К литературному юбилею Льва Николаевича Толстого
Завтра исполнится 50 лет со дня появления первого произведения Льва Николаевича Толстого. Полвека напряженной работы мыслителя, художника и моралиста, на глазах которого русский народ из цепей крепостного права пошел на встречу к освобождению.
Л.Н. Толстой был свидетелем последних дней мрачной эпохи, молодым он встретил зарю русского возрождения. Ему пришлось пережить тяжелое переходное время, наступившее после общественного подъема, когда дух старины с воскресшей силой загородил дорогу устремившейся было вперед жизни.
И теперь на склоне лет своих он снова стоит перед зарей нового и здорового будущего своей родины, которую он любил и которой отдал свои силы.
И стоя на рубеже двух веков, на закате своей жизни великий писатель принадлежит не прошлому, а будущему. С будущим сросся его мощный и благородный дух, с беззаветной смелостью искавший правду в свободе.
И вот почему он так велик и вот почему он так дорог.
В своей неустрашимой борьбе, не знавшей никаких компромиссов, не допускавшей никаких уступок и сделок, в борьбе с отживающим прошлым – Лев Николаевич Толстой нам дорог как непреклонный защитник свободы человеческого духа, независимого от внешней свободы и общественных форм.
Его защита не знала границ и условий, его нравственная смелость, дерзость его мысли поистине поразительны и беспримерны.
Ряд поколений был живым свидетелем зрелища удивительной красоты, этого непоколебимого служения совести, этой беспощадности к самому себе перед лицом правды, этого рыцарского бесстрашия перед всесокрушающим хором вековых голосов «здравого смысла» и обожаемых преданий старины.
Ряд поколений на живом примере учился тому, как надо относится к жизни, как надо искать ее правду, как надо любить ее истину...
И как бы ни были чужды иным воззрения великого писателя, как бы ошибочным ни казался им путь, которым он шел и которым он пролагал путь к своему идеалу, – они все не могут не выразить своей признательности за то нравственное удовлетворение, за тот редкий образец жизни по убеждению, который давал этот великий человек тысячам слабых и сильных людей.
Жизнь по убеждению, жизнь духа, не признающего над собой никакой иной власти, кроме правды и любви – ведь это и есть тот великий идеал, к которому человек должен стремиться.
Мы были свидетелями, когда лучшие русские люди считали своим долгом и обязанностью бороться о проповедь Льва Николаевича Толстого. Это было тяжелое время безверия, разлада и общего угнетения 80-х годов.
Это время нашло прекрасный поэтический образ для себя в фантазии Вл. Короленко «Тени».
Вы помните Сократа, в царстве теней, который среди глубокого мрака шел опасными крутизнами, над безднами среди скал, навстречу бурям и громам шел к вечной цели человеческой жизни – к истине.
Вы помните, как цеплялся за его одежды жалкий Элпидий, суеверный раб своего времени, который не знал и не понимал, как можно идти вперед среди мрака навстречу неведомым опасностям тьмы, которую нельзя ни видеть, ни предупредить.
20 лет назад мыпереживали такое время, когдалучшие русские люди остановились, не зная ине видя дороги… Когда ниодноголучане было впереди, а опасностей много. Мощнаяфигура Льва Николаевича Толстоготого времени напоминает нам это шествие Сократа к истине в царстве тенейминувшего.
Да, он шел вперед, как и Сократ, средивсеобщего мрака. Чтос того, что не видно было пути, –он знал, что следуетидти вперед.
Истинуне ищут,стоя на месте.
Что с того, что цепляющиеся заего одеждысовременники, эти жалкие Элпидии, опошлялиего учениеипоказывали на деле – к чему приводитдорога, избранная им.
Он шел к истине.
И мыуслышали совет, не противьсязлу насилием, не в силе Бог, а в правде.
Окруженные злом,обессиленные борьбой с ним, многие честные умы того времени вознегодовали.
И они снова услышали ответ: если бессилен бороться – уйди и устрой свою жизньпо своей правде.
Страстные филиппики лучшихрусских людей были направленына эту вреднуюпроповедь.
Они видели, Элпидии пытались ее осуществить, и отвращениеохватило их.
Но Толстой не остановился пред этим авторитетным голосом целогопоколения в лицеего лучшихи честнейшихпредставителей.
Он шел вперед,он искал истину.
Онеевидел там, впереди… И минуябездны и скалы, шел онкнейнавстречу. Изумленные тенипрошлого, увидя бессилие свое остановить искания истины, отлетели и открыли небо.
Мы, дожившие до настоящего момента, помнящие упреки Льву Толстому в том, что он служит своей проповедью не прогрессу, а его противникам, мы знаем теперь – как ошибались упрекавшие. Оценив Толстого для своего времени и лишь для верхушек народа, они не разглядели его значение для народных масс, для всей русской жизни в будущем.
Имя Льва Николаевича Толстого в наше время является символом лучших и заветнейших стремлений. Но того, что сделал этот человек для русского простого народа – еще никто не оценил и не пытался оценить.
В Толстом искали вождя интеллигенции и забыли о Толстом для народа, для малых сих.
А между тем это едва ли не первый русский писатель, употребивший всю силу своего мощного гения для непосредственной службы простому народу.
Для нас он поступился своей славой, своими литературными склонностями, своими привязанностями, и упорно работал над тем, чтобы создать книгу для серого полуграмотного читателя, для тех миллионов, которым он не забыл отдать долг своих отцов и прадедов.
Мруз
15. «Волжский вестник», 1902, № 191 (6 сентября)
Издания Толстого и литература о Толстом
По сведениям, сообщаемым г. Венгеровым в статье его о Толстом, видно, что полного (12 – 15 т.) собрания его сочинений (10 изд.) разошлось до 19901 года более 80000 экз.; из отдельно изданных произведений наибольшего распространения достиг «Кавказский пленник» – около 250000 экз., «Хозяин и работник» – около 200000, «Чем люди живы» – около 150000, «Власть тьмы» – около 140 тыс., «Бог правду любит, да не скоро скажет», «Много ли человеку земли нужно», «Осада Севастополя», «Первый винокур», «Воскресение», «Три смерти» и др. «Новой азбуки» разошлось 25 изд., что составляет более 800000 экз.; «Первой русской книги для чтения» (4 ч.) разошлось более 600000 экз.
Отдельно изданных переводов, которые представляют собою весьма незначительную часть того, что переводится из Толстого в газетах и журналах, вышло: на нем. яз. – более 700, на франц. – около 150, на англ. – около 120, шведском и датском – около 50; на всех остальных, вплоть до японского, татарского, индустанского и др. – от 1 – 20. Литература о Толстом не поддается и приблизительному подсчету. Отдельно изданных книг до 1901 г. о Толстом вышло: 1) на русском яз. – около 100, на немецком яз. – 30, 3) на французском яз. – 11, 4) на англ. яз. – 18, 5) на шведск. яз. – 5.
16. «Киевская газета», 1902, № 259 (19 сентября)