Exercise 1 c. Translate into Ukrainian. Use exercise 1a and 1b if necessary.
1. Emergence; 2. an unusual pattern; 3. to pull ahead; 4. heading; 5. maturation; 6. reflected; 7. roughly; 8. steadily decreasing; 9. progress of the 2006 wheat crop; 10. to be jointed; 11 good or excellent; 12. jointing; 13. pace; 14. to be essentially complete; 15. a warm spell; 16. a short-term improvement; 17. deterioration; 18. the 5-year average; 19. the fair category; 20. changing soil moisture availability; 21. decline; 22. to be rated; 23. precipitation; 24. to rebound.
Exercise 1 d. Translate into English. Use exercise 1a and 1b if necessary.
1. Дозрівання; 2. показники рівня врожаю пшениці 2006 р.; 3. Тримати попередній темп; 4. за останні 5 років; 5. дозрівання; 6. погіршення; 7. середня категорія; 8. колосіння /утворення колосків; 9. постійне зменшення; 10. випередити; 11 I-й сорт та вищий гатунок; 12. відобразити; 13. почала колоситися; 14. приблизно; 15. незвичайний ріст; 16. зміна вологи грунту; 17. повністю зібрати; 18. теплий період; 19. зрощування; 20. темп розвитку.
Exercise 1 e. Listen to Text 2 in English. Use your shorthand to write it down. Translate it into Ukrainian.
Exercise 2 a. Study the vocabulary below:
uneven conditions | неоднакові умови | |||
locations | райони | |||
overall | в цілому | |||
on record | зареєстрований | |||
a brief respite | коротка перепочинок | |||
hardest hit regions | найсильніше постраждалі регіони | |||
a timely snowfall | своєчасний снігопад | |||
average | середній | |||
normal rainfall | норма опадів | |||
injury | збитки | |||
Injury…was compounded | Збитки … ускладнилися | |||
rainfall pattern | показник опадів | |||
sufficient | достатній | |||
contribute | зробити внесок | |||
Exercise 2 b. Mach the phrases in column A with their equivalents in column B:
A. The 2005-06 wheat season was characterized by uneven conditions, both in temperature and precipitation. | 1. У той час, коли в одних районах початок сезону був вологим, де опадів випало на 3 дюйми більше норми, в інших районах початок зими був досить сухим. |
B. March saw a brief respite for the hardest hit regions, with a timely snowfall in southwestern Kansas. | 2. В цілому, зима була тепла і суха, при цьому у багатьох районах з грудня по лютий були зареєстровані найсухіші періоди. |
C. Injury from the moisture deficit was compounded by a freeze on April 26 and 27, when low temperatures dropped as low as 26º F, and stayed below freezing for several hours. | 3. В одних районах випала достатня кількість опадів, у той час як в розташованих в декількох милях інших районах кількість опадів була значно нижче норми. |
D. While some locations saw a wet start to the season, with precipitation more than three inches above normal, other locations saw an extremely dry start to the winter. | 4. Нерівномірні опади тривали з травня по червень. |
E. Some locations received sufficient quantities, while locations only a few miles away were much below normal. | 5.У 2005-2006 р.р. сезон вирощування та збору пшениці характеризувався як неоднаковими температурними показниками, так і неоднаковою кількістю опадів. |
F Overall, the winter was mild and dry, with many locations having the driest December-to-February period on record. | 6. У березні в районах південно-західного штату Канзас, які постраждали найсильніше, був «коротка передпочинок»; там своєчасно випав сніг. |
G. The western third of the state averaged less than 40% of normal April rainfall. | 7. Збитки від браку вологи ускладнилися зниженням температури повітря 26 і 27 квітня, яка впала до 26 F і залишалася нижче 0 протягом декількох годин. |
H. The uneven rainfall pattern continued through May and June. | 8. Це призвело до нерівномірного виходу врожаю в різних регіонах штату Канзас. |
I. This contributed to the uneven yields within counties and across the state. | 9. Західна частина штату отримала на 40 % менше квітневої норми опадів. |