в условиях подъема буржуазного развития, на основе возникшей в это время классической немецкой литературы. Начиная с XVIII в. и в особенности в XIX в. немецкий язык проникает в область философии, политики, науки и техники. Обогащение словарного состава отражает культурные достижения в этой области. Развитие научного и политического языка связано с ростом международных языковых сношений и образованием обширного фонда интернациональных слов науки и культуры. Одновременно для создания терминов, обозначающих новые явления и понятия общественной и культурной жизни, широко используется система словосложения на национальном лексическом материале.
В ХХ веке все большее влияние на формирование немецкого языка начинает оказывать английский. Это проявляется и в количестве заимствуемой лексики, и в образовании множественного числа от аббревиатур (например, грузовики – LKWs). Систему правописания держит под контролем словарное издательство Duden.