Национальное возрождение южных славян.
В условиях кризиса феодализма и развития буржуазных отношений и рыночных связей наметилось оживление культуры и национального самосознания южных славян, формировалась идеология национального движения, выдвигались политические программы. При этом возрастало внимание к другим славянским народам, пропагандировались идеи сотрудничества между ними («взаимности»). Интерес к русской культуре стал постоянной чертой национальной жизни. В XIX - начале XX в. все больше появлялось переводов Гоголя, Пушкина, Тургенева, Толстого, исполнялись произведения Глинки и Чайковского. Идеи «взаимности», равноправного содружества не следует смешивать с политическим панславизмом, никогда не получавшим заметного распространения в славянских странах (вопреки измышлениям противников национального освобождения славян).
У словенцев, целое тысячелетие находившихся под властью немцев, в конце XVIII - начале XIX в. постепенно распространилось сознание своей национальной общности. Нарождавшаяся интеллигенция - духовная (католическая) и светская - пропагандировала идеи этой общности среди народа. Для обоснования национальной идеи много сделали историк Антон Линхарт (1756- 1795) и филолог Ерней Копитар (1780-1844), кодифицировавший словенский литературный язык. В 1809-1813 гг. Наполеон I объединил большую часть оккупированных французами словенских земель в Иллирийские провинции, что способствовало развитию национального самосознания. В 1844 г. Янез Блейвейс приступил к изданию словенской газеты «Новице». Хотя в словенском национально-культурном движении доминировало умеренное консервативное направление, в 30-40-е годы XIX в. проявлялись и либеральные взгляды. Свободолюбием было пронизано творчество выдающегося поэта-лирика Франце Прешерна (1800-1849).
В Хорватии никогда не прерывалась дворянская политическая традиция. С конца XVIII в. консервативное феодальное дворянство. хотя и непоследовательно, стало сопротивляться политике мадьяризации, прежде всего - введению венгерского языка (вместо латыни) в органы управления. Образованные круги - выходцы из небогатого дворянства, горожан, духовенства - с середины XVIII в. спорадически выступали с национально-просветительными идеями, но только в 30-е годы XIX в. они получили общественную поддержку. Возникло общественное движение, названное иллиризмом, поскольку его идеологи заявляли, что все южные славяне являются единым народом, потомками древних иллирийцев. Признавая наличие в «народе» разных «ветвей» (хорватов, сербов, словенцев, болгар), деятели иллиризма - прежде всего для того, чтобы противостоять денационализации,- призывали южных славян к сплочению в сфере культуры, но мечтали и о политическом союзе. Начало движению положил сын аптекаря Людевит Гай (1809-1872), приступивший в 1835 г. к изданию газеты «Новине хорватске».
Объективно, хотя большинством деятелей иллиризма это и осознавалось, они решали задачу сплочения хорватской нации из населения, разбросанного по разным землям Австрии и Турции и говорившего на родственных диалектах. Так, уже в 1832 г. граф Янко Драшкович выдвинул программу создания (в пределах империи) сильного Хорватского королевства. В качестве литературного языка хорватов иллиризм принял диалект, на котором говорила большая часть хорватов и все сербы (штокавщина). Иллиризм выдвинул плеяду ярких деятелей хорватской культуры - поэтов (Иван Мажуранич, Станко Враз - выходец из Словении и др.), публицистов (Л. Гай, Людевит Вукотинович, Богослав Шулек, по происхождению словак, и многие другие); некоторые из них занимались наукой (историк Иван Кукулевич). Были созданы национальные клубы-«читальни», общество для издания книг - Хорватская матица (1842), первая в Хорватии кредитно-сберегательная касса и др. В 1843 г. Кукулевич впервые выступил в саборе на родном языке с призывом признать его официальным. Это было осуществлено только в 1847 г.
Но часть дворянства и чиновничества ориентировалась на Венгрию («мадьяронство»), и в 40-е годы Хорватия стала ареной острой политической борьбы между иллирийской и провенгерской группировками, доходившей до стычек на улицах Загреба.
Сербы Воеводины как часть сербского народа, православного по вероисповеданию, в культурном отношении в XVIII в. были связаны с Россией. Учителя М. Суворов (русский), приехавший в Воеводину в 1726 г., а за ним Э. Козачинский (украинец) создали сербскую школу, привезли учебники. В конце XVIII-XIX в. Воеводина стала важным очагом сербского общественного движения. Богатое купечество основало Сербскую матицу (1826) - первую такого рода издательскую организацию у славян Австрийской империи. Воеводинцы дали молодому Сербскому княжеству первых юристов и учителей.
Выходцем из Воеводины был сербский просветитель Доситей Обрадович (1739-1811). Он доказывал необходимость перевода сербской письменности (в которой преобладала непонятная народу смесь сербских, русских и церковнославянских элементов) на народный язык и приближал к нему язык своих сочинений. Обрадович стал первым «попечителем» (министром) просвещения Сербии.
В Австрии (Вене) почти всю жизнь работал выдающийся реформатор сербского языка Вук Караджич (1787-1864), собиратель и издатель народных песен, переводчик Библии, создатель словаря и грамматики. Труды Караджича были известны Гете и Пушкину, сербский ученый был удостоен медали Российской академии и получал русскую пенсию. В трудной, продолжавшейся более трети века борьбе с сербскими консервативными кругами Караджич и его последователи добились общественного признания принципа «пиши, как говоришь». Это сделало грамотность доступной крестьянам, т. е. имело крупное социальное значение.