Всего новых слов по 81 главе: 132
多疑 | 绸料 | 缝 | 战袍 | 规矩 |
丝绳 | 结实 | 自然 | 造出来 | 命令 |
供 | 仇人 | 有机可乘 | 主张 | 一行 |
渡假村 | 距 | 车程 | 渴望 | 避开 |
拥堵 | 占地 | 公顷 | 雪道 | 依赖 |
造雪 | 教练员 | 训练有素 | 科技创新 | 产业结构 |
综合国力 | 瓜分 | 局限于 | 东扩 | 高新技术 |
由… …所 | 为(被)… … 所 | 要素 | 斗争 | 国际间的经济协调机制 |
股市 | 处在 | 变动 | 呈现出 | 趋 |
激烈 | 总体质量 | 稳定性 | 并由 | 竞争性 |
质的 | 加紧 | 实施 | 战线 | 迁移 |
研究开发 | 阶段 | 转向 | 主权 | 让渡 |
扩展 | 同等 | 集团化 | 区域合作 | 空间 |
拓展 | 跨区域 | 区域经济组织 | 欧盟 | 在内的 |
阿拉斯加 | 阿根廷 | 美洲自由贸易区 | 示范效应 | 促使 |
货币统一 | 进程 | 有助于 | 日趋 | 综合化 |
广度 | 知识经济 | 储存 | 效率 | 高科技 |
内涵 | 拓展 | 认识能力 | 组织 | 根本性 |
物质资料 | 动力 | 人脑 | 智力 | 创造力 |
代替 | 商品生产 | 组合方式 | 传导 | 数字化 |
网络化 | 社会经济效益 | 实体经济 | 虚拟经济 | 同质性 |
弱化 | 职业 | 价值观念 | 出新 | 交换 |
知识经济 | 规范化 | 机制 | 国家关税 | 降低 |
电信市场 | 限制 | 利率 | 资本项目 | 放开 |
关联 | 不可避免地 | 谨慎 | 并行 | 监管化 |
缓解 | 突发事件 | 涉及 | 财政 | 货币政策 |
力度 | 鹅毛 |
Итого: 6503
Глава 82
• Тема
• Тема
• Тема
Новые слова:
Dúzòu独奏муз. соло; играть соло
Qí Xuān wáng 齐宣王 князь Ци Сюан
Chuī yú 吹竽 играть на свирели Юй
Jiǎngpáichang 讲排场придавать огромное значение показушной роскоши; погоня за внешним блеском; парадность
Yuèduì 乐队музыкальная группа (коллектив); оркестр
Zúzú 足足целый, добрый, не меньше чем, по крайней мере
Yīqí 一齐вместе, разом, дружно, одновременно; все [как один]
Nánguō 南郭уст. южные окрестности города; южные пригороды (предместья)
Qǐngqiú 请求просить, упрашивать
Biānjìn 编进включить, зачислить (в состав, в список)
Xīnshuǐ 薪水зарплата, оклад, жалованье
Mǐn wáng 湣王 Мин Ван (имя)
Jiē wèi 接位 занять место; вступить на престол
Hézòu 合奏играть (об оркестре)
Yuèshī 乐师 музыкант
yīgè yīgè 一个一个один за другим, по одному
yǎnzòu 演奏исполнять, играть; исполнение, игра (на инструменте)
liányè 连夜в тот же вечер, в ту же ночь
táopǎo 逃跑бежать; сбежать, убежать
hùn 混смешиваться, перемешиваться; сливаться
nánguō xiānshēng 南郭先生обр. обманщик; плут; пройдоха; человек не на своём месте
Упражнение 1.
