Л. он, она ездит они ездят
!!! Нельзя:ездию, ездиешь, ездиет, ездием, ездиете, ездиют.
Ошибки, связанные с причастиями, можно разделить на две группы: 1) те, которые возникают при образовании формы причастий, 2) те, которые связаны с употреблением причастий.
1. Причастия имеют только две формы времени – настоящего и прошедшего, не имеют формы будущего. От глаголов несовершенного вида образуются причастия настоящего и прошедшего времени: говорить – говорящий, говоривший; от глаголов совершенного вида – только прошедшего: сказать – сказавший. Неправильно: ученик, сумеющий выполнить задание в срок. Глагол суметь совершенного вида, от него образуется только причастие прошедшего времени – сумевший, но в данном предложении имеется в виду будущее время, которого у причастий нет, поэтому нужно использовать придаточное предложение – Ученик, который сумеет выполнить задание в срок.
При образовании причастий от возвратных глаголов сохраняется суффикс (постфикс) –СЯ: шиповник разросся – разросшийся шиповник. Неправильно: Не пройти через кусты разросшего шиповника. Правильно: Не пройти через кусты разросшегосяшиповника.
Иногда путают суффиксы страдательных причастий прошедшего времени -НН- и –Т-. Подобные ошибки возникают под влиянием просторечия. Например, неправильно: порватый, ободратый, раколонный. Правильно: порванный, ободранный, расколотый.
2. Речевые ошибки возникают при употреблении страдательных причастий в значении действительных и наоборот:
Неправильно: На столе стоял вычистившийся самовар.
Правильно: На столе стоял вычищенный самовар.
Нужно употребить страдательное причастие вычищенный, т.к. кто-то вычистил самовар, самовар испытывал на себе действие со стороны другого субъекта.
Неправильно: Зачем ты мне лопнутый стакан даешь?
Правильно: Зачем ты мне лопнувший стакан даешь?
Нужно употребить действительное причастие лопнувший, т.к. стакан сам произвел действие: стакан лопнул.
Значительное количество ошибок в речи наблюдается при формировании и использовании деепричастий в речи. Различают деепричастия несовершенного и совершенного вида. Деепричастия несовершенного вида обозначают дополнительное действие (процесс), которое происходит одновременно с главным: Он сидел за столом, поглядывая по сторонам. Деепричастия совершенного вида обозначают предшествование основному действию: Закончивработу, он пошел отдыхать.
Нельзя допускать разнобой в употреблении видов деепричастий. Неправильно: Читая статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки. Правильно: Читая статью и отмечая нужный материал, я всегда делаю выписки или Прочитав статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки.
В современном русском литературном языке нормативным является употребление деепричастия в том случае, если оно обозначает добавочное действие подлежащего, т.е того же лица или предмета, которое совершает основное действие: Увлеченно разговаривая, они незаметно подошли к дому – они подошли и они же разговаривали.
Противоречит норме употребление деепричастия в предложениях, в которых субъект основного действия не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием:
Подъезжая к городу, у меня слетела шляпа – слетела шляпа, а подъезжал я (субъекты действий разные). Т.е. глагол-сказуемое и деепричастие не должны обозначать действия разных предметов или лиц.
Ненормативным также является отнесение деепричастия к подлежащему в пассивной конструкции: Получив большое количество пробоин, танк был подожжен;
при причастиях в формах косвенных падежей, если контекст не снимает возможность двоякого прочтения: Охлаждение производится обычно в специальной атмосфере, тормозящей дыхание плодов, не изменяя при этом их естественных свойств.
Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием 1) порядка слов в предложении, 2) координации подлежащего и сказуемого, 3) согласования определений и приложений, 4) правил управления. Б) правил использования причастных и деепричастных оборотов.
1. В русском языке относительно свободный порядок расстановки слов, то есть не существует строго закрепленного места за тем или иным главным или второстепенным членом предложения. Однако имеется более или менее принятый порядок следования членов предложения в повествовательных, побудительных и вопросительных предложениях - прямой порядок я отступления от него - обратный порядок (инверсия - лат. inversio - перестановка). Инверсия используется в разговорной речи в в произведениях художественной литературы для придания речи особой выразительности.
В повествовательных предложениях при прямом порядке слов подлежащее предшествует сказуемому, а тема (исходная информация) - реме (новая информация). Если это положение не соблюсти, мы получаем предложение двусмысленное и с трудом понимаем его содержание. Например, предложения с одинаковыми формами именительного и винительного падежей в подлежащем и дополнении: «Солнце закрыло облако» - «Облако закрыло солнце», «Велосипед разбил автобус» - «Автобус разбил велосипед». Темой по смыслу здесь могут быть только слова «облако» (оно могло закрыть луну, звезды, гору, озеро и т.д.) и «автобус» (он мог разбить мотоцикл, машину, столб в т.д.). Но в предложениях «Трамвай разбил автобус» или «Автобус разбил трамваи» только подчинение прямому порядку слов позволяет понять истинный смысл информации. Сравните предложения: «Грузовик везёт на буксире самосвал» и «Самосвал везёт на буксире грузовик», «Весло задело платье» и «Платье задело весло». Как меняется смысл высказываний в связи со сменой темы в ремы?
