Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати
1. To direct with authority; give orders to.
2. To have control or authority over; rule: a general who commands an army.
3. To have at one's disposal: a person who commands seven languages.
4. To deserve and receive as due; exact: The troops' bravery commanded respect.
5. a. To exercise dominating, authoritative influence over: He commands any room he enters.
b. To dominate by physical position; overlook: a mountain commanding the valley below.
Command n.
Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування
1. The act of commanding.
2. An order given with authority.
3. Computer Science. A signal that initiates an operation defined by an instruction.
4. a. The authority to command: an admiral in command.
b. Possession and exercise of the authority to command: command of the seas.
5. Ability to control or use; mastery: command of four languages.
6. Dominance by location; extent of view.
Abbr.cmd.
a. The jurisdiction of a commander.
b. A military unit, post, district, or region under the control of one officer.
c. A unit of the U.S. Air Force that is larger than an air force.
Command adj.
Командний
1. Of, relating to, or constituting a command: command headquarters; a command decision.
2. Done or performed in response to a command: a command performance.
––––––––––––––––––––
SYNONYMS: order, enjoin, direct, instruct, charge. These verbs mean to issue an instruction that must be obeyed. Both command and order emphasize authority, but command often suggests the authority of an official (A general commands), while order can sometimes imply an autocratic or highhanded quality (The teacher ordered the child to leave the room). Enjoin can apply both to demanding and to prohibiting a course of conduct or action: Orders to intelligence operatives often enjoin secrecy. Strikers were enjoined from picketing. Direct implies the giving of an order but less strongly than command: The governor directed the attorney general to investigate allegations of police corruption. Instruct often suggests a direction to do something in a specific way: Students were instructed to submit their essays before the end of the term. Charge implies the imposition of a duty: She was charged with the supervision of the proofreaders.
––––––––––––––––––––
be in command of sth – командувати чимось (військовим формуванням, кораблем тощо)
chain of command – порядок підпорядкування
command authority – командна інстанція
National Command Authorities – органи вищого військового керівництва (США)
command car – штабний автомобіль
command decoder – дешифратор команд
command economy – адміністративно-командна система управління економікою/народним господарством
command guidance – командне наведення
command keyword – ключове слово команди
command post (CP) – командний пункт (КП)
command receiver – приймач командних сигналів
continuity of command – безперервність управління
false command – помилкова команда
to have a good command of English. – добре володіти англійською
to command a large vocabulary – мати великий запас слів
to command the air – панувати у повітрі
under command of sb – під командуванням когось
N | Translate at sight |
Рух стройовим кроком починається за командою "Стройовим кроком – РУШ". За підготовчою командою вагу тіла слід більше перенести на праву ногу із збереженням рівноваги. За виконавчою командою "РУШ" слід почати рух з лівої ноги повним кроком. Рух бігом починається за командою " Бігом – РУШ". Для переходу від бігу на крок подається команда "Кроком – РУШ". Позначення кроку або бігу на місці здійснюється за командою "На місці, кроком (бігом) – РУШ". Для припинення руху подається команда "СТІЙ". Для зміни швидкості руху можуть подаватися попередні команди: "ПІВКРОКУ", "ПОВНИЙ КРОК". Повороти під час руху кроком виконуються за командами: "Право-РУЧ", "Ліво-РУЧ". Для повороту кругом виконавча команда подається одночасно з поставленням правої ноги на землю.
Військове вітання виконується чітко і бадьоро прикладанням правої руки до головного убору. При цьому середній палець руки торкається нижнього краю головного убору. Військовослужбовець підходить до начальника найкоротшим шляхом і зупиняється за два-три кроки від нього.
Перед виконанням стройових прийомів зі зброєю зброю подають до огляду. Під час руху зі зброєю автоматична гвинтівка знаходиться в положенні "на плече". У разі потреби відрегулювати ремінь подається команда "Зброю – ПРИПАСУВАТИ".
O | Translate by ear |
Types of Reviews
A review is a military ceremony used to:
(1) Honor a visiting, high-ranking commander, official, or dignitary, and/or permit them to observe the state of training of a command.
(2) Present decorations and awards.
(3) Honor or recognize unit or individual achievements.
(4) Commemorate events.
Normally, a review is conducted with a battalion or larger troop unit. However, a composite or representative element consisting of two or more platoons may serve the same purpose. A review consists of the following steps in sequence:
(1) Formation of troops.
(2) Presentation of command and honors.
(3) Inspection.
(4) Honors to the nation.
(5) Remarks.
(6) March in review.
(7) Conclusion.
The inspection stage may be omitted for decorations, awards, or individual recognition ceremonies. Other ceremonial activities that may be incorporated within the framework of a review are:
(1) Review with decorations, awards, and individual retirement.
(2) Review with change of command, activation, or inactivation of units.
(3) Review with retreat.
(4) Review with retreat and retirement, decorations, and awards.
(5) Review with retreat and change of command, activation, or inactivation of units.
Translate in writing |
Стрій – це визначене розміщення військовослужбовців, підрозділів і частин для їх організованого пересування, та готовності до розгортання у бойові порядки для проведення бойових дій. Під час шикування у шеренгу військовослужбовці вирівнюються вздовж однієї лінії.
Шикування підрозділів у розгорнутий стрій здійснюється для проведення перевірок, оглядів та парадів. Стройовий огляд може також проводитись з метою перевірки стройових навичок кожного військовослужбовця та стройового злагодження підрозділів. Особлива увага приділяється виконанню стройових прийомів зі зброєю та руху без зброї. Стройове положення як із зброєю, так і без зброї приймається за командою "СТРУНКО". Під час руху стройовим кроком підрозділи йдуть в ногу і витримують рівняння в шеренгах і колонах.
Рух здійснюється кроком або бігом. Крок буває стройовий та похідний. Стройовий крок застосовується під час проходження підрозділів урочистим маршем, при виході зі строю та повернення на місце. Похідний крок застосовується в інших випадках. Команди поділяються на підготовчу та виконавчу. У строю командир перебуває там, звідки йому зручніше командувати.
ó | ® | Act as an interpreter |
Яка мета стройової підготовки? | The purpose of drill is to enable a commander to move his command from one place to another in an orderly manner. Drills aid in disciplinary training by instilling habits of precision and response to the leader's orders. It’s essential to enhance the morale of troops. |
Які стройові вправи виконують військовослужбовці? | The instructions are given on precision in execution of the manual of arms and in marching in step with proper alignment. When fair progress has been made in instruction without arms, the manual of arms is practiced. Instruction without arms and with arms should alternate. The piece is not carried with cartridges in either the chamber or the magazine except when specifically ordered. |
Які статути визначають правила виконання стройових прийомів зi зброєю? | Rules governing execution of the manual of arms are found in field manuals, for example FM 22-5. The manual of arms is taught at a halt and the movements for the purpose of instruction may be divided into motions and executed in detail. |