Китайская притча
独奏
齐宣王喜爱吹竽, 又爱讲排场, 所以他那个吹竽的乐队足足有三百人, 他常叫这三百人一齐吹竽给他听。有个南郭先生知道这个情况, 就去见宣王, 说自己吹得如何如何, 请求参加这个乐队为宣王吹竽。宣王把他编进乐队, 并且给他很高的薪水。 宣王死了, 湣王接位。湣王也喜爱吹竽, 但是他不喜欢大乐队的合奏, 他喜欢独奏。湣王接位不久便宣布, 他要那些吹竽的乐师一个一个地演奏给他听。南郭先生一听, 连夜逃跑了。原来他在大乐队里混了这么多年, 却根本不会吹竽。
Новые слова:
dúshēngzǐ 独生子единственный (единородный) сын
tiáozhìjiětiáoqì 调制解调器модем, модулятор-демодулятор
xiāngbō 香波шампунь
huāyuán 花园цветник; сад, парк
shèng 剩остаток; избыток, излишек; излишний
jiāoshuǐ 胶水жидкий клей; гуммиарабик
xiàngpí 橡皮резина; каучук; резиновый
Упражнение 2.
Разговорник
谈论事物
你有兄弟或姐妹吗?
没有,我是独生子。
你的电脑有调制解调器吗?
这儿有香波卖吗?
你的花园真漂亮。
有剩票吗?
你有胶水吗?我这里需要一点。
我剩下一些。
如果你有多的,请给我。
你拿了我的铅笔吗?
是的,我还拿了你的橡皮。
Новые слова:
Fēng 疯сумасшествие, помешательство, безумие; бешенство
Zhěngzhěng 整整как раз, ровно; полный, целый
Chōuti 抽屉выдвижной ящик; шуфлядка
Упражнение 3.
Прочитайте и переведите.
丈夫:“亲爱的,你这次出差,我想你都快要疯了。”
妻子:“瞧你,我不过才走了四天。”
丈夫:“可是,整整四天我都没有找到放钱抽屉的钥匙。”
82.1 Быть в состоянии
déyĭ得以иметь возможность; быть в состоянии. Здесь является семантически «пустым» глаголом, входящим в группу сказуемого. Употребляется в стилистических целях – для придания книжности речи. При переводе обычно опускается. В этой функции он аналогичен yǔyǐ予以, jiāyǐ加以, gěiyǐ给以, jǐyǔ 给予.
82.2 Противительная конструкция但是… … 却
但是… … 却 dànshì…què противительная союзная конструкция «но; однако», оба компонента которой имеют одинаковое грамматическое значение. Синонимичные компоненты имеются и в других конструкциях:
Yīnwèi… …yuángù因为… …原故 «по той причине, что»,
Zhī suǒyǐ… …shì yīnwèi之所以… …是因为 «именно потому, что»,
Bùguò… …bàle不过… …罢了 «всего лишь, и только»,
Wèi… …qǐjiàn为… …起见 «для того чтобы» и др.
82.3 Отрицание未
wèi 未отрицание, аналогичное 没,没有.
Новые слова:
zhìyuē制约обусловливать
chājù差距разница
dànshēng诞生рождение
chāoguójiā huòbì超国家货币валюта «сверхгосударства»
qìjīn迄今до сих пор; до настоящего времени
yīdàn一旦однажды, в один момент
bàquán dìwèi霸权地位быть гегемоном
bù mănzú yú不满足于не хватать; не довольствоваться; не быть удовлетворенным
jièshí届时в установленное время
xiédìng协定соглашение
lìyú bùbài zhī dì立于不败之地занимать выигрышную позицию
dìzhōnghăi地中海Средиземноморье
zhōngdōng ōu中东欧Центральная и Восточная Европа
bālín巴林Бахрейн
yīlākè 伊拉克Ирак
jíshĭ…yě即使… …也уступительная конструкция «даже если»
sānzú dĭnglì géjú三足鼎立格局структура, базирующаяся на трех опорах
bēngkuì崩溃крах, крушение, развал, разгром
háowú毫无не иметь ни капли; ни на йоту. Входит в состав многих четырехсложных сочетаний, например: Háo wú yíwèn毫无疑问 «вне всякого сомнения», Háo wúyí yì毫无疑义 «нет никакого смысла» и др.