В повествовательном предложения «В углу стоит книжный шкаф» темой (исходной информацией) являются сказуемое «стоит» и обстоятельство места «в углу», а ремой (новой информацией) - подлежащее «шкаф». Если поменять местами подлежащее и обстоятельство («Шкаф стоит в углу»), изменится соотношение ремы и темы, и, следовательно, смысл передаваемой информации. Подлежащее может располагаться после сказуемого, если: 1) обозначает отрезок времени или явление природы при сказуемом со значением бытия, становления, протекания действия - «Пришла осень», «Прошли сутки», «Была равняя зима»; 2) текст носит описательный характер: «Поет море, гудит город, ярко сверкает солнце, творя сказки» (М. Горький); 3) в словах автора, стоящих после или внутри прямой речи: «Нам придется здесь ночевать, - сказал Максим Максимыч, - в такую метель через горы не переедешь» (М. Лермонтов); «Что же ты не едешь?» - спросил я ямщика с нетерпением» (А. Пушкин).
2) Координация (лат. con - с, вместе, совместно + ordinatio - упорядочение, расположение) (в школьном курсе употребляется термин «согласование») подлежащего и сказуемого - это синтаксическая связь, при которой происходит полное или частичное уподобление форм слов. Законы координации в основном хорошо усваиваются естественным путем, однако есть случаи, вызывающие затруднения. Они связаны с колебаниями форм числа в рода. Глагол может принимать как форму единственного, так в форму множественного числа в следующих случаях: если подлежащее выражено словом или словосочетанием со значением количества - «пришло (пришли) двое», «часть студентов не явилась (не явились)»; если подлежащее выражено сочетанием со значением совместности - «пришли (пришел) брат с сестрой»; если подлежащее выражено местоимением «кто», «кто-нибудь», «кто-либо», «кто-то», «кое-кто», указывающим на многих, - «Все, кто пришел (пришли), разместились на трибунах». Использовать только форму единственного числа глагола-сказуемого предписывает норма при: а) подлежащих, выраженных словосочетанием «существительное количественно-собирательного значения + существительное в родительном падеже множественного числа»: «Стая лебедей летела в тёплые края»; б) при подлежащем, выраженном словосочетанием «неопределенно-количественное числительное + существительное»; «На дворе у него воспитывалось несколько волчат».
Колебания рода могут происходить, когда подлежащее выражено количественно-именным сочетанием - «писем сохранилось (сохранилась) самая малость»; именем существительным мужского рода, называющим лицо по роду деятельности, но в данном предложении относящимся к лицу женского пола, - «врач пришла (пришел)».
В предложениях со связкой «был» или с полузнаменательным глаголом при несовпадении родовых и числовых значений имен в подлежащем и сказуемом может иметь место колебание в родовых формах глагола -- «свадьба была (было) радостное событие».
3) В соответствии с нормой литературного языка род определения при существительных общего рода зависит от пола лица, о котором идет речь. Поэтому о девочке, девушке, женщине мы скажем: «Она страшная растеряха (копуша, грязнуля, сластена и проч.)», а о мальчике, юноше, мужчине: «Он неисправимый задира (лежебока, злюка, соня и проч.)». В разговорной речи допустимо использовать определение женского рода для характеристики качества лица мужского пола: «Он такая растяпа».
Особые правила существуют и в употреблении падежа. Когда определение относится к словосочетанию «числительное «два» (три, четыре) + существительное» и стоит между его элементами, используются такие формы согласования:
1) при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа, например, «четыре глубоких колодца», «двадцать два маленьких окна»; 2) при существительных женского рода в этом положении чаще используется форма именительного падежа множественного числа, например, «три пышные ветки сирени», «двадцать четыре прилежные ученицы». Допустимо использовать при существительном женского рода родительный падеж множественного числа («две темные лодки», «три больших комнаты»), но такая форма встречается реже. Если определение стоит перед словосочетанием «числительное «два» (три, четыре) + существительное» или после него, то чаще всего оно ставится в форме именительного падежа, например, «следующие три года», «любые четыре определения», «две двери, заколоченные наглухо», «четыре сумки, заполненные продуктами».
Как правильно использовать при согласовании число определения? Довольно часто встречаются существительные, имеющие при себе два определения, которые указывают на разновидность предметов. В единственном числе определение ставится в следующих случаях: 1) если существительное не имеет формы множественного числа: «научный и технический прогресс», «счастливое и беззаботное детство»; 2) если существительное приобретает во множественном числе иное значение: «электронная и космическая связь» (сравните, «тесные связи»); 3) если определения, характеризующие существительное, связаны (сопоставлены или противопоставлены) между собой («правый» - «левый», «мужской» - «женский», «совершенный» - «несовершенный», «верхний» - «нижний») и образуют вместе с существительным сочетание терминологического характера: «с правой и левой стороны», «глаголы единственного и множественного числа», «уравнения первого и второго порядка». Во множественном числе существительное ставится тогда, когда подчеркивается наличие нескольких предметов, например, «деревянные и пластмассовые рамы», «японский и китайский словари», «баскетбольная и футбольная сборные».
Существуют выражения, где одно определение относится к двум или нескольким существительным: «мой отец и мать», «родные брат и сестра». Чем руководствоваться, чтобы не допустить ошибки? Используем определение в единственном числе, если по смыслу ясно, что оно относится не только к первому (ближайшему) существительному, но и к остальным: «дорожная суета и неразбериха», «зимний холод и стужа», «ночная тишина и покой». Во множественном числе употребляем определение тогда, когда может возникнуть неясность, относится ли оно только к ближайшему существительному или ко всему ряду однородных членов: «На пустыре выстроили многоэтажные дом и школу (и дом и школа многоэтажные)» - «На пустыре выстроили многоэтажный дом и школу (дом многоэтажный, а школа нет)».