jiūgé纠葛спор, недоразумение
juéqĭ崛起подъем
yănbiànwèi演变为преобразоваться, развиваться, эволюционировать
tíngliúyú停留于остановиться на
Lǐngxiān 领先идти впереди; спорт вести счёт; ведущий
xiāngbǐzhīxià 相比之下по сравнению, в сравнении, для сравнения
yǐngxiǎnglì 影响力влияние, действие, воздействие, авторитет, влиятельность
yīcúndù 依存度степень зависимости
dǎozhì 导致приводить к чему-либо
sùzào 塑造создавать (о художественном образе); формировать
jiégòuxìng 结构性конструктивный, конструктивность, структурный, структурированность
lǜ 率вести за собой; встать во главе; возглавить, командовать, во главе
dīsù 低速на низкой скорости; замедленный; тихоходный
shǎoshù 少数меньшинство; немногие; немногочисленный
lādà 拉大растить, выводить в люди
bùfá 步伐шаг, поступь; маршировка, марш
xuāngào 宣告объявлять, декларировать
shíxiàn 实现осуществлять, реализовывать, [наглядно] проводить, претворять в жизнь
yǒu shǐ yǐlái 有史以来с начала истории, за всю историю
chāoguójiā 超国家наднациональный
Guónèi bù 国内部 МВД
Dìyīlún 第一轮первый раунд, тур (матча, переговоров)
Nèihán 内含содержимое, содержание (понятия), содержаться
Wàiyán 外延объём [понятия]
Duōbiān 多边многосторонний; многогранный
Kànghéng 抗衡противостоять
Lìliang 力量способность; дарование; сила, мощь
Xiànxíng 现行проводить; совершать, творить [преступление]; действующий
Bànsuízhe 伴随着 с
Zhōngjié 终结заключить, подвести итоги, резюмировать; итог
qìjīn wéizhǐ迄今为止до сих пор, до настоящего времени
luómǎníyà 罗马尼亚Румыния
bǎojiālìyà保加利亚Болгария
tǔěrqí 土耳其Турция; турецкий
bā’ěrgān bàndǎo 巴尔干半岛Балканский полуостров
yīlún 一轮дипл. раунд (переговоров)
dúliántǐ 独联体СНГ
měizhōu zìyóu màoyìqū 美洲自由贸易区Американская зона свободной торговли; ФТАА
quèlì 确立устанавливать
lǐngdǎozhě 领导者руководитель, глава
déyì yú 得益于извлечь выгоду из, получить доход (пользу) из
yìngduì 应对отвечать, реагировать (на что-л.)
qūyù jīngjì hézuò 区域经济合作региональное экономическое сотрудничество
ōuzhōu gòngtóngtǐ 欧洲共同体Европейское сообщество; ЕС
hébìng 合并соединять, объединять, сливать, комбинированный
qiānshǔ 签署подписать
zhījì 之际когда, во время, в момент, в период
yùjì 预计по предварительным подсчётам
měizhōu dàlù 美洲大陆американский континент
gǔbā 古巴Куба
guīmó 规模форма, структура
yìshí dào 意识到осознать, осознавать, сознавать
duìdài 对待реагировать на...; относиться к...; подходить к...
lìchǎng 立场платформа; позиция; установка; подход
quánmiàn shíshì 全面实施полномасштабная реализация
lāměi 拉美Латинская Америка
hòuyuàn后院задний (внутренний) двор
Qián yuàn前院внешний двор
Yǒujī 有机органический
Rónghé 融合сплавлять, смешивать, сливать; слияние, интеграция
Zhǔxiàn 主线красная нить, суть, главная тема (произведения), основной сюжет, магистраль
guānshuì tóngméng 关税同盟таможенный союз
tiáoyuē 条约договор, пакт; договорный
nánfēi南非Южная Африка; южноафриканский
zhìlì 智利Чили
dìjié 缔结заключать (договор, соглашение); устанавливать
kētuōnǔ 科托努Котону (город в Бенине)
tìdài 替代заменить (кого-либо кем-либо); замена
luòměi 洛美г. Ломе (Того)
yuēdàn约旦Иордания
xīnxīlán新西兰Новая Зеландия
dōngméng东盟Ассоциация государств Юго-Восточной Азии; АСЕАН
shāngtán 商谈переговоры; вести переговоры; обсуждать
zhōngdōng 中东Средний Восток
zàicǐ zhīqián 在此之前до этого [момента], ранее
shìtú 试图пытаться, пробовать; пробная попытка
yàōu 亚欧 Евразия
shǒunǎo huìyì 首脑会议встреча глав правительств; конференция на высшем уровне; саммит
měi’ōu 美欧Америка-Европа; американско-европейский
zhēngduó 争夺бороться за; оспаривать
Quánmiàn zhǎnkāi 全面展开Полным ходом
Dì sān jí 第三极Третий полюс
pàomò jīngjì 泡沫经济экономика мыльного пузыря
dàxīyáng 大西洋Атлантический океан; атлантический
àn 岸берег, суша; прибрежный, сухопутный
péngbó 蓬勃бурный; бурно
xiāngbǐ 相比сравнивать, сопоставлять; противополагать
zhìhòu 滞后отстать; отставание; задержка
bìngfēi 并非вовсе не..., отнюдь не..., совсем не...
Háo wú zhījué 毫无知觉бессознательный
Yóulí 游离отрываться (напр., от коллектива)
ér yán 而言относительно; в отношении; что касается
kèguānshàng 客观上объективно
páichú 排除вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать
zhōngrì 中日Китай и Япония; китайско-японский
qiánjǐng 前景перспективы; виды; передний план; на переднем плане
biāodì 标的мишень; цель, предмет договора
nándù 难度степень трудности; трудность
lìchǎng 立场платформа, установка; точка зрения, подход
fēnxiǎng 分享поделиться (чем-л. с кем-л.), разделять; обмен
xiāojí 消极отрицательный; негативный
biān yuán huà边缘化полит. Периферизация
jījí tàidu 积极态度конструктивный подход
yītuō 依托опираться, опора; полагаться
wǔtái 舞台в центре внимания
wénzhāng 文章статья, сочинение, короткое произведение
chūchù 出处источник (напр., информации)
kēxuéyuàn 科学院академия наук
Běn wǎng 本网 появилось в сети
Fābù 发布опубликовать; издать
dǐnglì 鼎立противостояние трех сил; трёхсторонняя конфронтация
nánfāng gòngtóng shìchǎng 南方共同市场Южноамериканский общий рынок; МЕРКОСУР; Общий рынок стран южного конуса
Упражнение 4.
Прочитайте и переведите.
世界经济格局的变化趋势
过去十年来,世界经济格局正在发生重大变化。美国的领先地位得以确立;欧盟作为一个整体虽然经济增长速度较慢,但在国际经济事务中的作用呈现出上升趋势;相比之下,日本的经济实力和国际影响力在下降;广大发展中国家在经济实力不断上升的同时,对发达国家经济及全球经济的依存度也在不断提高。导致这种格局变化的原因是多方面的,如以IT为核心的技术进步,经济全球化的扩展,但最直接的原因是全球区域经济合作正在打破原有的世界经济格局,塑造新的世界经济格局。新的世界经济格局具有四个变化趋势:
一、欧盟东扩与欧洲的统一由于受自身结构性矛盾的制约,欧盟的经济增长率自20世纪90年代以来一直维持在中低速的水平上(只有英国等少数国家除外),与美国经济的差距在不断拉大,但是,欧盟在国际经济事务中的作用却呈现上升趋势。一个根本的原因就是欧洲的统一进程步伐加快。1992年欧洲统一大市场宣告实现;1999年欧元诞生,形成了有史以来的第一个超国家货币,在欧盟15国内部形成了合作程度更高的10国欧元区;2004年6月30日欧盟第一轮东扩正式完成,从原先的15国扩展为25国。欧盟东扩使其人口增长15 %,面积增加19 %,GDP增长5 %,出口扩大5 %。欧洲的一体化进程既有内含的提高,又有外延的扩张。由此推动了欧盟在国际经济事务中的发言权不断上升。例如,在WTO的多边贸易谈判中,真正能够与美国抗衡的力量只有欧盟。没有欧盟的合作,任何多边层次上的谈判都不可能取得进展。同样,在国际金融领域,欧元对美元的抗衡作用也将会越来越明显。欧盟的一体化进程并不会停留在现行水平上。伴随着政治、外交、军事合作进程的深入,欧盟经济一体化水平也必然上升。同时,欧盟的东扩还远未终结。迄今为止,还有罗马尼亚、保加利亚、土耳其及巴尔干半岛国家申请加入欧盟。一旦下一轮东扩完成,除独联体国家外,欧洲将成为一个统一的大市场。
二、美洲自由贸易区的形成与美国的霸权地位20世纪90年代美国重新确立了在全球经济中领导者的地位。1995–2001年期间,全球经济增长的60 %是由美国经济贡献的。这在很大程度上得益于信息技术推进了美国经济的高速增长。但美国并不满足于自身经济实力的提高。为了应对来自欧洲统一进程的加快,美国也开始致力于推进区域经济合作的发展。当1986年欧洲共同体决定与欧洲自由贸易区合并建立欧洲统一大市场时,美国开始和加拿大就建立自由贸易区进行谈判;当欧盟1992年签署《欧洲统一法》,建成欧洲统一大市场时,美加自由贸易区扩展为北美自由贸易区;2004年欧盟东扩完成之际,有关美洲自由贸易区的谈判预计也将在年底结束。届时,美洲大陆除古巴以外的34个国家都将成为美洲自由贸易区的成员,其经济、市场规模、人口、面积都将超过东扩后的欧盟。即使像美国这样最强大的国家也逐渐意识到,一国在世界经济格局中的地位在很大程度上取决于它对待区域经济合作的立场。近年来,美国已经明确表示:区域经济合作与多边贸易合作对美国至少同样重要。在未来一个相当长时期内,美国对外经济关系中的一个核心内容将是全面实施美洲自由贸易区协定,使拉美的“后院”与北美的“前院”有机地融合在一起,确立美国对区域内的主导地位。只有这样,美国才能在未来的全球经济竞争中立于不败之地,继续维护其霸主的地位。
三、美欧在全球范围内的竞争欧盟东扩与美洲自由贸易区的建立是美欧竞争的主线。在世界其他地区,美欧以区域经济合作为手段也在进行类似的竞争。欧盟已经与土耳其签署了关税同盟条约,与地中海国家、中东欧国家、南非、墨西哥、智利缔结了自由贸易区协定,与南方共同市场、新加坡的谈判也在进行之中,通过2000年的“科托努协定”,欧盟将用自由贸易区协定替代原有的“洛美协定”。而美国与以色列、约旦、新加坡、澳大利亚、巴林、新西兰、东盟、非洲国家和地区之间已经或正在商谈缔结自由贸易区协议。伊拉克战争结束后,美国基于其中东战略提出了2013年与中东国家建立自由贸易区的建议。而在此之前,欧盟已经决定在2010年与这些国家建立自由贸易区。即使对待东亚这一特殊地区,美欧也在积极参与竞争。美国试图通过APEC密切与东亚国家的经济联系,而欧盟则通过亚欧首脑会议加强两个地区之间的经济关系。总之,美欧在南美、大洋州、非洲、中东、东亚地区的势力争夺已经全面展开。
四、日本、东亚与世界经济的第三极20世纪90年代以前,美、日、欧构成了世界经济的三足鼎立格局。随着泡沫经济的崩溃,整个90年代成为日本经济“失去的十年”。同时,日本也丧失了与美欧平等参与全球区域经济合作的机会。与大西洋两岸区域经济合作的蓬勃发展相比,东亚地区的区域经济合作非常滞后。日本作为世界第二大经济强国对此并非毫无知觉,它在国际经济规则制定过程中的较低地位,很明显是和它游离于区域经济合作之外相关的。亚洲金融危机以后,该地区的合作进程开始加快。这种合作一方面表现为“10+3”机制下整个区域的合作进程,另一方面表现为双边的自由贸易区协定,如日本与新加坡、我国与东盟、韩国与东盟的自由贸易区协定等等。
当然,对日本而言,最理想的格局是在东亚地区建立一个以它为核心的区域经济一体化组织,但历史的纠葛和我国经济的崛起客观上排除了这种可能性。因此,中日的态度将直接决定东亚区域经济合作的发展前景,从而也决定了东亚能否成为世界经济新的第三极。就目前来看,实现这一目标的难度还很大。例如,作为东亚合作基础的中日韩自由贸易区方案,各方的立场就有很大差异。日本担心我国会分享区域内的主导权而对此持消极立场;东盟担心被“边缘化”而明确反对;只有韩国持积极态度。尽管双边的自由贸易区协定发展迅速,但离开整个区域的合作将不可能形成世界经济的第三极。
如果说20世纪90年代以前世界经济的基本格局是美、日、欧的三足鼎立,那么过去十年来这种格局已经发生了重大变化。不仅三方的经济实力对比已经发生了明显的变化,而且传统的美欧之间的竞争正在演变为美欧两个大陆之间的竞争。欧盟经过1995年和2004年的两次扩张已经从原先的12国扩大到25国;美国将依托于34国的美洲自由贸易区出现在世界经济的舞台上;只有日本还基本停留于原先的状态。世界经济能否形成新的三足鼎立格局将取决于东亚的区域合作进程,而东亚的合作进程又与中日的立场直接相关。因此,世界经济格局的演变不仅会对我国经济产生重大影响,而且我国的选择也将在一定程度上影响未来世界经济的格局。
文章出处:中国社会科学院院报 (李向阳)。
本网发布时间:2004-9-9 14:51:04
Упражнение 5.
Китайская пословица.
Варить курицу в котле, предназначенном для быка - niú dǐng pēng jī 牛鼎烹鸡
Ding 鼎треножник (сосуд)
Pēng 烹варить; стряпать; зажарить
Значение: говорится, когда человеку, обладающему большим талантом или исключительными способностями, поручают пустяковую работу.
История происхождения
Бянь Жан был знаменит среди современников как автор поэм, рифмованной прозы и других литературных жанров. Военачальник Хэ Цзинь назначил его на должность летописца, чтобы тот фиксировал все мало-мальски значительные события. Когда об этом узнал советник императора Цай Юн, он подумал, что человек, обладающий таким талантом, достоин гораздо большего. Цай Юн пришёл к Хэ Цзиню и сказал: «Я думаю, что Бянь Жан - человек чрезвычайно талантливый. Если в котле для приготовления туши быка варить курицу, налив немного воды, то ничего не получится, потому что курица не будет погружена в воду. Если же мы нальём в котёл достаточно воды, чтобы курица была целиком покрыта водой, то бульон получится невкусным из-за того, что для одной курицы воды окажется слишком много. Чего я боюсь, так это того, что в котле не будут варить тушу быка. Я надеюсь, что ты дашь возможность Бянь Жану проявить свои незаурядные способности». Слова Цай Юна убедили Хэ Цзиня, и он рекомендовал Бянь Жана на должность чиновника высокого ранга при дворе императора.
«Хоухань шу» («История династии Поздняя Хань»)